TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 171 of 678

169
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
QLorsque le compteur de vitesse numérique s’affiche
Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc-
tion de la zone de vente.

Page 172 of 678

1703-1. Combiné d’instruments
Les voyants informent le conducteur
des dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule auxquels ils se rap-
portent.
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
Voyants
(Rouge)
Voyant du système de frei-
nage
*1 (P.576)
(Jaune)
Voyant du système de frei-
nage
*1 (P.576)
Voyant du système de
charge
*1 (P.576)
Voyant de température éle-
vée du liquide de refroidis-
sement
*2 (P.577)
Voyant de surchauffe du
système hybride
*2 (P.577)
Voyant de faible pression
d’huile moteur
*2 (P.577)
Voyant de dysfonctionne-
ment
*1 (P.577)
Voyant SRS
*1 (P.578)
Voyant ABS
*1 (P.578)
(Rouge/jaune)
Voyant du système de direc-
tion assistée électrique
*1
(P.578)
(clignote ou
s’allume)
Voyant PCS*1 (si le véhicule
en est équipé) (P.579)
(Orange)
Témoin LTA (si le véhicule
en est équipé) (P.579)
Témoin de désactivation du
capteur d’aide au stationne-
ment Toyota
*3 (si le véhicule
en est équipé) (P.580)
Témoin PKSB OFF
*1 (si le
véhicule en est équipé)
(P.580)
Témoin BSM OFF
*1 (si le
véhicule en est équipé)
(P.581)
Témoin RCTA OFF
*1 (si le
véhicule en est équipé)
(P.581)
Témoin de dérapage
*1
(P.581)
Voyant du système de prio-
rité des freins/de commande
de transmission au démar-
rage/PKSB (si le véhicule en
est équipé)
*2 (P.582)
(clignote)
Témoin d’activation de
maintien de frein
*1
(P.582)
(clignote)
Témoin de frein de station-
nement (P.582)
Voyant de faible pression
des pneus
*1 (P.583)
Voyant de faible niveau de
carburant (P.583)
Témoin de rappel de cein-
ture de sécurité du conduc-
teur et du passager avant
(P.583)
Témoins de rappel de cein-
ture de sécurité des passa-
gers arrière (P.584)

Page 173 of 678

171
3
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
est activé, ou après quelques secondes.
Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans un système si le témoin/voyant ne
s’allume pas ou ne s’éteint pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*2: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*3: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
QSi un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel
que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume pas lorsque vous faites démarrer le sys-tème hybride, cela peut signifier que ces
systèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’acci-
dent, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites immédiatement vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Témoin de clignotant
( P.329)
Témoin des feux arrière
( P.336)
Témoin des feux de route
( P.337)
Témoin des feux de route
automatiques (si le véhi-
cule en est équipé)
( P.338)
Témoin des feux anti-
brouillards avant ( P.341)
Témoin des feux anti-
brouillards arrière
( P.341) Témoin du système
d’ouverture et de démar-
rage intelligent*1 ( P.320)
Témoin du régulateur de
vitesse ( P.382, 394)
Témoin du régulateur de
vitesse dynamique à radar
(si le véhicule en est
équipé) ( P.382)
Témoin “SET” du régula-
teur de vitesse ( P.382,
394) Témoin du limiteur de
vitesse (si le véhicule en
est équipé) ( P.397)
Témoin LTA*2 (si le véhi-
cule en est équipé) ( 372)

Page 174 of 678

1723-1. Combiné d’instruments
*1: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*2: Selon les conditions de fonctionnement
du système, la couleur et l’état allumé/cli-
gnotant du témoin changent.
*3: Le témoin/voyant s’allume lorsque le sys-
tème est désactivé.
*4: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*5: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
est activé, ou après quelques secondes. Témoin de désactivation
du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota
*3, 4 (si
le véhicule en est équipé)
(P.422)
Témoin PKSB OFF
*3, 5 (si
le véhicule en est équipé)
(P.428)
(clignote)
Témoin de dérapage*5
(P.446)
Témoin VSC OFF
*3, 5
(P.446)
Voyant PCS
*3, 5 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.362)
Témoins de rétroviseurs
extérieurs du BSM
*5, 6 (si
le véhicule en est équipé)
(P.399)
Témoin BSM OFF
*3, 5 (si le
véhicule en est équipé)
(P.399)
Témoin RCTA OFF
*3, 5 (si
le véhicule en est équipé)
(P.399)
Témoin de veille de main-
tien de frein
*5 (P.333)
Témoin d’activation de
maintien de frein
*5
(P.333)
Témoin de sécurité
(P.77, 79)
Témoin “READY”
(P.320)
Témoin de température
extérieure basse
*7
(P.178)
Témoin EV (P.90)
Témoin de frein de station-
nement (P.330)
Témoin de mode de
conduite EV
*8 (P.86)
Témoin de mode AUTO
EV/HV
*8 (P.86)
Témoin de mode de
conduite HV
*8 (P.86)
Témoin de mode de
charge de la batterie
hybride
*8 (P.87)
Témoin de mode de
conduite Eco (P.441)
Témoin de mode sport
(P.441)
Témoin de mode Trail
(P.442)
Témoin “PASSENGER AIR
BAG”
*5, 9 (si le véhicule en
est équipé) (P.48)

