TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 201 of 678

199
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Energie régénérée au cours des
15 dernières minutes
Chaque symbole représente 50 Wh.
5 symboles maximum sont indiqués.
Consommation actuelle de carbu-
rant
Réinitialisation des données de
consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du système
hybride
Temps écoulé depuis le démarrage
du système hybride
Autonomie (ï‚®P.200)
La consommation de carburant moyenne au
cours des 15 dernières minutes est divisée
par couleur, selon les moyennes passées et
les moyennes obtenues depuis que le
contacteur d’alimentation a été mis en posi-
tion ON. Utilisez la consommation moyenne
de carburant affichée comme valeur de réfé-
rence.
QHistorique
Si un écran autre que “Historique” est
affiché, sélectionnez “Historique”.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
Meilleure consommation de carbu-
rant enregistrée
Consommation de carburant la plus
récente
Enregistrement précédent de
consommation de carburant
• Sans fonction de navigation :
Affiche la consommation de carburant
moyenne journalière. (Au lieu de la date,
“Trajet1” à “Trajet5” s’affiche.)
• Avec fonction de navigation :
Affiche la consommation de carburant
moyenne journalière.
Mise à jour des dernières données
de consommation de carburant
Réinitialisation des données de
l’historique
L’historique de la consommation moyenne
de carburant est divisé par couleur, selon les
moyennes passées et la consommation
moyenne de carburant depuis la dernière
mise à jour. Utilisez la consommation
moyenne de carburant affichée comme
valeur de référence.
QMise à jour des données de l’historique
Mettez à jour la consommation de carburant
la plus récente en sélectionnant “Actualiser”
Énergie
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E

Page 202 of 678

2003-1. Combiné d’instruments
pour mesurer à nouveau la consommation
actuelle de carburant.
QRéinitialisation des données
Vous pouvez supprimer les données de
consommation de carburant en sélectionnant
“Effacer”.
QAutonomie
Affiche la distance maximum estimée pou-
vant être parcourue avec la quantité de car-
burant restant dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle pouvant
être parcourue peut être différente de celle
qui est affichée.

Page 203 of 678

4
201
4
Avant la conduite
Avant la conduite
4-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 202
4-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales...................... 205
Porte de coffre ....................... 210
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ..................... 224
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 271
Sièges arrière ........................ 272
Mémorisation de la position de
conduite............................... 274
Appuie-têtes .......................... 277
4-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant .................................... 279
Rétroviseur intérieur .............. 280
Rétroviseur numérique .......... 281
Rétroviseurs extérieurs.......... 290
4-5. Ouverture, fermeture des vitres
et du toit ouvrant
Vitres électriques ................... 292
Toit ouvrant panoramique...... 295

Page 204 of 678

2024-1. Informations relatives aux clés
4-1.In formations relative s aux clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d’ouverture
et de démarrage intelligent ( ï‚®P.224)
• Utilisation de la fonction de commande à
distance ( ï‚®P.203)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
QLors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous
dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine. Si vous trans-
portez une clé électronique dans votre sac par exemple, assurez-vous que les boutons ne risquent pas d’être enfoncés accidentelle-
ment. Si vous appuyez sur l’un des boutons, la clé électronique risque d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion.
QDéchargement de la pile de la clé élec- tronique
OLa durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
OSi la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le sys-
tème hybride s’arrête.
OPour limiter le déchargement de la pile de
la clé lorsque la clé électronique n’est pas utilisée pendant de longues périodes, réglez la clé électronique sur le mode
d’économie d’énergie. ( ï‚®P.226)
OLa clé électronique recevant toujours des
ondes radio, la pile se déchargera même si la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchar- gée. Remplacez la pile si nécessaire.• Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent ou la commande à distance ne fonctionne pas.• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même
( ï‚®P.552). Cependant, comme il existe un
risque d’endommagement de la clé électro-
nique, nous vous recommandons de confier
son remplacement à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié.
OPour éviter toute détérioration importante,
ne laissez pas la clé électronique à moins de 1 m (3 ft.) des appareils électriques sui-vants qui produisent un champ
magnétique : • Télévisions• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie• Lampes de table
• Cuisinières à induction
OSi la clé électronique se trouve à proximité
du véhicule pendant trop longtemps, même si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger plus rapi- dement qu’à l’accoutumée.
QSi un message concernant l’état de la clé électronique ou le mode du contac-
teur d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter d’enfermer la clé électronique dans le véhicule, de quitter le véhicule en portant la clé électronique sur vous sans
avoir mis le contacteur d’alimentation en
Clés
Types de clé
A
B
C

