TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 331 of 678

329
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
vitesse vers “+”.
QSignal sonore de restriction de rétro- gradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les per- formances de conduite, les rétrogradations
peuvent parfois être limitées. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de rétrograder, même en actionnant le levier de
changement de vitesse ou les contacteurs de changement de vitesse au volant (si le véhi-cule en est équipé). (Un signal sonore retentit
deux fois.)
QSi le témoin “S” ne s’allume pas ou si le témoin “D” reste affiché, même après avoir mis le levier de changement de
vitesse en position S
Cela peut indiquer un dysfonctionnement dans le système de boîte de vitesses. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. (Dans cette situation, la boîte de vitesses
fonctionnera comme si le levier de change- ment de vitesse était en position D.)
1 Virage à droite
2 Changement de file vers la droite
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants droits clignoteront 3 fois.
3 Changement de file vers la gauche
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants gauches clignoteront 3 fois.
4 Virage à gauche
QLes clignotants peuvent fonctionner quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.
QSi le témoin clignote plus vite que d’habitude
Vérifiez si une ampoule des clignotants avant ou arrière n’est pas grillée.
Levier des clignotants
Mode d’emploi

Page 332 of 678

3305-2. Procédures de conduite
QSi les clignotants s’arrêtent de clignoter avant que le changement de file ne soit terminé
Actionnez de nouveau le levier.
QPour interrompre le clignotement des
clignotants pendant un changement de file
Actionnez le levier dans le sens opposé.
QUtilisation du mode manuel
Le frein de stationnement peut être
engagé ou relâché manuellement.
Témoin de frein de stationnement
Témoin du contacteur de frein de
stationnement
1 Tirez sur le contacteur pour enga-
ger le frein de stationnement.
Le témoin de frein de stationnement et le
Frein de stationnement
Le frein de stationnement peut
être engagé ou relâché automati-
quement ou manuellement. En
mode automatique, le frein de sta-
tionnement peut être engagé ou
relâché automatiquement en fonc-
tion de la position du levier de
changement de vitesse. De plus,
même en mode automatique, le
frein de stationnement peut être
engagé ou relâché manuellement.
Mode d’emploi
A
B

Page 333 of 678

331
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
témoin du contacteur de frein de stationne-
ment s’allument.
En cas d’urgence et s’il est nécessaire
d’actionner le frein de stationnement lors de
la conduite, tirez sur le contacteur de frein
de stationnement et maintenez-le dans cette
position.
2 Appuyez sur le contacteur pour
relâcher le frein de stationnement.
• Actionnez le contacteur de frein de sta-
tionnement tout en enfonçant la pédale de
frein.
• Fonction de relâchement automatique du
frein de stationnement ( P.332)
Assurez-vous que le témoin de frein de sta-
tionnement et le témoin du contacteur de
frein de stationnement s’éteignent.
Si le témoin de frein de stationnement
et le témoin du contacteur de frein de
stationnement clignotent, actionnez à
nouveau le contacteur. ( P.582)
QActivation du mode automatique
Alors que le véhicule est arrêté, tirez et
maintenez le contacteur de frein de sta-
tionnement ainsi jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse et qu’un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonction.
Lorsque le mode automatique est
activé, le frein de stationnement fonc-
tionne comme suit.
 Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé de la position P,
le frein de stationnement est relâché
et le témoin de frein de stationne-
ment, ainsi que le témoin du contac-
teur de frein de stationnement,
s’éteignent.
 Lorsque le levier de changement de
vitesse est mis sur la position P, le
frein de stationnement est engagé et
le témoin de frein de stationnement,
ainsi que le témoin du contacteur de
frein de stationnement, s’allument.
Actionnez le levier de changement de
vitesse lorsque le véhicule est à l’arrêt
et que la pédale de frein est enfoncée.
QDésactivation du mode automa-
tique
Alors que le véhicule est arrêté et que
la pédale de frein est enfoncée,
appuyez sur le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’un signal sonore reten-
tisse et qu’un message s’affiche sur
l’écran multifonction.
QFonctionnement du frein de stationne-
ment
OLorsque le contacteur d’alimentation n’est
pas en position ON, le frein de stationne- ment ne peut pas être relâché à l’aide du contacteur de frein de stationnement.
OLorsque le contacteur d’alimentation n’est pas en position ON, le mode automatique
(permettant d’engager et de relâcher auto- matiquement le frein) n’est pas disponible.