Page 175 of 678

173
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans un système si les témoins ne s’allu-
ment pas ou ne s’éteignent pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*6: Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*7: Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le
témoin clignote pendant 10 secondes
environ, puis reste allumé.
*8: Le témoin affiché change en fonction du
mode de fonctionnement actuel du sys-
tème hybride plug-in.
*9: Ce témoin/voyant s’allume sur le pan-
neau central.
QTémoins de rétroviseur extérieur du
BSM (moniteur d’angle mort) (si le véhi-
cule en est équipé)
Pour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM
s’allument lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON ou lorsque la
fonction BSM/RCTA est activée alors que le
contacteur d’alimentation est en position ON.
Si le système fonctionne correctement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM
s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs du
BSM ne s’allument pas ou ne s’éteignent
pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement
du système.
Si cela se produit, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.

Page 176 of 678

1743-1. Combiné d’instruments
L’affichage du compteur de vitesse peut être sélectionné parmi deux types, analo-
gique ou numérique. ( P.186)
QCompteur de vitesse analogique
Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone de vente.
Indicateur de système hybride
Affiche la puissance ou le niveau de régénération du système hybride ( P.177)
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Montre de bord
Règle automatiquement l’heure en utilisant les données horaires du GPS (montre GPS).
Pour plus de détails, reportez-vous au “Systè me de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire” ou au “Manuel mu ltimédia du propriétaire”.
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir
Jauge d’état de charge SOC (State of Charge)
Affiche la quantité de charge restante de la batterie de traction.
Lorsque la jauge est dans la zone verte, il est possible d’utiliser la conduite EV. Lorsque la
Jauges et compteurs
Les compteurs affichent diverses informations relatives à la conduite.
Affichage du compteur
A
B
C
D
E

Page 177 of 678

175
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
jauge est dans la zone bleue, il n’est plus possible d’utiliser la conduite EV (dans ce cas, le
véhicule passe au mode HV). Chargez la batterie hybride (batterie de traction) pour permettre
la conduite EV.
Affichage du compteur kilométrique, du compteur partiel et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Les compteurs partiels “A” et “B” peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes
distances indépendamment l’un de l’autre.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments :
Affiche la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments qui peut être réglée.
Température extérieure (P.178)
Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives à la conduite (P.179)
Affiche des messages d’avertissement si un dysfonctionnement se produit (P.586)
Témoin de rapport engagé et de plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (P.325)
QCompteur de vitesse numérique
Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la
zone de vente.
Indicateur de système hybride
Affiche la puissance ou le niveau de régénération du système hybride (P.177)
F
G
H
I
A

Page 178 of 678

1763-1. Combiné d’instruments
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Montre de bord
Règle automatiquement l’heure en utilisant les données horaires du GPS (montre GPS).
Pour plus de détails, reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire” ou au “Manuel multimédia du propriétaire”.
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir
Jauge d’état de charge SOC (State of Charge)
Affiche la quantité de charge restante de la batterie de traction.
Lorsque la jauge est dans la zone verte, il est possible d’utiliser la conduite EV. Lorsque la
jauge est dans la zone bleue, il n’est plus possible d’utiliser la conduite EV (dans ce cas, le
véhicule passe au mode HV). Chargez la batterie hybride (batterie de traction) pour permettre
la conduite EV.
Affichage du compteur kilométrique, du compteur partiel et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Les compteurs partiels A et B peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes dis-
tances indépendamment l’un de l’autre.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments :
Affiche la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments qui peut être réglée.
Température extérieure (P.178)
Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives à la conduite (P.179)
Affiche des messages d’avertissement si un dysfonctionnement se produit (P.586)
Témoin de rapport engagé et de plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (P.325)
QLes compteurs et l’écran s’allument
quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.QLors du changement de mode de
conduite
OLa couleur du compteur de vitesse change
en fonction du mode de conduite sélec-
tionné. (P.441)
OLa couleur du compteur de vitesse change
B
C
D
E
F
G
H
I

