TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 141 of 678

139
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
mement inséré, l’opération de verrouillage
sera effectuée plusieurs fois.
7Si le témoin de charge du port de
charge clignote après l’insertion du
connecteur de charge :
Le programme de charge est enre-
gistré (P.145).
Après avoir retiré provisoirement le connec-
teur de charge, réinsérez-le environ dans les
5 secondes qui suivent. (P.139)
Si le témoin d’avertissement d’erreur du
CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge) clignote au cours de la charge,
reportez-vous à la page P.114 et prenez la
mesure corrective appropriée.
Le témoin de charge s’éteint lorsque la
charge est terminée.
Le témoin de charge s’éteindra aussi
lorsque la charge est arrêtée pour une rai-
son donnée avant qu’elle ne soit terminée. Dans ce cas, reportez-vous à la P.157.
QSi le témoin de charge du port de
charge clignote après le branchement
du câble de charge CA
Le programme de charge (P.145) est enre-
gistré et la charge ne peut pas être effectuée.
Pour annuler la charge à l’aide du pro-
gramme de charge et lancer la charge, effec-
tuez l’une des opérations suivantes.
OActivez la fonction “Charger mntnt”
(P.151)
OPendant que le témoin de charge clignote,
retirez et rebranchez le connecteur de
charge dans un délai de 5 secondes
QLorsqu’il est impossible d’insérer le
connecteur de charge dans l’entrée de
charge CA
P.123
QDurée de charge
P.128
QFonction de sécurité
La charge ne démarrera pas lorsque le
connecteur de charge n’est pas verrouillé. Si
le témoin de charge ne s’allume pas, même
lorsque le connecteur de charge est inséré,
retirez et réinsérez le connecteur, puis véri-
fiez que le témoin de charge du port de
charge s’allume.
QLa durée de charge peut augmenter
P.129
QEn cours de charge
Si le contacteur d’alimentation est mis en
position ON et que le contrôleur d’énergie
s’affiche sur l’écran du système audio, le
connecteur de charge apparaît sur l’écran du

Page 142 of 678

1402-2. Charge
contrôleur d’énergie, ainsi que le flux élec- trique généré pendant la charge ( P.196).
QCharge à partir d’une borne de recharge publique dotée d’une fonction d’authen-
tification
Lorsqu’une porte est déverrouillées pendant la charge, le connecteur de charge est déver-rouillé et la charge s’arrête. Dans ce cas,
l’authentification de la borne de recharge est annulée et il se peut que la charge ne redé-marre pas. Rebranchez le connecteur de
charge et suivez la procédure d’authentifica- tion pour la borne de recharge.
QFonction de protection contre la sur-chauffe de l’entrée de charge CA (véhi-
cules équipés d’un chargeur de batterie de traction embarqué de type 6,6 kW)
Le fait d’installer un capteur de température sur l’entrée de charge CA empêche les
pièces constitutives de fondre lorsque la tem- pérature augmente du fait de l’infiltration de corps étrangers dans le connecteur de
charge. Lorsqu’une augmentation de tempé- rature donnée est détectée, la charge est arrêtée immédiatement et un message
s’affiche sur l’écran multifonction. Une fois que la température est redescendue, la charge reprend lorsque vous suivez de nou-
veau la procédure de lancement de la charge.
AVERTISSEMENT
QLors de la charge
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner un accident inattendu, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
ORaccordez une source d’alimentation électrique appropriée pour la charge.
( P.125)
OVérifiez que le câble de charge CA, la fiche et la prise sont exempts de corps
étrangers.
OAvant de procéder à la charge, vérifiez que l’entrée de charge CA n’est pas
déformée, endommagée ou corrodée et que l’entrée est exempte de corps étrangers comme de la saleté, de la
neige et du givre. S’il y a de la saleté ou de la poussière dans ces zones, retirez-les complète-
ment avant d’insérer le connecteur de charge.
OAvant d’insérer la fiche de charge dans
le chargeur, assurez-vous qu’il n’y a pas de saleté ou de poussière sur les bornes. S’il y a de la saleté ou de la
poussière dans ces zones, retirez-les complètement avant d’insérer la fiche de charge.
OTenez les bornes de l’entrée de charge CA à l’écart de toute projection d’eau.
OUtilisez les prises uniquement aux
endroits où il est possible d’effectuer un branchement en toute sécurité.
ONe regroupez pas et n’enroulez pas le
câble de charge CA pendant la charge, car cela pourrait entraîner une sur-chauffe.
ONe touchez pas les bornes du connec-teur de charge et de l’entrée de charge CA avec un objet métallique pointu
(aiguille, etc.) ou les mains et ne les court-circuitez pas avec des corps étrangers.
OLorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, veillez à effectuer le bran-chement sur une prise étanche à la
pluie destinée à un usage en extérieur. Assurez-vous que le cache étanche à la pluie se ferme complètement. Si le
cache étanche à la pluie ne ferme pas, installez un cache étanche à la pluie que vous pouvez fermer.
OAfin d’arrêter la charge à la borne de recharge, suivez les consignes affi-chées sur le chargeur.

