ABS TOYOTA RAV4 HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 10 of 832

8
Veuillez noter que ce manuel
s’applique à tous les modèles et
couvre tous les équipements, y
compris les options. C’est pour-
quoi vous pourriez parfois trou-
ver des explications se
rapportant à des équipements
qui ne sont pas installés sur
votre véhicule.
Toutes les caractéristiques
contenues dans ce manuel sont
à jour au moment de son
impression. Toutefois, la poli-
tique d’amélioration permanente
des produits suivie par Toyota
l’oblige à se réserver le droit de
procéder à tout moment et sans
préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le
véhicule illustré peut être diffé-
rent du vôtre en ce qui concerne
l’équipement.
Cinq heures environ après que
le système hybride a été coupé,
il est possible que vous enten-
diez pendant quelques minutes
un bruit qui provient de dessous
le véhicule. Il s’agit du bruit d’une vérification d’absence de
fuites de carburant par évapora-
tion, et ce n’est pas le signe
d’une anomalie.
Il existe actuellement sur le mar-
ché, pour les véhicules Toyota,
une gamme importante de
pièces détachées et d’acces-
soires qui ne sont pas d’origine.
Il est important de savoir que
Toyota ne garantit pas ces pro-
duits et n’est pas responsable
de leurs performances, ni de
leur réparation ou de leur rem-
placement. De plus, Toyota
n’est pas responsable des dom-
mages qu’ils pourraient occa-
sionner à votre Toyota, ni des
effets préjudiciables qu’ils pour-
raient lui causer.
Ce véhicule ne doit subir
aucune modification impliquant
des produits d’une origine autre
que Toyota. Toute modification
apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota
risque d’affecter les perfor-
mances, la sécurité ou la longé-
vité du véhicule et même de
contrevenir à la réglementation
en vigueur. En outre, les dom-
mages ou les problèmes de per-
formance résultant de ces
modifications sont susceptibles
de ne pas être couverts par la
À titre d’information
Manuel principal du pro-
priétaire
Bruit provenant de des-
sous le véhicule après
avoir coupé le système
hybride
Accessoires, pièces déta-
chées et modifications de
votre Toyota

Page 54 of 832

521-1. Pour une utilisation sécuritaire
route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route ne doit être installé sur le siège du passa-
ger avant qu’en cas de nécessité absolue. (P.58)
*6: Si le voyant n’est pas allumé, reportez-vous à ce manuel pour savoir
comment installer correctement le dispositif de retenue pour enfants.
( P.55)

Page 60 of 832

581-2. Sécurité des enfants
■Lorsque vous installez un
dispositif de retenue pour
enfants sur le siège du pas-
sager avant
Pour la sécurité de l’enfant, ins-
tallez un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège
arrière. Lorsque vous n’avez
pas d’autre choix que d’installer
le dispositif de retenue pour
enfants sur le siège du passager
avant, réglez le siège comme
suit avant d’installer le dispositif
de retenue pour enfants.
 Réglez l’inclinaison du dos-
sier à la position la plus verti-
cale.
 Reculez le siège avant au
maximum.
 Retirez l’appui-tête s’il gêne
l’installation du dispositif de
retenue pour enfants et qu’il
peut être retiré. Sinon, placez
l’appui-tête dans sa position
la plus haute.
Lorsque vous utilisez un
dispositif de retenue pour
enfantsAVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un dis-
positif de retenue pour
enfants
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●N’installez jamais un dispositif
de retenue pour enfants de type
dos à la route sur le siège du
passager avant, même si le
voyant “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d’accident, la
force et la vitesse de déploie-
ment du coussin gonflable du
passager avant pourraient infli-
ger à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles, si le dis-
positif de retenue pour enfants
de type dos à la route était ins-
tallé sur le siège du passager
avant.
●Un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route
ne doit être installé sur le siège
du passager avant qu’en cas de
nécessité absolue. Un dispositif
de retenue pour enfants qui
nécessite une courroie supé-
rieure ne doit pas être utilisé sur
le siège du passager avant,
étant donné qu’il n’y a pas
d’ancrage de courroie supé-
rieure pour le siège du passager
avant.

