TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 491 of 682

489
6
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
Los puertos de carga USB se utilizan
para suministrar 2,1 A de electricidad a
5 V a dispositivos externos.
Los puertos de carga USB solo sirven
para la carga. No han sido concebidos
para la transferencia de datos o para
otros fines.
En función del dispositivo externo,
podría no cargarse correctamente.
Consulte el manual que le entregaron
con el dispositivo antes de utilizar un
puerto de carga USB.
QUtilización de los puertos de
carga USB
Caja de la consola (si el vehículo
dispone de ello)
Tipo A:
Abra la caja de la consola y abra la
tapa.
Tipo B:
Parte trasera
Abra la tapa.
QLos puertos de carga USB se pueden
utilizar cuando
El interruptor de arranque está en ACC u ON.
QSituaciones en las que los puertos de carga USB podrían no funcionar correc-tamente
OSi se conecta un dispositivo que consume más de 2,1 A a 5 V
OSi se conecta un dispositivo diseñado para comunicarse con un PC, como un disposi-
tivo de memoria USB
AVISO
QAparatos eléctricos que podrían no
funcionar correctamente (220 V CA)
Los siguientes aparat os eléctricos de 220 V CA podrían no funcionar correcta-mente aunque su consumo eléctrico sea
inferior a 150 W.
OAparatos eléctric os con un pico de vataje inicial elevado
ODispositivos de medición que procesan datos precisos
OOtros aparatos eléctricos que requieren
una alimentación eléctrica extremada- mente estable
Puertos de carga USB

Page 492 of 682

4906-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
OSi se apaga el dispositivo externo conec- tado (en función del dispositivo)
OSi la temperatura en el interior del vehículo es elevada, por ejemplo cuando el vehí-culo ha estado aparcado al sol
QAcerca de los dispositivos externos
conectados
En función del dispositivo externo conectado, el proceso de carga puede interrumpirse temporalmente y, a continuación, iniciarse de
nuevo. Esto no indica ninguna anomalía.
Se pueden cargar dispositivos portáti-
les (como teléfonos inteligentes, bate-
rías para móviles, etc.) con solo colocar
en la zona de carga dispositivos portáti-
les compatibles con el estándar de
carga inalámbrica Qi del Wireless
Power Consortium.
Esta función no puede utilizarse con
dispositivos portátiles cuyo tamaño sea
superior que la zona de carga. Asi-
mismo, según el dispositivo portátil en
cuestión, podría no funcionar con nor-
malidad. Lea el manual de instruccio-
nes de los dispositivos portátiles que
vaya a utilizar.
QSímbolo “Qi”
El símbolo “Qi” es una marca comercial
de Wireless Power Consortium.
AVISO
QPara evitar daños en los puertos de carga USB
ONo introduzca objetos extraños en los
puertos.
ONo derrame agua ni otros líquidos sobre los puertos.
OCuando no vaya a utilizar los puertos de carga USB, cierre las tapas. Si algún objeto extraño o líquido entra en el
puerto podría producirse un cortocir- cuito.
ONo ejerza una fuerza excesiva sobre los
puertos de carga USB ni los someta a ningún impacto.
ONo desmonte ni modifique los puertos de carga USB.
QPara evitar daños en los dispositivos
externos
ONo deje dispositivos externos en el vehículo. La temperatura en el interior del vehículo puede aumentar, lo que
produciría daños en el dispositivo externo.
ONo empuje ni aplique fuerza innecesaria
en un dispositivo externo ni en su cable cuando esté conectado.
QPara evitar la descarga de la batería
de 12 voltios
No utilice los puertos de carga USB durante un periodo de tiempo prolongado cuando el sistema híbrido esté apagado.
Cargador inalámbrico (si el
vehículo dispone de ello)