Page 143 of 678

141
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
OSi vous remarquez de la chaleur, de la
fumée, des odeurs, du bruit ou d’autres anomalies pendant la charge, arrêtez immédiatement la charge.
ON’insérez pas la fiche dans la prise si cette dernière est immergée dans l’eau ou enfouie dans la neige.
OSi vous effectuez la charge quand il pleut ou neige, ne branchez ou ne débranchez pas la fiche si vos mains
sont mouillées. De plus, tenez la fiche ou la prise à l’écart de toute projection d’eau.
ONe chargez pas le véhicule pendant un orage avec risque de foudre.
OEvitez que le câble de charge CA ne
soit coincé dans la porte ou la porte de coffre.
ONe posez pas d’objets lourds sur le
câble de charge CA, la fiche, le connec- teur de charge et le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
OInsérez fermement la fiche dans la prise.
ON’utilisez pas de rallonge et d’adapta-teur de fiche.
OFermez le capot avant d’utiliser le sys-
tème de charge. Le ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche soudainement. Ne
touchez pas les pièces rotatives telles que le ventilateur et ne vous en appro-chez pas, car cela pourrait entraîner le
coincement des mains ou des vête- ments (surtout une cravate ou un fou-lard) et causer des blessures graves.
OAprès avoir branché le câble de charge, vérifiez qu’il n’est pas enroulé autour de quoi que ce soit.
OSi le témoin d’alimentation sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) ne s’allume pas après avoir
branché le câble de charge CA dans la prise, débranchez-le immédiatement.
QSi le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge) s’allume ou cli- gnote lors de la charge
Cela peut être dû à une fuite électrique dans la source d’alimentation électrique,
ou à un dysfonctionnement dans le câble de charge CA ou le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge). Repor-
tez vous à la page P.113 et prenez la mesure corrective appropriée. Si le témoin d’avertissement d’erreur ne s’éteint pas,
même après avoir pris la mesure correc- tive, arrêtez immédiatement la charge, retirez le câble de charge CA et contactez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié. En continuant à charger
le véhicule dans ces conditions, vous vous exposez à des risques d’accidents impré- vus ou de blessures graves.
QChargeur de batterie de traction embarqué
Le chargeur de batterie de traction embar- qué est situé sous les sièges arrière. Veil-
lez à respecter les précautions suivantes concernant le chargeur de batterie de trac- tion embarqué. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, telles que des brûlures et des décharges électriques.
OLe chargeur de batterie de traction
embarqué chauffe lors de la charge. Ne touchez pas le chargeur de batterie de traction embarqué, sinon vous risquez
de vous brûler.
ONe démontez, ne réparez ou ne modi- fiez pas le chargeur de batterie de trac-
tion embarqué. Si le chargeur de batterie de traction embarqué doit être réparé, contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.