Page 61 of 832

591-2. Sécurité des enfants
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
●Un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route
ne doit être installé sur le siège
du passager avant qu’en cas de
nécessité absolue. Lorsque
vous installez un dispositif de
retenue pour enfants de type
face à la route sur le siège du
passager avant, réglez l’inclinai-
son du dossier à la position la
plus verticale possible, reculez
le siège le plus loin possible,
même si le voyant “AIR BAG
OFF” est allumé.
Retirez l’appui-tête s’il gêne
l’installation du dispositif de
retenue pour enfants et qu’il
peut être retiré.
●Ne laissez pas l’enfant, même
s’il est assis dans un dispositif
de retenue pour enfants, repo-
ser la tête ou une autre partie
du corps contre la portière ou la
zone du siège, du montant
avant, du montant arrière ou
des brancards de pavillon des-
quels un coussin gonflable SRS
latéral ou un coussin gonflable
SRS en rideau est susceptible
de se déployer. La situation
s’avérerait dangereuse si les
coussins gonflables SRS laté-
raux ou en rideau se
déployaient, et l’impact pourrait
provoquer des blessures
graves, voire mortelles, à
l’enfant.
●Lors de l’installation d’un siège
de rehausse, assurez-vous tou-
jours que la ceinture épaulière
est placée au centre de l’épaule
de l’enfant. La ceinture doit être
tenue à l’écart du cou de
l’enfant, mais pas au point de
tomber de son épaule.
●Utilisez un dispositif de retenue
pour enfants adapté à l’âge et à
la stature de l’enfant, et instal-
lez-le sur le siège arrière.

Page 90 of 832

881-5. Système de dissuasion de vol
1-5.Système de dissuasion de vol
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key
Une fois que la clé est retirée du
contacteur d’alimentation, le
voyant clignote pour indiquer
que le système est en fonction.
Une fois que la clé enregistrée
est insérée dans le contacteur
d’alimentation, le voyant s’éteint
pour indiquer que le système a
été annulé.
Véhicules dotés du système
Smart key
Une fois que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur OFF, le
voyant clignote pour indiquer
que le système est en fonction.
Une fois que le contacteur d’ali-
mentation a été placé sur ACC
ou ON, le voyant s’éteint pour
indiquer que le système a été
annulé.
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système
immobilisateur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner
un mauvais fonctionnement du
système
●Si la poignée de la clé est en
contact avec un objet métallique
●Si la clé est très près d’une clé
d’un système de sécurité (clé
dotée d’une puce de transpondeur
intégrée) d’un autre véhicule ou
en contact avec celle-ci
Système immobilisa-
teur
Les clés du véhicule sont
dotées de puces de trans-
pondeur intégrées qui
empêchent le système
hybride de démarrer si une
clé n’a pas été enregistrée
auparavant dans l’ordina-
teur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à
l’intérieur du véhicule
lorsque vous le quittez.
Ce système est conçu pour
aider à prévenir le vol du véhi-
cule, mais il ne garantit pas
une sécurité absolue contre
tous les types de vols de véhi-
cules.
Fonctionnement du sys-
tème

Page 98 of 832

962-1. Bloc d’instrumentation
(Jaune)
Lampe témoin du sys-
tème de freinage
*1
(  P.716)
Lampe témoin du sys-
tème de charge
*1
(  P.717)
Lampe témoin de
haute température du
liquide de refroidisse-
ment
*2 (  P.717)
Lampe témoin de sur-
chauffe du système
hybride
*2 (  P.717)
Lampe témoin de
faible pression d’huile
moteur
*2 (  P.717)
(États-Unis)
Témoin de mauvais
fonctionnement
*1
(  P.718)
(Canada)
Témoin de mauvais
fonctionnement
*1
(  P.718)
Lampe témoin SRS
*1
(  P.718)
(États-Unis)
Lampe témoin ABS*1
(  P.718)
(Canada)
Lampe témoin ABS*1
(  P.718)
(Rouge/jaune
)
Lampe témoin de la
direction assistée
électrique
*1 ( P.719)
(Clignote ou
s’allume)
Lampe témoin PCS*1
(  P.719)
(Orange)
Voyant LTA ( P.719)
(Clignote)
Voyant OFF du sys-
tème intuitif d’aide au
stationnement
*3 (si le
véhicule en est doté)
(  P.720)
(Clignote)
Voyant PKSB OFF*1
(si le véhicule en est
doté) ( P.720)
(Clignote)
Voyant RCTA OFF*1
(si le véhicule en est
doté) ( P.721)
Voyant de déra-
page
*1 (  P.721)
Lampe témoin du sys-
tème de priorité des
freins/du système de
gestion du démar-
rage/PKSB (si le véhi-
cule en est doté)
*2
(  P.722)
(Clignote)
Voyant d’utilisation du
maintien des freins
*1
(  P.722)
(États-Unis)
(Clignote)
Voyant de frein de sta-
tionnement ( P.723)
(Canada)
(Clignote)
Voyant de frein de sta-
tionnement ( P.723)
Lampe témoin de
pression des pneus
*1
(si le véhicule en est
doté) ( P.723)
Lampe témoin de
basse réserve de car-
burant ( P.723)