Page 493 of 682

491
6 6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
QNombre de todos los componen-
tes
Zona de carga
Indicador luminoso de funciona-
miento
Interruptor de alimentación
QUtilización del cargador inalám-
brico
1Pulse el interruptor de alimentación
del cargador inalámbrico.
Cada vez que se pulsa el interruptor de ali-
mentación, el cargador se activa o desac-
tiva.
Cuando se activa, el indicador luminoso de
funcionamiento (verde) se enciende.
Incluso con el sistema híbrido desactivado,
se memoriza el estado activado/desactivado
del interruptor de alimentación.
2Coloque el lado de carga del dispo-
sitivo portátil hacia abajo.
Al iniciarse el proceso de carga, el indicador
luminoso de funcionamiento (naranja) se
enciende.
Si el dispositivo portátil no se está cargando,
colóquelo lo más cerca posible del centro de
la zona de carga.
Al finalizar el proceso de carga, el indicador
luminoso de funcionamiento (verde) se
enciende.
QFunción de recarga
Al finalizar el proceso de carga y una
vez transcurrido un determinado
tiempo en estado de interrupción de
la carga, el proceso de carga se rea-
nuda.
Si se mueve el dispositivo portátil, el
proceso de carga se detiene
momentáneamente y, a continua-
ción, se reanuda.
QEstados de iluminación del indi-
cador luminoso de funciona-
miento
A
B
C
Indicador
luminoso de
funciona-
miento
Estado
Apagado
Cuando la alimentación del
cargador inalámbrico está
desactivada

Page 494 of 682

4926-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
*: En función del dispositivo portátil en cues-
tión, hay casos en los que el indicador
luminoso de funcionamiento permanecerá
encendido en color naranja incluso des-
pués de finalizar el proceso de carga.
Cuando el indicador luminoso de
funcionamiento parpadea
Cuando se produce un error, el indica-
dor luminoso de funcionamiento parpa-
dea en color naranja.
Solucione el error conforme a las tablas
siguientes.• Parpadea repetidamente a interva-
los de un segundo (naranja)
• Parpadea repetidamente 3 veces
seguidas (naranja)
Verde
(encendido)
En modo de espera (estado
que permite realizar la carga)
Cuando finaliza el proceso de
carga
*
Naranja
(encendido)
Cuando se coloca el disposi-
tivo portátil en la zona de
carga (detección del disposi-
tivo portátil)
Carga
Indicador
luminoso de
funciona-
miento
EstadoPosibles causasCómo actuar
Fallo de comunica-
ción entre el vehículo
y el cargador.
El interruptor de
arranque está
en ACC: Coloque el
interruptor de arran-
que en ON.
El interruptor de
arranque está
en ON: Desactive el
interruptor de arran-
que y, a continua-
ción, colóquelo de
nuevo en ON.
Si el indicador lumi-
noso de funciona-
miento sigue
parpadeando des-
pués de llevar a cabo
el procedimiento
anterior, póngase en
contacto con un dis-
tribuidor o taller de
reparaciones Toyota
autorizado, o con
cualquier otro taller
de reparaciones cua-
lificado.
Posibles causasCómo actuar
Hay una sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.Retire la sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.
El dispositivo portátil
no está sincronizado
debido a que se ha
movido del centro de
la zona de carga.Coloque el disposi-
tivo portátil cerca del
centro de la zona de
carga.

Page 495 of 682

493
6 6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
• Parpadea repetidamente 4 veces
seguidas (naranja)
QEl cargador inalámbrico se puede utili-
zar cuando
El interruptor de arranque está en ACC u ON.
QDispositivos portátiles compatibles
El estándar de carga inalámbrica Qi puede
utilizarse con dispositivos compatibles.
Sin embargo, no se garantiza la compatibili-
dad y el correcto funcionamiento de todos los
dispositivos con estándar Qi.
Este estándar está diseñado para dispositi-
vos portátiles alimentados eléctricamente de
baja potencia (hasta un máximo de 5 W),
empezando por teléfonos móviles y teléfonos
inteligentes.
QCuando los dispositivos portátiles tie-
nen puestas fundas y accesorios
No cargue el dispositivo portátil si tiene
puesta una funda o accesorios que no son
compatibles con el estándar Qi. Según el tipo
de funda o accesorio del que se trate, es
posible que la carga no se pueda realizar. Si
el dispositivo portátil no se puede cargar ni
siquiera colocándolo en la zona de carga,
quítele la funda y los accesorios.
QDurante el proceso de carga, se escu-
cha ruido en la radio AM
Apague el cargador inalámbrico y com-
pruebe si el ruido disminuye. Si es así, puede
cambiar la frecuencia del cargador para
reducir el ruido manteniendo pulsado el inte-
rruptor de alimentación del cargador inalám-
brico durante 2 segundos. Cuando realice
dicha acción, el indicador luminoso de funcio-
namiento parpadeará en color naranja
2 veces.
QAspectos importantes sobre el carga-
dor inalámbrico
OSi la llave electrónica no se puede detectar
en el interior del vehículo, la carga no se
podrá realizar. Al abrir y cerrar la puerta, el
proceso de carga puede interrumpirse
temporalmente.
ODurante el proceso de carga, el cargador
inalámbrico y el dispositivo portátil se
calentarán, pero esto no indica ningún fallo
de funcionamiento.
Si un dispositivo portátil se calienta
durante la carga, puede que el proceso de
carga se detenga a causa de la función de
protección del dispositivo portátil. En tal
caso, cuando la temperatura del disposi-
tivo portátil haya disminuido considerable-
mente, reanude la carga.
OEn función del uso del dispositivo portátil,
es posible que no se cargue totalmente.
Esto no indica ninguna anomalía.
OCuando se utiliza un teléfono móvil cerca
de un cargador inalámbrico, la sensibilidad
en la recepción de llamadas y la velocidad
de comunicación podrían reducirse.
QSonidos de funcionamiento
Al activar la alimentación, se emitirá un
sonido durante la búsqueda del dispositivo
portátil, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
QLimpieza del cargador inalámbrico
P.502
QEtiqueta con las precauciones para uti-
lizar el cargador inalámbrico
El cargador inalámbrico tiene una etiqueta.
Siga las instrucciones que se indican en la
etiqueta.
Posibles causasCómo actuar
Está aumentando la
temperatura en el
interior del cargador
inalámbrico.Detenga el proceso
de carga de inme-
diato y reinícielo
transcurrido un cierto
tiempo.