Page 144 of 678

1422-2. Charge
Pour éviter tout risque de choc élec-
trique, veillez à retirer le câble en sui-
vant les procédures ci-dessous.
NOTE
QLors de la charge
N’insérez pas la fic he dans l’entrée de
charge CA.
Cela risque d’endommager l’entrée de charge CA.
QUtilisation d’un générateur d’électri-
cité privé
N’utilisez pas de générateur d’électricité privé comme source d’énergie pour exécu- ter la charge.
Dans le cas contraire, la charge pourrait
être instable, la tension pourrait être insuf- fisante et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge) du câble de charge CA pourrait clignoter.
QBorne de recharge
En fonction de l’environnement dans
lequel se trouve l’équipement d’alimenta- tion, la charge peut devenir instable en rai-son du bruit, la tension peut devenir
insuffisante et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) du câble de charge
CA peut clignoter.
QBouche d’admission d’air de refroi- dissement du chargeur de batterie de
traction embarqué
La bouche d’admission d’air de refroidis- sement du chargeur de batterie de traction embarqué est située sous les sièges
arrière.
Veillez à respecter les précautions sui- vantes concernant la bouche d’admission d’air de refroidissement. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner un dys- fonctionnement du système de charge.
ON’obstruez pas la bouche d’admission d’air avec des housses de sièges ou des bagages
OSi la bouche d’admission d’air est obs-
truée par de la poussière, nettoyez-la avec un aspirateur
OÉvitez toute infiltration d’eau ou de corps étrangers dans la bouche
d’admission d’air
ONe versez pas de grandes quantités d’eau à proximité de la bouche d’admis-sion d’air
Si vous renversez de l’eau, faites véri- fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par
tout autre réparateur dûment qualifié, et ne rechargez pas la batterie hybride (batterie de traction) avant cette vérifi-
cation.
Après la charge

Page 145 of 678

143
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
1 Déverrouillez les portes pour déver-
rouiller le connecteur de charge.
( P.123)
Le connecteur de charge sera déverrouillé et l’éclairage d’entrée de charge CA s’allu-mera lorsque les portes seront déverrouil-
lées.
Si le connecteur de charge est déverrouillé pendant la charge (alors que le témoin de charge est allumé), la charge sera interrom-
pue.
2 Veillez à tenir le corps du connec-
teur de charge et tirez-le vers vous.
3 Mettez en place le capuchon du
connecteur de charge.
4 Mettez en place le capuchon
d’entrée de charge CA et fermez le
couvercle du port de charge.
Verrouillez les portes pour verrouiller le cou-
vercle du port de charge. ( P.122)
Lors de l’utilisation du câble de
charge CA de mode 2
5 Retirez la fiche de la prise si l’équi-
pement de charge n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Tenez le corps de la fiche lorsque vous la
retirez.
Assurez-vous de ranger le câble immédiate- ment après l’avoir débranché. ( P.144)
Si vous laissez la fiche branchée, inspectez la fiche et le connecteur une fois par mois
pour vérifier si de la saleté ou de la pous- sière s’est accumulée.
Lors de l’utilisation du câble de
charge CA de mode 3 (si le véhicule
en est équipé)
5 Après avoir retiré la fiche de charge
du dispositif de charge, mettez en
place le capuchon sur la fiche de
charge.
Veillez à tenir le corps de la fiche de charge
lorsque vous la retirez.