Page 205 of 678

203
4
4-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
position OFF, ou pour que d’autres passa- gers ne prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, etc., un message
demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de la clé électronique ou le mode du contacteur d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-
tifonction. Suivez alors immédiatement les instructions indiquées sur l’écran.
QSi “La pile de la clé est faible. Rempla-cez la pile de la clé.” s’affiche sur
l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque déchargée. Remplacez la pile de la clé élec-tronique. ( ï‚®P.552)
QRemplacement de la pile
ï‚® P.552
QVérification du nombre de clés enregis-
trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor-mations, adressez-vous à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
QSi “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info”
s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les portes sont déverrouillées depuis l’extérieur
pendant environ 10 jours après l’enregistre- ment d’une nouvelle clé électronique. Si ce message s’affiche mais que vous
n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro- nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un réparateur
dûment qualifié de vérifier si une clé électro- nique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
QPour éviter d’endommager la clé
ONe laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et
ne les pliez pas.
ON’exposez pas les clés à des tempéra- tures élevées pendant de longues
périodes.
ONe mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
ONe fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-cez pas les clés à proximité de ce type
de matériaux.
ONe démontez pas les clés.
ONe collez pas d’autocollant ou tout autre
élément similaire sur la surface de la clé électronique.
ONe placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
ONe placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
QPort de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique
peuvent interférer avec la clé et l’empê- cher de fonctionner correctement.
QEn cas de dysfonctionnement du
système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés à la clé
ï‚® P.614
QEn cas de perte d’une clé électro- nique
ï‚® P.613
Commande à distance

Page 206 of 678

2044-1. Informations relatives aux clés
Verrouille toutes les portes
( ï‚®P.205)
Ferme les vitres latérales*1 et le toit
ouvrant panoramique*1, 2 ( ï‚®P.205)
Déverrouille toutes les portes
( ï‚®P.205)
Ouvre les vitres latérales*1 et le toit
ouvrant panoramique*1, 2 ( ï‚®P.205)
Ouvre et ferme la porte de coffre
électrique*2 ( ï‚®P.214)
Actionne le système de climatisa-
tion à commande à distance
( ï‚®P.469)
*1: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou chez tout autre
réparateur qualifié.
*2: Si le véhicule en est équipé
Pour faire sortir la clé mécanique, faites
coulisser le levier de déverrouillage
et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite dans
un seul sens, car seul un côté de la clé est
doté de rainures. Si la clé ne peut être intro-
duite dans le barillet de serrure, tournez-la et
essayez à nouveau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé méca-
nique dans la clé électronique. Ayez sur
vous la clé mécanique avec la clé électro-
nique. Si la pile de la clé électronique est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous aurez
besoin de la clé mécanique. ( ï‚®P.614)
QLorsqu’il faut confier la clé du véhicule
à un voiturier
Verrouillez la boîte à gants si nécessaire. ( ï‚®P.478) Retirez la clé mécanique et conservez-la
pour votre utilisation personnelle, puis confiez uniquement la clé électronique au voiturier.
QSi vous perdez vos clés mécaniques
ï‚® P.613
QSi une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le
mécanisme intérieur.
Utilisation de la clé mécanique
A
B
C
D
E
F
A

Page 207 of 678

205
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
4-2.Ouvertu re, fermeture et verrouilla ge des porte s
QA l’aide de la fonction d’ouverture
Ayez sur vous la clé électronique pour
activer cette fonction.
1 Saisissez la poignée de porte avant
pour déverrouiller les portes.
Veillez à toucher le capteur situé à l’arrière
de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déverrouil-
lées dans les 3 secondes suivant leur ver-
rouillage.
2 Touchez le capteur de verrouillage
(l’empreinte au niveau de la partie
supérieure de la poignée de porte)
pour verrouiller les portes.
Assurez-vous que la porte est correctement
verrouillée.
QA l’aide de la commande à dis-
tance
1 Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est correctement
verrouillée.
Appuyez et maintenez enfoncé pour fermer
les vitres latérales et le toit ouvrant panora-
mique (si le véhicule en est équipé).*
2 Déverrouille toutes les portes
Appuyez et maintenez enfoncé pour ouvrir
les vitres latérales et le toit ouvrant panora-
mique (si le véhicule en est équipé).*
*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre répara-
teur qualifié.
QChangement de la fonction de déver- rouillage des portes
A l’aide de la commande à distance, il est
possible de sélectionner les portes qui pour- ront être déverrouillées par la fonction d’ouverture. Procédez à l’opération de chan-
gement dans le véhicule ou à environ 1 m (3,2 ft.) du véhicule.
1 Mettez le contacteur d’alimentation en position OFF.
2 Désactivez le capteur d’intrusion et le
capteur d’inclinaison du système d’alarme pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme au cours de la
Portes latérales
Le véhicule peut être verrouillé et
déverrouillé à l’aide de la fonction
d’ouverture, de la commande à
distance, des contacteurs de ver-
rouillage des portes ou des bou-
tons de verrouillage intérieurs de
porte.
Le couvercle du port de charge et le
connecteur de charge sont égale-
ment verrouillés et déverrouillés.
( ï‚®P.122)
Déverrouillage et verrouillage
des portes depuis l’extérieur