Page 99 of 832

972-1. Bloc d’instrumentation
2
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
*1: Ces lampes s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est
placé sur ON pour indiquer
qu’une vérification de système
est en cours. Elles s’éteindront
après l’activation du système
hybride ou au bout de quelques
secondes. Si la lampe ne
s’allume pas ou si elle s’éteint,
cela peut indiquer la défaillance
d’un système. Faites vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
*2: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
*3: Le voyant OFF du système intui-tif d’aide au stationnement
s’allume lorsque le contacteur
d’alimentation est placé sur ON
alors que la fonction du système
intuitif d’aide au stationnement
est activée. Il s’éteindra au bout
de quelques secondes. Lampe témoin de rap-
pel de ceinture de
sécurité du conduc-
teur et du passager
avant (
P.724)
Lampe témoin de rap-
pel de ceinture de
sécurité des passa-
gers arrière (si le véhi-
cule en est doté)
(  P.724)
AVERTISSEMENT
■Si la lampe témoin d’un des
systèmes de sécurité ne
s’allume pas
Si l’une des lampes témoins de
sécurité, par exemple la lampe
témoin ABS ou la lampe témoin
SRS, ne s’allumait pas lorsque
vous faites démarrer le système
hybride, cela pourrait signifier que
ces systèmes ne sont pas en
mesure d’assurer votre protec-
tion en cas d’accident, ce qui
serait susceptible de vous occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles. Faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota si cela se
produit.

Page 214 of 832

2124-1. Avant de conduire
■Lors d’un démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte s’activera.
(  P.414)
■Pour une conduite écoénergéti-
que
Gardez à l’esprit que les véhicules
hybrides sont similaires aux véhi-
cules traditionnels, et qu’il est
nécessaire de s’abstenir de toute
action telle que des accélérations
soudaines, etc. Reportez-vous à la
section “Conseils relatifs à la
conduite d’un véhicule hybride”.
(  P.421)
■Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il
pleut, car la visibilité est réduite,
les glaces peuvent s’embuer et la
chaussée pourrait être glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il
commence à pleuvoir, car la
chaussée pourrait être encore
plus glissante.
●Évitez les vitesses élevées
lorsque vous conduisez sur une
autoroute sous la pluie, car une
couche d’eau peut se former entre
les pneus et la chaussée, empê-
chant la direction et les freins de
fonctionner correctement.
■Guidage d’accélération ECO
( P.112)
Il est plus facile de conduire de
manière écologique en vous repor-
tant à l’affichage du guidage d’accé-
lération ECO. De plus, en utilisant le
guidage d’accélération ECO, il est
plus facile d’augmenter l’évaluation
“Score Éco”.
●Au démarrage :
Tout en restant dans la plage du
guidage d’accélération ECO,
enfoncez progressivement la
pédale d’accélérateur et accélérez
jusqu’à la vitesse souhaitée. Si
vous évitez d’accélérer de façon
excessive, le score “Démrg” va
augmenter.
●Lors de la conduite :
Après avoir accéléré jusqu’à la
vitesse souhaitée, relâchez la
pédale d’accélérateur et condui-
sez à une vitesse constante à
l’intérieur de la plage du guidage
d’accélération ECO. En gardant le
véhicule dans la plage du guidage
d’accélération ECO, le score “Rég
vit” va augmenter.
●Lors de l’arrêt :
Lorsque vous arrêtez le véhicule,
le relâchement anticipé de la
pédale d’accélérateur fera aug-
menter le score “Arrêter”.
■Limitation de la puissance du
système hybride (système de
priorité des freins)
●Lorsque les pédales d’accéléra-
teur et de frein sont enfoncées en
même temps, il se peut que la
puissance du système hybride soit
limitée.
●Un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction
lorsque le système est en fonc-
tion. ( P.722)
■Limitation de démarrage
brusque (système de gestion
du démarrage)
●Lorsque les manœuvres inhabi-
tuelles suivantes sont effectuées,
il se peut que la puissance du sys-
tème hybride soit limitée.
• Lorsque le levier sélecteur de vitesses est déplacé de la position
R à la position D, de la position D
à la position R, de la position N à
la position R, de la position P à la
position D
* ou de la position P à la
position R* (la position D compre-
nant la position S) avec la pédale
d’accélérateur enfoncée, un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction. Si un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
• Lorsque la pédale d’accélérateur est trop enfoncée alors que le
véhicule est en marche arrière.

