TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 291 of 682

289
4
4-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
Si nota alguno de los síntomas indicados a continuación, consulte en la tabla
siguiente la causa probable y su solución.
Si el síntoma no desaparece mediante la solución propuesta, lleve el vehículo a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
AVISO
ONo someta la cámara a golpes fuertes,
ya que esto podría provocar averías. Si esto ocurre, lleve el vehículo lo antes posible a un distribuidor o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
ONo obstruya los orificios de ventilación del espejo. En caso contrario, el espejo podría calentarse, con el consiguiente
riesgo de averías o incendios.
Si nota algún síntoma

Page 292 of 682

2904-4. Ajuste del volante y de los espejos
SíntomaCausa probableSolución
Resulta difícil ver
la imagen.
La superficie del espejo está sucia.Limpie la superficie del espejo sua-
vemente con un paño suave seco.
La luz del sol o las luces de faros
inciden directamente en el espejo
retrovisor digital.
Cambie a modo de espejo óptico.
(Si entra luz por el techo solar pano-
rámico [si el vehículo dispone de
ello], cierre la cortinilla parasol elec-
trónica).
• El vehículo está en una zona
oscura.
• El vehículo se encuentra cerca de
una torre de televisión, una emi-
sora de radio, una central eléc-
trica u otra instalación donde
pueda haber fuertes ondas de
radio o interferencias eléctricas.
• La temperatura alrededor de la
cámara es extremadamente alta
o baja.
• La temperatura ambiente es
extremadamente baja.
• Está lloviendo o el ambiente es
húmedo.
• La luz del sol o las luces de faros
inciden directamente en la lente
de la cámara.
• El vehículo se encuentra bajo
luces fluorescentes, luces de
sodio o de mercurio, etc.
• Los gases de escape obstruyen
la cámara.
Cambie a modo de espejo óptico.
(Vuelva a cambiar a modo de
espejo digital cuando mejoren las
condiciones).
Partículas extrañas (como gotas de
agua o polvo) adheridas a la lente
de la cámara.Pase un paño suave humedecido
por la lente de la cámara.

Page 293 of 682

291
4 4-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
Resulta difícil ver
la imagen.
El equipaje que haya en el compar-
timiento de equipajes se refleja en
el cristal de la luneta trasera y obs-
truye la cámara.
• Cambie a modo de espejo óptico.
• Coloque el equipaje de tal modo
que no obstruya la cámara o
cúbralo con una tela negra para
reducir su reflejo en el cristal de
la luneta trasera.
El cristal de la luneta trasera está
empañado.
Cambie a modo de espejo óptico.
Cuando haya desempañado la
luneta trasera con el desempañador
de la luneta trasera (P.464),
puede utilizar de nuevo el modo de
espejo digital.
La superficie exterior del cristal de
la luneta trasera está sucia.Utilice el limpiaparabrisas de la
luneta trasera para limpiarla.
La superficie interior del cristal de la
luneta trasera está sucia.Limpie el interior de la luneta tra-
sera con un paño suave humede-
cido.
La imagen está
desalineada.
La puerta del maletero no está bien
cerrada.Cierre por completo la puerta del
maletero.
La cámara o la zona circundante
han recibido un impacto fuerte.
Cambie a modo de espejo óptico y
lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que
lo inspeccionen.
La visualización es
tenue y se mues-
tra .
Puede que haya una avería en el
sistema.
Cambie a modo de espejo óptico y
lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que
lo inspeccionen.
Se apaga .
SíntomaCausa probableSolución

Page 294 of 682

2924-4. Ajuste del volante y de los espejos
Aparece .
El espejo retrovisor digital está
excesivamente caliente.
(La visualización se irá atenuando
progresivamente. Si la temperatura
sigue aumentando, el espejo retro-
visor digital se apagará).
Se recomienda reducir la tempera-
tura del habitáculo para bajar la
temperatura del espejo.
(Cuando se enfríe el espejo, desa-
parecerá ).
Si no desaparece aunque el
espejo se haya enfriado, lleve el
vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
La palanca no se
puede mover con
normalidad.Puede que haya una avería en la
palanca.
Cambie a modo de espejo óptico y
lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que
lo inspeccionen.
(Para cambiar a modo de espejo
óptico, pulse y mantenga pulsado el
botón de menú durante unos
10 segundos).
SíntomaCausa probableSolución

Page 295 of 682

293
4
4-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
QDesempañamiento de los espejos
Los espejos retrovisor es exteriores se pue-
den desempañar con los desempañadores de los propios espejos. Encienda el desem-pañador de la luneta trasera para activar los
desempañadores de los espejos retroviso- res exteriores.( P.464)
1Pulse el interruptor para seleccionar
el espejo retrovisor que desea ajus-
tar.
Izquierdo
Derecho
2 Pulse el interruptor para ajustar el
espejo retrovisor.
Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
QEl ángulo del espejo retrovisor puede
ajustarse cuando
El interruptor de arranque está en ACC u ON.
Espejos retrovisores exte-
riores
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para obtener la
confirmación necesaria de la
visión trasera.
ADVERTENCIA
QAspectos importantes durante la conducción
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución mientras conduce. De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales que esto conlleva.
ONo ajuste los espejos mientras con-duce.
ONo conduzca con los espejos plegados.
OAntes de empezar a conducir, asegú-rese de que los retrovisores del lado del
conductor y del pasajero están correcta- mente desplegados y ajustados.
QDurante el funcionamiento de los
desempañadores de los espejos retrovisores exteriores
No toque la superficie de los espejos retro- visores exteriores; puede estar muy
caliente y causar quemaduras.
Procedimiento de ajuste
A
B
A
B
C
D