Page 208 of 678

2064-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
modification des paramètres. (si le véhi-
cule en est équipé) (ï‚®P.80)
3Lorsque le témoin sur la surface de la clé
n’est pas allumé, enfoncez et maintenez
enfoncé ou pendant
environ 5 secondes tout en enfonçant et
maintenant enfoncé .
Le réglage change à chaque fois qu’une opé-
ration est effectuée, comme indiqué ci-des-
sous. (lorsque le paramètre change en
continu, relâchez les boutons, patientez au
moins 5 secondes et répétez l’étape 3).
Véhicules équipés d’une alarme : Pour éviter
un déclenchement involontaire de l’alarme,
déverrouillez les portes à l’aide de la com-
mande à distance, puis ouvrez et fermez une
porte après avoir modifié les réglages. (Si
aucune porte n’est ouverte 30 secondes maximum après avoir appuyé sur ,
les portes se verrouillent à nouveau et
l’alarme s’arme automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la immédia-
tement. (ï‚®P.79)
QSystème de déverrouillage des portes
en cas de détection d’impact
Si le véhicule est soumis à un impact violent,
toutes les portes sont déverrouillées. Selon la
force de l’impact ou le type d’accident, il est
néanmoins possible que le système ne fonc-
tionne pas.
QSignaux de fonctionnement
Portes : Les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portes ont été verrouil-
lées/déverrouillées. (Verrouillage : une seule
fois ; déverrouillage : deux fois)
Vitres latérales et toit ouvrant panoramique
(si le véhicule en est équipé) : Un signal
sonore retentit pour indiquer que les vitres
latérales et le toit ouvrant panoramique sont
actionnés.
QFonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte dans les
30 secondes environ suivant le déverrouil-
lage du véhicule, la fonction de sécurité ver-
rouille à nouveau automatiquement le
véhicule. (Cependant, en fonction de son
emplacement, la clé électronique peut être
détectée comme se trouvant dans le véhi-
cule. Dans ce cas, le véhicule risque d’être
déverrouillé.)
QLorsqu’il est impossible de verrouiller
la porte au moyen du capteur de ver-
rouillage placé sur le dessus de la poi-
gnée de porte
Si la porte ne se verrouille pas même lorsque
la zone de capteur supérieure est effleurée,
essayez d’effleurer simultanément les zones
de capteur supérieure et inférieure.
Si vous portez des gants, retirez-les.
Ecran multifonc-
tion/Signal sonoreFonction de déver-
rouillage
(véhicules à conduite à
gauche)
(véhicules à conduite à
droite)
Extérieur : Retentit 3
fois
Le fait de tenir la poi-
gnée de la porte du
conducteur déver-
rouille la porte du
conducteur unique-
ment.
Le fait de tenir la poi-
gnée de porte du pas-
sager avant ou
d’appuyer sur le
contacteur du disposi-
tif d’ouverture de porte
de coffre déverrouille
toutes les portes.
Extérieur : Retentit
deux fois
Le fait de tenir l’un des
poignées de porte
avant ou d’appuyer
sur le contacteur du
dispositif d’ouverture
de porte de coffre
déverrouille toutes les
portes.

