TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 511 of 682

509
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
QParte delantera
ADVERTENCIA
QTras instalar la varilla de apoyo en la
ranura
Asegúrese de que la varilla sujeta el capó con total seguridad y que no hay riesgo de que se caiga sobre usted.
QAl cerrar el capó
Cuando cierre el capó, preste especial atención para no pillarse los dedos, etc.
AVISO
QAl cerrar el capó
Antes de cerrar el capó, asegúrese de vol- ver a colocar la varilla de apoyo en su clip. Si lo cerrara sin guardar correctamente la
varilla de apoyo, el capó podría doblarse.
Colocación de un gato de
piso
Si utiliza un gato de piso, siga las
instrucciones del manual del gato
en cuestión y lleve a cabo la ope-
ración de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con
un gato de piso, asegúrese de
colocarlo correctamente.
Una colocación incorrecta del
gato podría dañar el vehículo o
causar lesiones.
Ubicación del punto de coloca-
ción del gato

Page 512 of 682

5107-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
QParte trasera

Page 513 of 682

511
7 7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Cajas de fusibles (P.556)
Tapón de llenado del aceite de motor (P.512)
Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (P.511)
Radiador (P.515)
Ventilador de refrigeración eléctrico
Condensador (P.515)
Depósito de refrigerante de la unidad de control de potencia (P.514)
Depósito del líquido lavaparabrisas (P.515)
Depósito de refrigerante del motor (P.513)
QBatería de 12 voltios
P.517
Compruebe el nivel de aceite en la vari-
lla indicadora con el motor parado y a
Compartimiento del motor
Componentes
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Comprobación y adición de
aceite de motor

Page 514 of 682

5127-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
la temperatura de funcionamiento.
QComprobación del aceite de
motor
1Estacione el vehículo en una super-
ficie plana. Después de calentar el
motor y desactivar el sistema
híbrido, espere 5 minutos como
mínimo para que el aceite se
asiente en la parte inferior del
motor.
2Coloque un trapo por debajo del
extremo y extraiga la varilla indica-
dora.
3Limpie la varilla indicadora.
4Vuelva a introducir la varilla indica-
dora hasta el final.
5Coloque un trapo por debajo del
extremo, extraiga la varilla indica-
dora y compruebe el nivel de aceite.
BajoNormal
Excesivo
La forma de la varilla indicadora puede
variar en función del tipo de vehículo o de
motor.
6Limpie la varilla indicadora y vuelva
a insertarla hasta el final.
QComprobación del tipo de aceite y
preparación de los elementos
necesarios
Asegúrese de verificar el tipo de aceite
y prepare los elementos necesarios
antes de añadir aceite.
Elección del aceite de motor
P.633
Cantidad de aceite (bajo  lleno)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Elemento
Embudo limpio
QAdición de aceite de motor
Si el nivel de aceite está cerca o por
debajo de la marca de nivel bajo,
añada el mismo tipo de aceite de motor
que haya en el motor.
1Gire el tapón de llenado del aceite
de motor hacia la izquierda para
extraerlo.
2Añada el aceite de motor poco a
poco, comprobando el nivel con la
varilla indicadora.
A
B
C

Page 515 of 682

513
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
3 Cierre el tapón de llenado del aceite
de motor girándolo hacia la dere-
cha.
QConsumo de aceite de motor
Durante la conducción se consume aceite de motor. El consumo de aceite puede aumen-tar en las siguientes situaciones y podría ser
necesario rellenar el aceite de motor entre los intervalos previstos de mantenimiento del aceite.
OCuando el motor es nuevo, por ejemplo justo después de comprar el vehículo o
tras sustituir el motor
OSi se utiliza un aceite de baja calidad o
aceite con una viscosidad inadecuada
OAl conducir con un régimen del motor ele-
vado o con mucha carga, durante el remol- cado o al conducir acelerando o desacelerando frecuentemente
OAl dejar el motor a ralentí durante mucho tiempo, o al conducir con frecuencia en
situaciones de mucho tráfico
El nivel de refrigerante es adecuado si
se encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el sistema
híbrido está frío.
ADVERTENCIA
QAceite de motor usado
OEl aceite de motor usado contiene con-
taminantes potencialmente peligrosos que pueden causar problemas cutá-neos, tales como inflamaciones o cán-
cer de piel; evite el contacto prolongado y reiterado. Para eliminar de la piel cual-quier resto de aceite de motor usado,
lávese a fondo con agua y jabón.
ODeseche el aceite y los filtros usados únicamente de una manera adecuada y
segura. No tire el aceite y los filtros usa- dos a los contenedores de residuos domésticos, al alcantarillado ni al suelo.
Si desea obtener más información acerca del reciclaje o desecho de estos materiales, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, una
gasolinera o una tienda de repuestos de automóviles.
ONo deje el aceite de motor usado al alcance de los niños.
AVISO
QPara evitar averías graves del motor
Compruebe el nivel de aceite con regulari-
dad.
QAl cambiar el aceite de motor
OTenga cuidado de no salpicar aceite de motor en los componentes del vehículo.
OEvite llenar en exceso o el motor podría resultar dañado.
OCompruebe el nivel de aceite con la
varilla indicadora cada vez que rellene el depósito.
OAsegúrese de cerrar correctamente el
tapón de llenado del aceite de motor.
QSi se derrama aceite sobre la cubierta del motor
Para evitar dañar la cubierta del motor,
retire lo antes posible todo resto de aceite de motor de la cubierta del motor con un detergente neutro. No utilice un disolvente
orgánico como, por ejemplo, un limpiador de frenos.
Comprobación del refrigerante