Page 334 of 678

3325-2. Procédures de conduite
QFonction de relâchement automatique du frein de stationnement
Le frein de stationnement est relâché auto- matiquement lorsque la pédale d’accéléra-
teur est enfoncée lentement dans les conditions suivantes :
OLa porte du conducteur est fermée
OLe conducteur a bouclé sa ceinture de
sécurité
OLe levier de changement de vitesse est en
position de marche avant ou de marche arrière.
OLe voyant de dysfonctionnement ou le voyant du système de freinage n’est pas allumé
Si la fonction de déverrouillage automatique
ne fonctionne pas, relâchez le frein de sta-
tionnement manuellement.
QSi “Frein de stationnement temporaire- ment non disponible” s’affiche sur
l’écran multifonction
Si le frein de stationnement est actionné de façon répétée sur un bref laps de temps, le système peut éventuellement en restreindre
le fonctionnement pour empêcher une sur- chauffe. Si cela se produit, évitez d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement
normal reprendra après environ 1 minute.
QSi “Frein de stationnement non dispo- nible” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
Actionnez le contacteur de frein de stationne-
ment. Si le message ne disparaît pas après avoir actionné le contacteur plusieurs fois, le système peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QSon de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque vous actionnez le frein de stationne- ment, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur (vrombissement). Cela n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
QTémoin de frein de stationnement
OEn fonction du mode du contacteur d’ali-
mentation, le témoin de frein de stationne-
ment s’allume et reste allumé comme décrit ci-dessous :ON : S’allume jusqu’à ce que le frein de
stationnement soit relâché. Autre que ON : Reste allumé pendant envi-ron 15 secondes.
OLorsque le contacteur d’alimentation est désactivé alors que le frein de stationne-
ment est engagé, le témoin de frein de sta- tionnement reste allumé pendant environ 15 secondes. Cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
QLorsque le contacteur de frein de sta- tionnement présente un dysfonctionne-ment
Le mode automatique (engagement et relâ-
chement automatiques du frein) est automati- quement activé.
QStationnement
 P.302
QSignal sonore de frein de stationnement engagé
Un signal sonore retentit si le véhicule roule
avec le frein de stationnement engagé. “Frein de stationnement ACTIVÉ” s’affiche sur l’écran multifonction (lorsque le véhicule
atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph]).
QSi le voyant du système de freinage s’allume
 P.576
QUtilisation en hiver
 P.453
AVERTISSEMENT
QPour garer le véhicule
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi- cule. Le frein de stationnement peut être relâché par inadvertance par un enfant et
le véhicule risque de se déplacer, ce qui pourrait provoquer un accident avec pour conséquence des blessures graves, voire
mortelles.

Page 335 of 678

333
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Appuyez sur le contacteur de maintien
de frein pour activer le système de
maintien de frein.
Le témoin de veille de maintien de frein
(vert) s’allume. Lorsque le système
maintient le frein, le témoin d’activation de
maintien de frein (jaune) s’allume.
QConditions de fonctionnement du sys-
tème de maintien de frein
Le système de maintien de frein ne peut pas être activé dans les conditions suivantes :
OLa porte du conducteur n’est pas fermée.
OLe conducteur ne porte pas sa ceinture de
AVERTISSEMENT
QContacteur de frein de stationnement
Ne placez aucun objet à proximité du
contacteur de frein de stationnement. En effet, les objets risqueraient d’entrer en contact avec le contac teur et pourraient
entraîner un comportement inattendu du frein de stationnement.
NOTE
QPour garer le véhicule
Avant de quitter le véhicule, mettez le
levier de changement de vitesse en posi- tion P, engagez le frein de stationnement et assurez-vous que le véhicule est immo-
bile.
QSi le système ne fonctionne pas cor- rectement
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
vérifiez les messages d’avertissement.
QLorsque le frein de stationnement ne peut pas être relâché à cause d’un
dysfonctionnement
Conduire le véhicule avec le frein de sta- tionnement engagé provoquera la sur-chauffe des pièces du système de
freinage, ce qui peut affecter les perfor- mances de freinage et augmenter l’usure des freins. Si cela se produit, faites immé-
diatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Maintien de frein
Le système de maintien de frein
maintient le frein engagé lorsque
le levier de changement de vitesse
est en position D, S ou N, le sys-
tème étant activé et la pédale de
frein ayant été enfoncée pour arrê-
ter le véhicule. Le système relâche
le frein lorsque la pédale d’accélé-
rateur est enfoncée avec le levier
de changement de vitesse en posi-
tion D ou S pour permettre un
démarrage en douceur.
Activation du système
A
B