Page 296 of 682

2944-4. Ajuste del volante y de los espejos
1Pliega los espejos retrovisores
2 Despliega los espejos retrovisores
La colocación del interruptor de plegado de
los espejos retrovisores exteriores en la
posición neutra ajusta los espejos retroviso-
res al modo automático. El modo automático
permite vincular la función de plegado o
despliegue de los espejos retrovisores al
bloqueo/desbloqueo de las puertas.
QUtilización del modo automático en condiciones meteorológicas frías
Si se utiliza el modo automático en condicio-
nes meteorológicas frías, el espejo retrovisor exterior se puede congelar y puede que no sea posible volver a plegarlo y desplegarlo
automáticamente. En este caso, quite el hielo y la nieve del espejo retrovisor exterior y, a continuación, acciónelo utilizando el modo
manual o muévalo con la mano.
QPersonalización
La operación automática de plegado y des- pliegue del espejo se puede cambiar. (Fun-ciones personalizables: P.648)
Plegado de los espejos
ADVERTENCIA
QCuando el retrovisor esté en movi- miento
Procure no pillarse la mano con el espejo retrovisor mientras está en movimiento.
De esta forma, evitará posibles lesiones y daños en el retrovisor.

Page 297 of 682

295
4
4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
4-5.Apertura y cierre de la s ventanillas y el te cho solar
Los elevalunas eléctricos pueden
abrirse y cerrarse mediante los inte-
rruptores.
El accionamiento del interruptor mueve
las ventanillas laterales tal como se
describe a continuación:
1 Cierre
2 Cierre con un toque*
3Apertura
4 Apertura con un toque*
*: Para detener la ventanilla lateral en una
posición de recorrido intermedia, accione
el interruptor en la dirección opuesta.
QLos elevalunas eléctricos pueden utili- zarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
QUtilización de los elevalunas eléctricos
después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctr icos pueden utilizarse durante unos 45 segundos después de colo-car el interruptor de arranque en ACC u OFF.
Sin embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
QFunción de protección contra objetos atascados
Si un objeto queda atascado entre la ventani-
lla lateral y el marco durante el cierre de la
ventanilla lateral, esta se detiene y se abre ligeramente.
QFunción de protección contra engan-ches
Si un objeto queda atascado entre la puerta y
la ventanilla lateral durante la apertura de la ventanilla lateral, esta se detiene.
QSi no puede abrirse o cerrarse el eleva-lunas eléctrico
Si la función de protección contra objetos
atascados o la función de protección contra enganches funcionan de forma anómala y la ventanilla lateral no se puede abrir ni cerrar,
lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta que corresponda.
ODetenga el vehículo. Con el interruptor de arranque en ON, en los 4 segundos
siguientes a la activación de la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra enganches,
accione de forma continua el interruptor del elevalunas eléctrico en la dirección de cierre con un toque o en la dirección de
apertura con un toque de manera que se pueda abrir o cerrar la ventanilla lateral.
OSi no se puede abrir ni cerrar la ventanilla lateral incluso tras llevar a cabo las accio-nes anteriores, utilice el procedimiento
siguiente para reiniciar la función.
1 Coloque el interruptor de arranque en ON.
2 Tire del interruptor del elevalunas eléc- trico y manténgalo en la dirección de cie-
rre con un toque para cerrar por completo la ventanilla lateral.
3 Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a tirar de
él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque durante al menos unos 6 segundos.
4 Pulse el interruptor del elevalunas eléc-
trico y manténgalo en la dirección de apertura con un toque. Cuando la venta-nilla lateral se abra por completo, conti-
núe manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo adicional como mínimo.
5 Suelte momentáneamente el interruptor
del elevalunas eléctrico, vuelva a pul-
Elevalunas eléctricos
Apertura y cierre de los eleva-
lunas eléctricos