Page 496 of 682

4946-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
ADVERTENCIA
QMedidas de precaución durante la
conducción
Al cargar un dispositivo portátil y por moti- vos de seguridad, el conductor no debe utilizar la unidad principal del dispositivo
portátil mientras conduce.
QMedidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electróni-
cos
Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o un
desfibrilador cardioversor, así como cual- quier otro dispositivo médico eléctrico, deben consultar el uso del cargador ina-
lámbrico con su médico. El funciona- miento del cargador inalámbrico puede afectar a los dispositivos médicos.
QPara evitar daños o quemaduras
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, el equipo podría sufrir
fallos y daños, incendiarse o quemarse a causa de un recalentamiento.
ONo introduzca ningún objeto metálico entre la zona de carga y el dispositivo
portátil durante el proceso de carga
ONo coloque recipientes con líquido, por
ejemplo agua, sobre el cargador ina- lámbrico.
ONo fije adhesivos, objetos metálicos,
etc., a la zona de carga ni al dispositivo portátil
ONo cargue el dispositivo cubierto con un
paño, etc.
ONo cargue dispositivos portátiles distin- tos de los indicados
ONo intente desarmar el sistema para su desmontaje o modificación
ONo lo golpee ni aplique una fuerza exce-
siva
AVISO
QSituaciones que pueden afectar al
funcionamiento correcto del sistema
En las situaciones siguientes, el sistema podría no funcionar correctamente
OEl dispositivo portátil está totalmente cargado
OHay una sustancia extraña entre la zona de carga y el dispositivo portátil
OLa temperatura del di spositivo portátil
aumenta durante la carga
OLa superficie de carga del dispositivo portátil está orientada hacia arriba
OLa ubicación del dispositivo portátil no está alineada con la zona de carga
OCuando se está cerca de una torre de
televisión, una central eléctrica, una gasolinera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra
instalación que genere fuertes ondas de radio o interferencias eléctricas
OCuando la llave electrónica está en con-
tacto con, o tapada por, los objetos metálicos siguientes
• Tarjetas que contienen papel de alumi-
nio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de alu- minio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como discos CD y DVD
OCuando se están usando en las inme-diaciones otras llaves inalámbricas (que emiten ondas de radio)
Además, si el cargador no funciona
correctamente o la luz de la visualización
de funcionamiento parpadea continua-
mente y no se trata de uno de los casos
mencionados anteriormente, se conside-
rará que hay una avería en el cargador
inalámbrico. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado Toyota.