Page 146 of 678

1442-2. Charge
Assurez-vous de ranger le câble immédiate- ment après l’avoir débranché. ( P.144)
QLorsque la température extérieure est élevée ou basse
Le niveau indiqué sur la jauge d’état de charge SOC (State of Charge)( P.174) peut
diminuer légèrement lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position ON, même si la charge s’est terminée et que la batterie
hybride (batterie de traction) est complète- ment chargée. Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
QLors du retrait du connecteur de charge
Déverrouillez les portes à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent ou de la commande à distance pour déverrouiller le connecteur de charge, vérifiez que le verrou
est déverrouillé, puis tirez le connecteur de charge vers vous. ( P.122)
QSi le connecteur de charge ne peut pas être déverrouillé
 P.124
AVERTISSEMENT
QAprès la charge
Retirez la fiche si elle ne doit plus être utili- sée pendant une longue période.
La saleté et la poussière peuvent s’accu- muler sur la fiche ou la prise, ce qui peut
provoquer un dysfonctionnement ou un incendie, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
QAprès la charge
ORangez le câble de charge CA hors de
portée des bébés et des enfants.
OAprès avoir débranché le connecteur de charge de l’entrée de charge CA, veillez
à mettre en place le capuchon d’entrée de charge CA et à refermer le couvercle du port de charge. Si le capuchon
d’entrée de charge CA n’est pas mis en place, de l’eau ou d’autres corps étran-gers peuvent pénétrer dans l’entrée de
charge CA, ce qui pourrait endommager le véhicule.
OAprès voir retiré la fiche de la prise,
conservez-la dans un endroit sûr, exempt d’humidité et de poussière. Le câble de charge CA ou la fiche peut être
endommagé(e) si quelqu’un marche ou si le véhicule roule sur le câble.

Page 147 of 678

145
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
QRéglages du calendrier
Les informations relatives à la date et à
l’heure actuelles sont définies automatique-
ment à l’aide du GPS. Cependant, si le
calibrage GPS de la montre de bord est
désactivé dans les réglages du système mul-
timédia, la date doit être réglée sur l’écran
multifonction.
Si l’écran de vérification des paramètres du
calendrier s’affiche lors d’une tentative
d’enregistrement d’un programme de charge,
vérifiez que la bonne date a été réglée. Si
elle est incorrecte, veillez à la corriger.
Si les informations du calendrier sont incor-
rectes, la fonction de programme de charge
ne fonctionnera pas normalement.
Lors de l’enregistrement du programme
de charge, vous pouvez modifier les
réglages ci-après.
QSélection du mode de charge
L’un des deux modes de charge indi-
qués ci-après peut être sélectionné.
“Dém.”
Lance la charge à l’heure réglée*1 et l’inter-rompt lorsque la charge est complète.
*2
“Départ”
Lance la charge pour qu’elle se termine à
l’heure réglée.
*3, 4
Lorsque ce réglage est sélectionné, un fonc-
tionnement associé à la climatisation est
possible.
*1: La fonction de programme de charge est
effectuée conformément à la montre de
bord de l’écran multifonction. Avant
l’enregistrement du programme de
charge, vérifiez les réglages de la montre
de bord et réglez-la sur l’heure adéquate.
*2: Il peut y avoir une légère erreur de syn-
chronisation lors du démarrage de la
charge en raison de l’état de la batterie
hybride (batterie de traction).
*3: Lorsque le système estime qu’il ne reste
pas assez de temps pour terminer la
charge avant l’heure de départ program-
mée, il lance la charge. Vérifiez les pro-
grammes de charge.
*4: Si des changements de température ou
de conditions de source d’alimentation
électrique brusques se produisent durant
la charge, la charge peut ne pas prendre
fin exactement à l’heure estimée par le
système.
QRéglage de répétition
Le programme de charge périodique
peut être réglé en sélectionnant le jour
de la semaine souhaité. (Si aucun jour
n’a été sélectionné, la charge n’est
effectuée qu’une seule fois.)
QRéglage associé à la climatisation
(“Prép. A/C”)
Lorsque le mode de charge est réglé
sur “Départ”, le système de climatisa-
tion du véhicule (P.460) peut être
réglé pour se déclencher automatique-
ment
* en fonction de l’heure réglée.
Utilisation de la fonction
de programme de charge
La charge peut être effectuée à
l’heure désirée en enregistrant le
programme de charge. De plus, le
programme de charge peut être
réglé en fonction de vos préfé-
rences, par exemple si vous sou-
haitez que la charge se termine
avant une heure de départ donnée
ou à une heure donnée certains
jours.
Réglages de la fonction de pro-
gramme de charge