Page 298 of 682

2964-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
sarlo y manténgalo en la dirección de apertura con un toque durante al menos unos 4 segundos.
6 Tire de nuevo del interruptor del elevalu-
nas eléctrico y manténgalo en la direc- ción de cierre con un toque. Cuando la ventanilla lateral se cierre por completo,
continúe manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo más como mínimo.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla
lateral está en movimiento, empiece de nuevo desde el principio.Si se invierte el movimiento de la ventanilla
lateral y no se puede abrir o cerrar por com- pleto, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualifi- cado, para que lo inspeccionen.
QFuncionamiento del elevalunas eléc-trico vinculado al bloqueo de las puer-
tas
OLos elevalunas eléctricos pueden abrirse y
cerrarse usando la llave mecánica.* ( P.618)
OLos elevalunas eléctricos pueden abrirse y
cerrarse usando el control remoto inalám-
brico.* ( P.209)
OVehículos con alarma: La alarma podría dispararse si está activada y el elevalunas
eléctrico se cierra mediante la función de accionamiento del elevalunas eléctrico vin-culado al bloqueo de las puertas. ( P.81)*: Estos ajustes se deben personalizar en un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
QFunción recordatoria del elevalunas eléctrico abierto
Cuando el interruptor de arranque está en
OFF y se abre la puerta del conductor con los elevalunas eléctric os abiertos, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en
la pantalla de información múltiple.
QPersonalización
Los ajustes (p. ej. el funcionamiento vincu- lado al bloqueo de las puertas) se pueden modificar. (Funciones personalizables:
 P.648)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
QCierre de los elevalunas eléctricos
OEl conductor es responsable de todo
accionamiento de los elevalunas eléctri- cos, incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto,
especialmente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los eleva-lunas eléctricos. Es posible que alguna
parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros quede atrapada por el eleva-lunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje
en el vehículo con algún niño, se reco- mienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas. ( P.297)
OAsegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la que pudiera quedar atra-
pada al accionar un elevalunas eléc- trico.
OAl utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica y al accionar los ele-
valunas eléctricos, accione el elevalu- nas eléctrico después de asegurarse de que no existe ningún riesgo de que
alguna parte del cuerpo de los pasaje- ros quede atrapada en la ventanilla late-ral. Asimismo, no permita que los niños
accionen el elevalunas eléctrico con el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros
podrían quedar atrapados en el elevalu- nas eléctrico.

Page 299 of 682

297
4
4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
Esta función sirve para evitar que los
niños abran o cierren accidentalmente
las ventanillas de los pasajeros.
Pulse el interruptor.
El indicador se encenderá y las ventani-
llas de los pasajeros se bloquearán.
Aunque el interruptor de bloqueo esté acti-
vado, las ventanillas de los pasajeros
podrán abrirse y cerrarse con el interruptor
del conductor.
QEl interruptor de bloqueo de las venta- nillas puede utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
QCuando se desconecta la batería de
12 voltios
El interruptor de bloqueo de las ventanillas está deshabilitado. Si es necesario, pulse el interruptor de bloqueo de las ventanillas des-
pués de volver a conectar la batería de 12 voltios.
ADVERTENCIA
OAl salir del vehículo, coloque el interrup-
tor de arranque en OFF, saque la llave y salga del vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento impre-
visto, por un descuido, etc., que provo- cara un accidente.
QFunción de protección contra obje-
tos atascados
ONo utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de protección contra objetos atascados.
OEs posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione si algún objeto queda atrapado justo antes
de que se cierre completamente la ven- tanilla lateral. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atas-
cada en la ventanilla lateral.
QFunción de protección contra engan- ches
ONo utilice ninguna parte del cuerpo ni
ninguna prenda de ropa para activar intencionadamente la función de protec-ción contra enganches.
OEs posible que la función de protección contra enganches no funcione si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se abra completamente la ventani-lla lateral. Tenga cuidado de que nin-
guna parte de su cuerpo ni que ninguna prenda de ropa quede enganchada en la ventanilla lateral.
Evitar un accionamiento impre-
visto (interruptor de bloqueo
de las ventanillas)
A

Page 300 of 682

2984-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
*: Si el vehículo dispone de ello
QApertura y cierre de la cortinilla
parasol electrónica
1 Abre la cortinilla parasol electró-
nica*
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia atrás. La cortinilla parasol elec-
trónica se abrirá por completo
automáticamente.
2 Cierra la cortinilla parasol electró-
nica*
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia delante. La cortinilla parasol
electrónica se cerrará por completo automá-
ticamente.
Si el techo solar panorámico no se ha
cerrado por completo, lo hará antes de que
se cierre la cortinilla parasol electrónica.
*: Deslice y suelte rápi damente el interruptor
en cualquiera de las direcciones
para detener la cortinilla parasol electró-
nica en una posición intermedia.
QInclinación del techo solar pano-
rámico hacia arriba y hacia abajo
Pulse el interruptor para inclinar
el techo solar panorámico hacia arriba.*
Cuando el techo solar panorámico está incli-
nado hacia arriba, la cortinilla parasol elec-
trónica se abre hasta la mitad del techo.
*: Pulse ligeramente el interruptor de
nuevo para detener el techo solar panorá-
mico en una posición intermedia.
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor para inclinar el techo solar
panorámico hacia abajo.
El techo solar panorámico solo se puede
inclinar hacia abajo cuando se encuentra en
la posición de inclinación hacia arriba.
QApertura y cierre del techo solar
panorámico
Abre el techo solar panorámico*
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia atrás. El techo solar panorámico
y la cortinilla parasol electrónica se abrirán
Techo solar panorámico*
Utilice los interruptores del techo
para accionar el techo solar y la
cortinilla parasol electrónica.
Utilización de la cortinilla para-
sol electrónica y del techo
solar panorámico

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 690 next >