Page 179 of 678

177
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
en fonction du mode de conduite sélec-
tionné ou lorsque le mode Trail est activé.
(P.441, 442)
QSi les unités de mesure du compteur de
vitesse peuvent être modifiées (si le
véhicule en est équipé)
L’autre unité de mesure est aussi affichée,
comme indiqué sur les schémas.
Compteur de vitesse analogique
Compteur de vitesse numérique
QIndicateur de système hybride
Les contenus d’affichage de l’indicateur de
système hybride en mode EV et en mode HV
diffèrent.Zone READY OFF
Indique que le système hybride ne fonctionne
pas.
Zone de charge
Affiche l’état de régénération
*. L’énergie
régénérée sera utilisée pour charger la batte-
rie hybride (batterie de traction).
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une
façon respectueuse de l’environnement.
En maintenant l’aiguille de l’indicateur dans
la zone Eco, une conduite plus respectueuse
de l’environnement peut être obtenue.
Zone de puissance
Indique que la plage de conduite respec-
tueuse de l’environnement est dépassée
(pendant une conduite à pleine puissance,
etc.)
Zone de conduite EV (mode EV ou
AUTO EV/HV)
Indique que le véhicule est conduit en utili-
sant uniquement le moteur électrique
(moteur de traction).
Zone Eco hybride (mode HV)
Indique que la puissance du moteur à
essence n’est pas fréquemment utilisée.
Le moteur à essence s’arrête et redémarre
automatiquement dans diverses conditions.
*: Lorsque le terme “régénération” est utilisé
dans ce manuel, il se réfère à la conver-
sion de l’énergie créée par le mouvement
du véhicule en énergie électrique.
Dans la situation suivante, l’indicateur de
système hybride ne fonctionne pas.
OLe témoin “READY” n’est pas allumé.
OLe levier de changement de vitesse se
A
B
A
B
C
D
E
F

Page 180 of 678

1783-1. Combiné d’instruments
trouve dans une autre plage que D ou S.
QAffichage de la température extérieure
ODans les situations suivantes, la tempéra-
ture extérieure correcte peut ne pas être affichée, ou le changement d’affichage peut nécessiter plus de temps que d’habi-
tude. • Lorsque le véhicule est à l’arrêt (même lors de l’utilisation de “Mon espace”) ou que sa
vitesse est faible (inférieure à 20 km/h [12 mph])• Lorsque la température extérieure a
changé brusquement (à l’entrée/la sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
OLorsque “--” ou “E” s’affiche, il se peut que le système présente un dysfonctionne-ment.
Amenez votre véhicule chez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
OLa plage de températur es extérieures pou- vant s’afficher se situe entre -40 °C (-
40 °F) et 50 °C (122 °F).
OLorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le témoin
clignote pendant 10 secondes envi-
ron, puis reste allumé.
QEcran à cristaux liquides
 P.180
QPersonnalisation
Les réglages (par exemple, l’affichage du compteur) peuvent être modifiés sur l’écran
de l’écran multifonction. ( P.186)
Permet de commuter les éléments du
compteur kilométrique, du compteur
partiel A, du compteur partiel B et la
luminosité des éclairages du combiné
d’instruments en appuyant sur le
contacteur “ODO TRIP”.
 Lorsque le compteur partiel est affi-
ché, vous pouvez le réinitialiser en
appuyant sur le contacteur et en le
maintenant enfoncé.
 Lorsque l’affichage de la commande
d’éclairage du combiné d’instru-
AVERTISSEMENT
QL’écran d’information à basse tempé-
rature
Laissez l’habitacle du véhicule monter en température avant d’utiliser l’écran multi-fonction à cristaux liquides. A très basses
températures, il se peut que le moniteur d’affichage réponde lentement et que les changements d’affichage soient lents.
Par exemple, un décalage peut survenir
entre le passage d’un rapport par le conducteur et la nouvelle plage de rap-ports qui s’affiche à l’écran. Ce délai peut
inciter le conducteur à rétrograder à nou- veau, ce qui pourrait provoquer un frei-nage moteur rapide et excessif, voire un
accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.
NOTE
QPour éviter d’endommager le moteur et ses pièces constitutives
OLe moteur est probablement en sur-chauffe si “Temp. liquide refroid. élevée.
Arrêter véhic. en lieu sûr. Voir manuel.” est affiché sur l’écran multifonction. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le
véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu’il a complètement refroidi. ( P.621)
Utilisation du contacteur “ODO
TRIP”

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 680 next >