Page 235 of 832

2334-1. Avant de conduire
4
Conduite
L’instabilité est plus fré-
quente lors de la descente de
pentes abruptes ou longues.
Avant d’effectuer une des-
cente, ralentissez et rétrogra-
dez. Ne rétrogradez pas
brusquement lors de la des-
cente de pentes abruptes ou
longues.
 Évitez de maintenir la pédale
de frein enfoncée trop long-
temps ou d’engager les freins
trop fréquemment. Cela pour-
rait provoquer une surchauffe
des freins et entraîner une
diminution de l’efficacité du
freinage.
 En raison de la charge sup-
plémentaire de la remorque,
le système hybride de votre
véhicule pourrait surchauffer
par temps chaud (à des tem-
pératures supérieures à 85 °F
[30 °C]) lorsque vous gravis-
sez une côte longue ou
abrupte. Si la jauge de tempé-
rature du liquide de refroidis-
sement du moteur indique
une surchauffe, arrêtez immé-
diatement le climatiseur (si
utilisé), rangez le véhicule sur
le bas-côté de la route et arrê-
tez-le dans un endroit sécuri-
taire. ( P.755)
 Lorsque vous garez le véhi-
cule, placez toujours des
cales à la fois sous les roues
du véhicule et sous celles de
la remorque. Engagez ferme- ment le frein de stationne-
ment et placez la
transmission en position P.
Évitez de garer le véhicule
dans une pente, mais si vous
ne pouvez pas faire autre-
ment, procédez impérative-
ment comme suit au
préalable :
1 Engagez les freins et mainte-
nez-les engagés.
2 Demandez à quelqu’un de
placer des cales à la fois
sous les roues du véhicule et
sous celles de la remorque.
3 Lorsque les cales sont en
place, relâchez lentement les
freins, jusqu’à ce que les
cales absorbent la charge.
4 Engagez fermement le frein
de stationnement.
5 Passez en position de chan-
gement de vitesse P, puis
désactivez le système
hybride.
 Lorsque vous redémarrez
après avoir garé le véhicule
dans une pente :
1 La transmission étant en
position P, faites démarrer le
système hybride. Assurez-
vous de garder la pédale de
frein enfoncée.
2 Passez un rapport avant.
Pour effectuer une marche
arrière, passez en position de
changement de vitesse R.

Page 300 of 832

2984-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme l’herbe, le sol
ou une bordure de trottoir
■Conditions de fonctionnement
de chacune des fonctions
●Fonction d’avertissement de sortie
de voie
Cette fonction s’active lorsque
toutes les conditions suivantes sont
remplies.
• Le système LTA est activé.
• La vitesse du véhicule est d’envi- ron 32 mph (50 km/h) ou plus.
*1
• Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes) marquant la
voie ou une trajectoire
*2.
(Lorsqu’une ligne blanche [jaune]
ou une trajectoire
*2 est reconnue
sur un seul côté, le système ne
fonctionnera que pour le côté
reconnu.)
• La largeur de la voie de circulation est d’environ 9,8 ft. (3 m) ou plus.
• Le levier de commande des cli-
gnotants n’est pas actionné.
(Véhicules dotés du BSM : Sauf
lorsqu’un autre véhicule se trouve
dans la voie du côté où le cligno-
tant a été actionné)
• Vous ne négociez pas un virage
serré.
• Aucune défaillance du système n’a été détectée. ( P.300)
*1: La fonction s’active même si la
vitesse du véhicule est inférieure
à environ 32 mph (50 km/h)
lorsque la fonction de maintien au
centre de la voie est activée.
*2: Limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme l’herbe, le sol
ou une bordure de trottoir
●Fonction d’assistance à la direc-
tion
Cette fonction s’active lorsque
toutes les conditions suivantes sont
remplies en plus des conditions de fonctionnement du système d’aver-
tissement de sortie de voie.
• “Direction ass.” sur l’écran de
l’écran multifonction est réglé sur
“ON”. ( P.109)
• L’accélération ou la décélération du véhicule n’atteint ou ne
dépasse pas un niveau défini.
• Le volant n’est pas actionné avec
un niveau de force de direction
approprié pour le changement de
voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRAC et PCS ne sont pas en fonction.
• Le système TRAC ou VSC n’est pas désactivé.
• L’avertissement de retrait des
mains du volant n’est pas affiché.
( P.299)
●Fonction d’avertissement de lou-
voiement du véhicule
Cette fonction s’active lorsque
toutes les conditions suivantes sont
remplies.
• “Alerte d'oscil” sur l’écran de l’écran multifonction est réglé sur
“ON”. ( P.109)
• La vitesse du véhicule est d’envi- ron 32 mph (50 km/h) ou plus.
• La largeur de la voie de circulation est d’environ 9,8 ft. (3 m) ou plus.
• Aucune défaillance du système n’a été détectée. ( P.300)
●Fonction de maintien au centre de
la voie
Cette fonction s’active lorsque
toutes les conditions suivantes sont
remplies.
• Le système LTA est activé.
• “Direction ass.” et “Centre de voie”
sur l’écran de l’écran multi-
fonction sont réglés sur “ON”.
( P.109)
• Cette fonction reconnaît les lignes blanches (jaunes) marquant la
voie ou la position du véhicule qui
vous précède (sauf lorsque le
véhicule qui vous précède est

Page:   1-10 11-20 21-30 next >