Page 497 of 682

495
6
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículoBaje el reposabrazos para utilizarlo.
Hay un asidero instalado en el techo
que le permitirá sujetarse cuando esté
sentado.
Los asideros traseros están provistos
de ganchos para abrigos.
AVISO
QPara evitar fallos o daños en los
datos
ONo coloque tarjetas magnéticas, como tarjetas de crédito, tarjetas con circuito integrado sin contacto, ni soportes de
grabación magnéticos, etc., cerca del cargador durante el proceso de carga; de lo contrario, podrían perderse datos
a causa de la magnetización. Igual- mente, no coloque instrumentos de pre-cisión, como relojes de pulsera, etc.,
cerca del cargador, ya que podrían rom- perse.
ONo deje dispositivos portátiles en el
habitáculo. La temperatura en el interior del habitáculo puede aumentar cuando el vehículo esté al sol y provocar daños
en el dispositivo.
QPara evitar la descarga de la batería de 12 voltios
Cuando el sistema híbrido esté parado, no
utilice el cargador inalámbrico durante un tiempo prolongado.
Reposabrazos
AVISO
QPara evitar daños en el reposabrazos
No cargue en exceso el reposabrazos.
Asideros
ADVERTENCIA
QAsideros
No utilice el asidero al entrar o salir del vehículo ni para levantarse del asiento.
AVISO
QPara evitar daños en el asidero
No cuelgue objetos pesados ni apoye una carga pesada contra el asidero.
Ganchos para abrigos

Page 498 of 682

4966-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
ADVERTENCIA
QObjetos que no deben colgarse del
gancho
No cuelgue perchas ni otros objetos rígi- dos o afilados en los ganchos para abri-gos. Si se despliegan los airbags de
cortina SRS, estos objetos pueden salir despedidos y provocar lesiones graves o incluso mortales.

Page 499 of 682

7
497
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección del exterior
del vehículo ......................... 498
Limpieza y protección del interior
del vehículo ......................... 501
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento 504
7-3. Mantenimiento que puede reali-
zar usted mismo
Precauciones si realiza usted
mismo el mantenimiento ..... 506
Capó ...................................... 508
Colocación de un gato de piso 509
Compartimiento del motor ..... 511
Batería de 12 voltios.............. 517
Neumáticos............................ 519
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 539
Ruedas .................................. 541
Filtro del aire acondicionado.. 543
Limpieza del filtro y la rejilla de
ventilación del convertidor de
CC/CC ................................. 547
Sustitución de la escobilla del lim-
piaparabrisas....................... 550
Pila de la llave electrónica ..... 554
Inspección y cambio de los fusi-
bles...................................... 556
Bombillas ............................... 559

Page 500 of 682

4987-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimien to y cuidad os
Comenzando de arriba a abajo, apli-
que agua abundantemente a la
carrocería, los alojamientos de las
ruedas y los bajos del vehículo para
eliminar la suciedad y el polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o un paño suave, como una
gamuza.
Para eliminar las marcas difíciles,
utilice jabón para automóviles y
aclare a fondo con agua abundante.
Elimine todo resto de agua.
Encere el vehículo cuando observe
deterioro en el revestimiento imper-
meable.
Si el agua no forma gotas sobre una superfi-
cie limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
QAntes de lavar el vehículo
Compruebe que la tapa del depósito de com-
bustible y la tapa del puerto de carga están
bien cerradas.
QTúneles de lavado automático
OAntes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos
• Desactive la puerta del maletero eléctrica
(si el vehículo dispone de ello)
Inicie el lavado por la parte delantera del
vehículo. Asegúrese de que los espejos
retrovisores están desplegados antes de ini-
ciar la marcha.
OLas escobillas de los túneles de lavado
automático podrían arañar la superficie del
vehículo, componentes (ruedas, etc.) y
dañar la pintura.
OEs posible que el alerón trasero no se
pueda lavar en algunos túneles de lavado
automático. También se podría incremen-
tar el riesgo de causar daños en el vehí-
culo.
QSistemas de lavado a alta presión
No acerque demasiado la punta de la boqui-
lla a los espacios de alrededor de las puertas
o del perímetro de las ventanas, ni pulverice
continuamente estas zonas ya que el agua
podría entrar en el habitáculo.
QObservación acerca del sistema inteli-
gente de entrada y arranque
Si se moja la manilla de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se
bloquee y desbloquee de forma repetida. En
tal caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
ODurante el lavado del vehículo, coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo del vehículo. (Preste atención para
que no le roben la llave).
OPonga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.229)
QRuedas y embellecedores de las ruedas
OElimine de inmediato cualquier resto de
suciedad con un detergente neutro.
OEnjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de aplicarlo.
OPara evitar daños en la pintura, tenga en
cuenta las siguientes medidas de precau-
ción.
• No utilice un detergente ácido, alcalino ni
abrasivo.
• No utilice cepillos duros.
• No utilice detergente en las ruedas cuando
estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado
el vehículo con temperaturas elevadas.
Limpieza y protección del
exterior del vehículo
Los procedimientos que se indi-
can a continuación le ayudarán a
mantener el vehículo en óptimas
condiciones:
Instrucciones sobre la limpieza

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 690 next >