Page 516 of 682

5147-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
QDepósito de refrigerante del
motor
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“FULL”.
( P.624)
QDepósito de refrigerante de la uni-
dad de control de potencia
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“FULL”. ( P.626)
QElección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota) u otro de calidad similar basado en etilenglicol
que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrige- rante Super Long Life de Toyota) se com-pone de un 50 % de refrigerante y un 50 %
de agua desionizada. (Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])Para obtener más información sobre el refri-
gerante, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
QSi el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo relle-nado
Inspeccione visualmente los radiadores, los
manguitos, los tapones del depósito de refri- gerante de la unidad de control de poten-cia/motor, la llave de purga y la bomba de
agua. Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehí-culo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que revisen el tapón y comprueben si hay alguna fuga en el
sistema de refrigeración.
A
B
C
A
B
C
ADVERTENCIA
QCuando el sistema híbrido está caliente
No quite los tapones del depósito de refri-
gerante de la unidad de control de poten- cia/motor.
El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría
salpicar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo quemaduras.

Page 517 of 682

515
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Inspeccione el radiador y el condensa-
dor, y elimine cualquier objeto extraño
que puedan tener.
Si alguna de estas piezas está excesi-
vamente sucia o no está seguro de su
estado, lleve el vehículo a su distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Sin indicador de nivel
Tipo A: Si no funciona alguno de los
lavaparabrisas, es posible que el depó-
sito del líquido lavaparabrisas esté
vacío. Añada líquido lavaparabrisas.
Tipo B: Si no funciona alguno de los
lavaparabrisas o si aparece un men-
saje de advertencia en la pantalla de
información múltiple, es posible que el
depósito de líquido lavaparabrisas esté
vacío. Añada líquido lavaparabrisas.
Con indicador de nivel
Si el nivel del líquido lavaparabrisas
está en la marca “LOW”, añada líquido
lavaparabrisas.
AVISO
QCuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua
corriente ni anticongelante sin más. Utilice siempre la mezcla correcta de agua y anti-congelante para conseguir una lubrica-
ción, protección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas del anticongelante o del refri-
gerante que utilice.
QSi el refrigerante llegara a derra- marse
Asegúrese de eliminarlo por completo con
agua para evitar daños en las piezas o la pintura.
Inspección del radiador y del
condensador
ADVERTENCIA
QCuando el sistema híbrido está
caliente
No toque el radiador ni el condensador, ya que podrían estar calientes y causar lesio-nes graves como, por ejemplo, quemadu-
ras.
QCuando el ventilador de refrigeración eléctrico está en funcionamiento
No toque el compartimiento del motor.
Si el interruptor de arranque se encuentra
en modo ON, el ventilador de refrigeración eléctrico puede comenzar a funcionar automáticamente si el sistema de aire
acondicionado está activado y/o si la tem- peratura del refrigerante es alta. Asegú-rese de que el interruptor de arranque está
desactivado si trabaja cerca del ventilador de refrigeración eléctrico o de la rejilla.
Comprobación y adición de
líquido lavaparabrisas

Page 518 of 682

5167-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
QUso del indicador de nivel (si el vehí- culo dispone de ello)
Para comprobar el nivel del líquido lavapara- brisas, puede observar la posición del nivel
en los orificios cubiertos por líquido del indi- cador.
Si el nivel desciende por debajo del segundo orificio desde la parte inferior (posición
“LOW”), añada líquido lavaparabrisas.
Nivel de líquido actual
ADVERTENCIA
QCuando añada líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el
sistema híbrido caliente o en funciona- miento, ya que el líquido lavaparabrisas contiene alcohol y puede provocar un
incendio si entra en contacto con el sis- tema híbrido, etc.
A
AVISO
QNo utilice ningún otro líquido que no
sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticonge- lante del motor como líquido lavaparabri-sas.
De lo contrario, podrían aparecer marcas en las superficies pintadas del vehículo y la bomba podría sufrir daños que llegasen
a impedir la pulverización de líquido lava- parabrisas.
QDilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta
agua como sea necesario. Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.