Page 148 of 678

1462-2. Charge
Si vous réglez au préalable la température
de l’habitacle, les passagers pourront appré-
cier tout le confort de l’habitacle dès leur
entrée dans le véhicule.
*: Le fonctionnement débute environ
20 minutes avant l’heure de départ réglée.
QActivation et désactivation de la
fonction “Charger mntnt”
Même si un seul programme de charge
est enregistré, la charge ne commence
pas avant l’heure réglée, même si le
câble de charge CA est branché au
véhicule. Pour lancer la charge sans
modifier le réglage du programme de
charge, activez la fonction “Charger
mntnt” pour annuler temporairement le
programme de charge et activer la
charge après la connexion du câble de
charge CA.
*
*: Si le connecteur de charge est retiré pen-
dant la charge alors que le programme de
charge est enregistré et que la fonction
“Charger mntnt” est active, la fonction
“Charger mntnt” se désactive.
QModification de “Événement sui-
vant”
*1
Vous pouvez régler provisoirement
l’heure du prochain programme de
charge sans modifier le réglage de
répétition enregistré.
*2
*1: “Événement suivant” fait référence au
programme de charge le plus proche de
l’heure actuelle parmi les programmes de
charge enregistrés. Le programme de
charge est effectué en fonction de “Évé-
nement suivant”.
*2: Lorsque vous modifiez “Événement sui-
vant”, le programme de charge actuel est
provisoirement ignoré et la charge ne
sera pas effectuée avant l’heure spéci-
fiée par “Événement suivant”. (Par
exemple, si vous réglez “Événement sui-vant” pour 2 jours plus tard, même si des
événements sont enregistrés dans le pro-
gramme de charge, la charge ne sera
pas effectuée avant l’heure spécifiée par
“Événement suivant”.)
Vous pouvez enregistrer le programme
de charge sur l’écran multifonction :
P.148
QProgramme de charge
OLe programme de charge ne peut pas être
réglé alors que le véhicule roule.
O15 programmes de charge maximum
peuvent être enregistrés.
QPour s’assurer que la fonction de pro-
gramme de charge fonctionne correcte-
ment
Vérifiez les éléments ci-après.
ORéglez la montre de bord sur l’heure cor-
recte (P.179)
OLe calendrier est réglé sur la bonne date
(P.186)
OVérifiez que le contacteur d’alimentation
est désactivé
OAprès avoir enregistré le programme de
charge, branchez le câble de charge CA.
L’heure de début de charge est déterminée
en fonction du programme de charge au
moment où le câble de charge CA a été
branché.
OAprès avoir branché le câble de charge
Enregistrement du programme
de charge