Page 209 of 678

207
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
QSignal sonore de verrouillage des portes
Un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes dans les situations sui-
vantes. Fermez complètement toutes les portes et verrouillez à nouveau le véhicule.
OSi vous tentez de verrouiller les portes à l’aide du système d’ouverture et de démar-rage intelligent en ayant laissé ouverte une
porte autre que celle que vous souhaitez verrouiller.
OSi vous tentez de verrouiller les portes à l’aide de la commande à distance et qu’une porte est ouverte.
QActivation de l’alarme (si le véhicule en
est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le sys- tème d’alarme. ( ï‚®P.79)
QConditions pouvant nuire au fonction- nement du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la com- mande à distance
ï‚® P.226
QSi le système d’ouverture et de démar- rage intelligent ou la commande à dis-
tance ne fonctionne pas correctement
OUtilisez la clé mécanique pour verrouiller et
déverrouiller les portes. ( ï‚®P.615)
ORemplacez la pile de la clé par une pile
neuve si elle est déchargée. ( ï‚®P.552)
QSi la batterie 12 volts est déchargée
Les portes ne peuvent pas être verrouillées et déverrouillées à l’aide du système d’ouver-ture et de démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance. Verrouillez ou déverrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. ( ï‚®P.615)
QFonction de rappel de siège arrière
OAfin de vous rappeler de ne pas oublier de
bagages, etc. sur le siège arrière, lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position OFF après que l’une des condi-
tions suivantes a été remplie, un signal sonore retentit et un message est affiché sur l’écran multifonction pendant environ
6 secondes. • Le système hybride est démarré dans un délai de 10 minutes après avoir ouvert,
puis fermé une porte arrière. • Une porte arrière a été ouverte, puis fer-mée après le démarrage du système
hybride.
Cependant, si une porte arrière est ouverte,
puis fermée dans un délai d’environ
2 secondes, la fonction de rappel de siège
arrière peut ne pas fonctionner.
OLa fonction de rappel de siège arrière détecte que des bagages ou d’autres
objets ont été posés sur un siège arrière en se basant sur l’ouverture et la fermeture d’une porte arrière. Par conséquent, selon
la situation, la fonction de rappel de siège arrière peut ne pas fonctionner et vous ris-quez malgré tout d’oublier des bagages ou
d’autres objets sur le siège arrière. Elle peut aussi s’activer inutilement.
OLa fonction de rappel de siège arrière peut être activée/désactivée. ( ï‚®P.639)
QPersonnalisation
Certains réglages (comme la fonction de déverrouillage à l’aide d’une clé) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables : ï‚®P.642)
AVERTISSEMENT
QPour éviter un accident
Respectez les mesures de précaution sui- vantes lors de la conduite.Le non-respect de ces mesures pourrait
causer l’ouverture d’une porte et un occu- pant risquerait d’être éjecté du véhicule, ce qui entraînerait des blessures graves,
voire mortelles.
OAssurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.

Page 210 of 678

2084-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
QA l’aide des contacteurs de ver-
rouillage des portes
1 Verrouille toutes les portes
2 Déverrouille toutes les portes
QA l’aide des boutons de verrouil-
lage intérieurs
1 Verrouille la porte
2 Déverrouille la porte
Il est possible d’ouvrir les portes avant en
tirant sur la poignée intérieure même si les
boutons de verrouillage sont en position de
verrouillage.
QVerrouillage des portes avant depuis l’extérieur sans clé
1 Placez le bouton de verrouillage intérieur
de porte en position de verrouillage.
2 Fermez la porte en tirant sur la poignée de porte.
La porte ne peut pas être verrouillée si le
AVERTISSEMENT
ONe tirez pas sur la poignée intérieure
des portes lors de la conduite. Soyez particulièrement attentif aux portes avant, car celles-ci peuvent
s’ouvrir même si les boutons de ver- rouillage intérieurs sont en position de verrouillage.
OEnclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.
QLors de l’ouverture ou de la ferme-ture d’une porte
Examinez les alentours du véhicule ; véri- fiez par exemple si le véhicule se trouve
sur une pente, s’il y a suffisamment d’espace pour ouvrir la porte ou s’il y a de fortes rafales de vent. Lors de l’ouverture
et de la fermeture de la porte, tenez ferme- ment la poignée de la porte pour être prêt à réagir en cas de mouvement imprévi-
sible.
QLors de l’actionnement des vitres électriques ou du toit ouvrant pano-
ramique (si le véhicule en est équipé) à l’aide de la commande à distance ou de la clé mécanique
Actionnez la vitre électrique ou le toit ouvrant panoramique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque qu’une par-
tie du corps de l’un des passagers ne se coince dans la vitre latérale ou le toit ouvrant panoramique. De plus, ne laissez
pas les enfants actionner la commande à distance ou la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent de se
coincer une partie du corps dans la vitre latérale ou le toit ouvrant panoramique.
Verrouillage et déverrouillage
des portes depuis l’intérieur

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 680 next >