Page 336 of 678

3345-2. Procédures de conduite
sécurité.
Si l’une ou l’autre des conditions ci-dessus est détectée avec le système de maintien de frein activé, ce système est désactivé et le
témoin de veille de maintien de frein s’éteint. De plus, si l’une ou l’autre des conditions est détectée avec le système de maintien activé,
un signal sonore d’avertissement retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonc-tion. Le frein de stationnement s’engage
alors automatiquement.
QFonction de maintien de frein
OSi la pédale de frein reste relâchée pen-
dant environ 3 minutes après que le sys- tème a commencé à maintenir le frein, le frein de stationnement s’engage automati-
quement. Dans ce cas, un signal sonore d’avertissement retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction.
OPour désactiver le système lorsqu’il main-tient le frein, enfoncez fermement la
pédale de frein et appuyez à nouveau sur le bouton.
OLa fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir le véhicule sur une pente raide. Dans cette situation, le
conducteur devra engager les freins. Un signal sonore d’avertissement retentit et l’écran multifonction informe le conducteur
de la situation. Si un message d’avertisse- ment s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et suivez les instructions.
QSi le frein de stationnement s’engage
automatiquement lorsque le système maintient les freins
Effectuez l’une des opérations suivantes pour relâcher le frein de stationnement :
OEnfoncez la pédale d’accélérateur. (Le frein de stationnement n’est pas libéré
automatiquement si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée.)
OUtilisez le contacteur de frein de stationne-ment avec la pédale de frein enfoncée.
Assurez-vous que le témoin de frein de sta- tionnement s’éteint. ( P.330)
QLorsqu’un contrôle chez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur
qualifié, est nécessaire
Lorsque le témoin de veille de maintien de frein (vert) ne s’allume pas même lorsque le contacteur de maintien de frein est enfoncé
et que les conditions de fonctionnement du système de maintien de frein sont remplies, le système peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QSi “Panne BrakeHold. Action. frein pr
désactiv. Consultez concess.” ou “Panne de BrakeHold. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QMessages d’avertissement et signaux sonores
Des messages d’avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer
un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de faire preuve de prudence. Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et suivez les instructions.
QSi le témoin d’activation de maintien de frein clignote
 P.582
AVERTISSEMENT
QLorsque le véhicule se trouve sur une pente raide
Faites preuve de prudence lorsque vous
utilisez le système de maintien de frein en pente raide. La fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir le
véhicule dans cette situation.

Page 337 of 678

335
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
QLorsque le véhicule est à l’arrêt sur
une route glissante
Le système n’est pas capable de retenir le véhicule en cas de perte d’adhérence des pneus. N’utilisez pas le système lorsque le
véhicule est à l’arrêt sur une route glis- sante.
NOTE
QPour garer le véhicule
Le système de maintien de frein n’est pas
conçu pour le stationnement du véhicule pendant une longue période. Si le contac-teur d’alimentation est désactivé lorsque la
fonction de maintien de frein est active, cela peut relâcher le frein et le véhicule risque alors se déplacer inopinément.
Lorsque vous actionnez le contacteur d’ali- mentation, enfoncez la pédale de frein, mettez le levier de changement de vitesse
en position P et engagez le frein de sta- tionnement.