Page 149 of 678

147
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
CA, vérifiez que le témoin de charge du
port de charge clignote (P.107)
ON’utilisez pas de prise équipée d’une fonc-
tion de coupure d’alimentation électrique
(fonction de minuterie incluse).
Utilisez une prise fournissant une alimen-
tation électrique permanente. Sur des
prises dotées d’une fonction de coupure
d’alimentation électrique liée à une fonc-
tion de minuterie ou autre, la charge risque
de ne pas être effectuée comme prévu si
l’alimentation est coupée lorsque l’heure
réglée arrive à échéance.
QLorsque le câble de charge CA reste
branché sur le véhicule
Même si plusieurs programmes de charge
consécutifs sont enregistrés, la charge sui-
vante ne sera pas effectuée en fonction du
programme de charge tant que le câble de
charge CA n’aura pas été retiré, puis rebran-
ché une fois la charge terminée. De plus, si la
batterie hybride (batterie de traction) est
complètement chargée, la charge basée sur
le programme de charge ne sera pas effec-
tuée.
Q“Prép. A/C”
OLorsque le réglage associé à la climatisa-
tion est activé, la climatisation fonctionne
jusqu’à l’heure de départ réglée. Par
conséquent, comme la climatisation
consomme de l’électricité, la charge peut
ne pas se terminer à l’heure de départ
réglée.
OSi la batterie hybride (batterie de traction)
est complètement chargée, la charge ne
sera pas effectuée, même si le programme
de charge a été réglé. Cependant, si
“Prép. A/C” est activée, la climatisation se
mettra à fonctionner une seule fois aux
environs de l’heure réglée dans “Départ”.
Si cela se produit, la climatisation consom-
mera de l’électricité et la charge restante
de la batterie hybride (batterie de traction)
au moment du départ risque d’être réduite.
OLorsque les portes sont déverrouillées, le
système de climatisation ne fonctionne
pas.
QSi les programmes de charge sont igno-
rés
Si les opérations suivantes sont effectuées
lorsque le programme de charge est en
veille, le programme de charge est temporai-
rement annulé et la charge est lancée.
OLorsque le système de climatisation à
commande à distance (P.468) est utilisé
OLorsque vous activez “Mon espace”
(P.154)
OLorsque vous activez “Charger mntnt”
(P.151)
OLors d’une opération qui annule temporai-
rement la charge basée sur le programme
de charge (P.139)
QEffets de la température extérieure
Si le mode de charge est réglé sur “Départ”,
le programme de charge peut être ignoré en
raison de la température extérieure et la
charge peut démarrer.
Q“Chauffe-batterie” (P.129)/“Refroidis-
seur batterie” (P.130)
Si l’exécution de la charge est basée sur le
programme de charge, la fonction de chauf-
fage ou de refroidissement de la batterie
hybride (batterie de traction) peut se déclen-
cher en fonction de la température de la bat-
terie hybride (batterie de traction).
OSi le mode de charge est réglé sur “Dém.”,
la fonction démarre à l’heure réglée pour le
début de la charge.
O“Chauffe-batterie” : Si le mode de charge
est réglé sur “Départ”, la fonction démarre
automatiquement afin de chauffer le véhi-
cule pour l’heure de départ souhaitée.
O“Refroidisseur batterie” : Si le mode de
charge est défini sur “Départ”, le refroidis-
sement commence environ 30 minutes
avant l’heure de début de charge. Cepen-
dant, s’il ne reste pas assez de temps pour
terminer la charge selon le programme de
charge, le temps de refroidissement de la
batterie hybride (batterie de traction) peut
être réduit et le “Refroidisseur batterie”
peut ne pas être activé.

Page 150 of 678

1482-2. Charge
Lors de l’activation du programme de
charge, utilisez les contacteurs de com-
mande du compteur.
Contacteurs de commande du
compteur (P.180)
Ecran multifonction
QEnregistrement du programme de
charge
1Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner .
2Appuyez sur la touche ou
des contacteurs de commande du
compteur, sélectionnez
“Param.véhic.”, puis enfoncez et
maintenez .
3Appuyez sur la touche ou
des contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Réglages charge”, puis appuyez
sur .
L’écran “Réglages charge” s’affiche.
4Appuyez sur la touche ou
des contacteurs de commande du compteur pour sélectionner “Progr.
de charge”, puis appuyez sur .
L’écran “Progr. de charge” s’affiche.
5Appuyez sur la touche ou
des contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner “Évén.
programmés”, puis appuyez sur
.
L’écran “Évén. programmés” s’affiche.
6Appuyez sur la touche ou
des contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner “+”, puis
appuyez sur .
L’écran “Mode de charge” s’affiche.
7Appuyez sur la touche ou
des contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner l’élé-
ment à modifier à l’aide du curseur,
Procédure de réglage
A
B

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 680 next >