Page 519 of 682

517
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
La batería de 12 voltios está ubicada
en el lateral derecho del comparti-
miento de equipajes.
QAntes de recargar la batería
Al recargarse, la batería de 12 voltios genera gas hidrógeno inflamable y explosivo. Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes
medidas de precaución antes de efectuar la recarga:
OSi recarga la batería de 12 voltios insta-lada en el vehículo, asegúrese de desco-nectar el cable de masa.
OCuando conecte y desconecte los cables del cargador a la batería de 12 voltios,
asegúrese de que el interruptor de alimen- tación del cargador esté desactivado.
QDespués de recargar/volver a conectar la batería de 12 voltios
Es posible que el sistema híbrido no se
ponga en marcha. Siga el procedimiento que se indica a continuación para reiniciar el sis-tema.
1 Coloque la palanca de cambios en P.
2 Abra y cierre una de las puertas.
3 Reinicie el sistema híbrido.
OEs posible que no pueda desbloquear las puertas con el sistema inteligente de
entrada y arranque inmediatamente des- pués de volver a conectar la batería de 12 voltios. Si esto ocurre, bloquee/desblo-
quee las puertas mediante el control
remoto inalámbrico o la llave mecánica.
OPonga en marcha el sistema híbrido con el
interruptor de arranque en ACC. Es posi- ble que el sistema híbrido no se ponga en marcha con el interruptor de arranque des-
activado. Sin embargo, el sistema híbrido funcionará correctamente en el segundo intento.
OEl modo del interruptor de arranque está registrado en el vehículo. Si se vuelve a
conectar la batería de 12 voltios, el vehí- culo establecerá el modo del interruptor de arranque en el estado en el que estaba
antes de desconectar la batería de 12 voltios. Asegúrese de desactivar el inte-rruptor de arranque antes de desconectar
la batería de 12 voltios. Preste especial atención cuando conecte la batería de 12 voltios si desconoce el modo en el que
estaba el interruptor de arranque antes de la descarga.
Si el sistema híbrido no se pone en marcha, ni siquiera después de varios intentos con
todos los métodos anteriores, póngase en contacto con un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
Batería de 12 voltios
Ubicación
ADVERTENCIA
QProductos químicos de la batería de
12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sulfúrico, altamente venenoso y corrosivo, y puede producir gas hidrógeno, que es
inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales, respete las medidas de precau-
ción siguientes al manipular la batería de 12 voltios o mientras esté cerca de ella:
ONo permita que las herramientas entren
en contacto con los bornes de la batería de 12 voltios; podría provocar chispas.
ONo fume ni encienda cerillas cerca de la
batería de 12 voltios.
OEvite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa.

Page 520 of 682

5187-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
1Abra el tablero de la cubierta.
( P.483)
2 Suelte las 13 garras y tire de la
cubierta lateral del portaequipajes
para extraerla.
Al colocar la cubierta lateral del portaequipa- jes, asegúrese de que las garras estén bien colocadas.
Asegúrese de que los bornes de la
batería de 12 voltios no presentan sig-
nos de corrosión, no hay conexiones
sueltas ni se observan grietas o bridas
sin apretar.
ADVERTENCIA
OEvite siempre inhalar los gases del elec-
trolito o ingerirlo.
OUtilice gafas de seguridad cuando tra- baje cerca de la batería de 12 voltios.
OMantenga a los niños alejados de la batería de 12 voltios.
QDónde cargar de manera segura la
batería de 12 voltios
Cargue siempre la batería de 12 voltios en un lugar al aire libre. No cargue la batería de 12 voltios en un garaje ni en un recinto
cerrado donde no haya suficiente ventila- ción.
QMedidas de emergencia relacionadas
con el electrolito
OSi el electrolito llegara a entrar en con- tacto con los ojos
Lávelos con agua limpia durante al menos
15 minutos y solicite inmediatamente
atención médica. Si es posible, continúe
aplicando agua con una esponja o un
paño durante el trayecto hasta el centro
médico.
OSi el electrolito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la parte afectada. Si siente
dolor o quemazón, solicite inmediata-
mente atención médica.
OSi el electrolito entra en contacto con la
ropa
Puede atravesar la prenda y entrar en
contacto con la piel. Quítese la ropa de
inmediato y siga el procedimiento anterior,
si fuese necesario.
OSi ingiriese electrolito accidentalmente
Beba grandes cantidades de agua o
leche. Acuda inmediatamente a un centro
de atención médica.
QSi no hay suficiente líquido de la batería de 12 voltios
No utilice la batería de 12 voltios si no
tiene suficiente líquido. Existe el riesgo de que la batería de 12 voltios explote.
AVISO
QAl recargar la batería de 12 voltios
Nunca recargue la batería de 12 voltios con el sistema híbrido activado. Com-
pruebe también que todos los accesorios estén apagados.
Extracción de la cubierta de la
batería de 12 voltios
Exterior

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 690 next >