Page 338 of 678

3365-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
5-3.Fonc tionne me nt des é cla irage s e t des es suie-gla ces
En actionnant le contacteur ,
vous faites fonctionner les feux comme
suit :
1 Les feux de position avant, les
feux arrière et les éclairages de
plaque d’immatriculation et du pan-
neau d’instruments s’allument.
2 Les phares et tous les feux et
éclairages susmentionnés s’allu-
ment.
3 Les phares, les feux de jour
( P.336) et tous les feux et éclai-
rages susmentionnés s’allument et
s’éteignent automatiquement.
QLe mode AUTO peut être utilisé lorsque
Le contacteur d’aliment ation est en position
ON.
QSystème de feux de jour
Pour que votre véhicule soit encore plus visible pour les autres conducteurs pendant la journée, les feux de jour s’allument auto-
matiquement chaque fois que le système hybride démarre et que le frein de stationne-ment est relâché avec le contacteur des
phares en position . (Eclairage plus lumi-
neux que les feux de position avant.) Les
feux de jour ne sont pas conçus pour être uti- lisés de nuit.
QCapteur de commande des phares
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas correctement si un objet est placé dessus, ou
si un objet apposé sur le pare-brise obstrue le capteur. Dans ce cas, il y aura des interfé-rences au niveau du capteur de luminosité
ambiante et le système de commande auto- matique des phares pourrait ne pas fonction-ner correctement.
QSystème de coupure automatique de
l’éclairage
OLorsque le contacteur d’éclairage est en
position ou : Les phares et les
feux antibrouillards avant s’éteignent après
que le contacteur d’alimentation a été mis en position ACC ou OFF.
OLorsque le contacteur d’éclairage est en
position : Les phares et tous les éclai-
rages s’éteignent après que le contacteur d’alimentation a été mis en position ACC
ou OFF.
Pour allumer à nouveau les éclairages, met- tez le contacteur d’alimentation en position ON ou mettez le contacteur d’éclairage en
position une fois avant de le remettre
sur ou .
Contacteur des phares
Les phares peuvent être activés
manuellement ou automatique-
ment.
Activation des phares

Page 339 of 678

337
5
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
QSignal sonore d’avertissement d’oubli des feux
Un signal sonore retentit lorsque la porte du
conducteur est ouverte alors que les éclai-
rages sont allumés et que le contacteur d’ali-
mentation est en position ACC ou OFF.
QSystème de réglage automatique de
portée des phares
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers et de la condition de charge du véhicule pour
s’assurer que les phares ne gênent pas les autres usagers de la route.
QFonction d’économie de la batterie 12 volts
Pour éviter que la batterie 12 volts du véhi-
cule ne se décharge, si le contacteur d’éclai-
rage est en position lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en position OFF, la fonction d’économie de la batterie 12 volts s’active et éteint automatiquement
tous les feux au bout de 20 minutes environ.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie de la batte-rie 12 volts est désactivée une fois, puis
réactivée. Tous les feux s’éteignent automati- quement 20 minutes après la réactivation de
la fonction d’économie de la batterie 12 volts :
OLorsque le contacteur des phares est actionné
OLorsqu’une porte est ouverte ou fermée
QSi “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas
normalement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QPersonnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du
capteur d’éclairage) peuv ent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P.647)
1Lorsque les phares sont allumés,
poussez le levier en l’éloignant de
vous pour allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la position
centrale pour éteindre les feux de route.
2 Tirez le levier vers vous et relâchez-
le pour faire un appel de phares
avec les feux de route.
Vous pouvez faire un appel de phares que
les phares soient allumés ou éteints.
Ce système permet de garder les
phares allumés pendant 30 secondes
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position OFF.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
lorsque le contacteur d’éclairage est en
position une fois le contacteur
d’alimentation mis en position OFF.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le à nou-
NOTE
QPour éviter le déchargement de la
batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-tème hybride ne fonctionne pas.
Pour allumer les feux de route
Système d’extinction différée
des phares

Page 340 of 678

3385-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
veau pour éteindre les phares.
*: Si le véhicule en est équipé
1 Appuyez sur le contacteur de feux
de route automatiques.
AHB (feux de route auto-
matiques)*
La fonction des feux de route
automatiques utilise une caméra
avant à l’intérieur du véhicule pour
évaluer la luminosité de l’éclairage
public, des feux des véhicules qui
précèdent, etc. et active ou désac-
tive automatiquement les feux de
route selon les besoins.
AVERTISSEMENT
QLimites de la fonction des feux de
route automatiques
Ne vous fiez pas excessivement aux feux de route automatiques. Conduisez tou-jours avec prudence, en prenant soin
d’examiner les alentours et allumez ou éteignez les feux de route manuellement si nécessaire.
QPour éviter un fonctionnement incor-rect du système de feux de route automatiques
Ne surchargez pas le véhicule.
Activation du système de feux
de route automatiques

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 680 next >