TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 341 of 678

339
5 5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
2Tournez le contacteur des phares
sur la position ou la position
.
Le témoin de feux de route automatiques
s’allume lorsque le système fonctionne.
QConditions d’activation et de désactiva-
tion des feux de route automatiques
OLorsque toutes les conditions suivantes
sont réunies, les feux de route sont allu-
més automatiquement (au bout d’environ
1 seconde) :
• La vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 30 km/h (19 mph) environ.
• La zone située devant le véhicule est
sombre.
• Il n’y a pas de véhicule qui précède, avec
les phares ou les feux arrière allumés.
• Il n’y a que quelques éclairages publics sur
la route empruntée.
OSi l’une des conditions suivantes est rem-
plie, les feux de route sont automatique-
ment éteints :
• La vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h (16 mph) environ.
• La zone située devant le véhicule n’est pas
sombre.
• Les véhicules qui précèdent ont les phares
ou les feux arrière allumés.
• Il y a de nombreux éclairages publics sur la
route empruntée.
QInformations relatives à la détection de
la caméra avant
OLes feux de route peuvent ne pas être
éteints automatiquement dans les situa-
tions suivantes :
• Lorsque des véhicules venant en sens inverse surgissent brusquement d’un
virage
• Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusque-
ment devant vous
• Lorsque des véhicules qui précèdent ne
sont pas visibles en raison de virages suc-
cessifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le
bord de la route
• Lorsque les véhicules qui précèdent appa-
raissent depuis la file la plus éloignée sur
une route à plusieurs voies
• Lorsque les phares des véhicules qui pré-
cèdent ne sont pas allumés
OLes feux de route sont susceptibles d’être
éteints si le capteur détecte un véhicule qui
précède avec ses feux antibrouillards allu-
més, mais pas ses phares.
OEn raison des éclairages des maisons, de
l’éclairage public, des feux de circulation et
des panneaux de signalisation ou des
signaux lumineux, les feux de route
peuvent passer en feux de croisement ou
les feux de croisement peuvent rester allu-
més.
OLes facteurs suivants peuvent affecter la
durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route :
• La luminosité des phares, feux anti-
brouillards et feux arrière des véhicules qui
précèdent
• Le mouvement et la direction des véhi-
cules qui précèdent
• Lorsque les feux du véhicule qui précède
fonctionnent d’un seul côté
• Lorsque le véhicule qui précède est un
véhicule à deux roues
• L’état de la route (pente, virage, état du
revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de
bagages
OLes feux de route peuvent s’allumer ou
s’éteindre lorsque le conducteur ne s’y
attend pas.
OLes vélos ou objets similaires risquent de
ne pas être détectés.
ODans les situations indiquées ci-dessous,
le système peut ne pas pouvoir détecter
avec précision les niveaux de luminosité
des environs. Les feux de croisement
peuvent alors rester allumés ou les feux de

Page 342 of 678

3405-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
route peuvent gêner les piétons, les véhi-
cules qui précèdent ou d’autres usagers.
Dans ces cas-là, passez manuellement
des feux de route aux feux de croisement,
ou vice versa.
• En cas de mauvaises conditions météoro-
logiques (pluie, neige, brouillard, tempêtes
de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouil-
lard, de la buée, du givre, de la saleté, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé
• La caméra avant est déformée ou sale
• Lorsque la température de la caméra avant
est trop élevée
• Les niveaux de luminosité ambiante sont
égaux à ceux des phares, des feux arrière
ou des feux antibrouillards
• Lorsque les phares ou les feux arrière des
véhicules qui précèdent sont éteints, sales,
changent de couleur ou ne sont pas orien-
tés correctement
• Lorsque le véhicule reçoit des projections
d’eau, de neige, de poussière, etc. prove-
nant d’un véhicule qui précède
• En cas de conduite dans une zone où la
lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence
• En cas de conduite fréquente et répétée
sur des routes en montée/en descente, ou
sur des routes dont la surface est acciden-
tée, cahoteuse ou irrégulière (comme des
routes pavées, des routes gravillonnées,
etc.)
• En cas de virages fréquents et répétés ou
de conduite sur une route sinueuse
• En présence d’un objet hautement réflé-
chissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir
• L’arrière du véhicule qui précède est hau-
tement réfléchissant (par ex., un conteneur
monté sur un camion)
• Les phares du véhicule sont endommagés
ou sales ou ils ne sont pas orientés correc-
tement
• Le véhicule penche ou est incliné en raison
d’un pneu dégonflé, d’une remorque qu’il
tracte, etc.
• Le passage des feux de route aux feux de
croisement et vice versa de manière répé-
tée et anormale
• Le conducteur estime que les feux de
route peuvent provoquer des problèmes
ou gêner les autres conducteurs ou pié-tons à proximité
• Le véhicule est utilisé sur un territoire où
les véhicules roulent sur l’autre côté de la
route par rapport au pays pour lequel le
véhicule est homologué, par exemple, le
véhicule est conçu pour une circulation à
droite dans un pays où les voitures roulent
à gauche, ou inversement
• Pendant une traversée du détroit du Pas-
de-Calais
QSi “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas
normalement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QPassage aux feux de route
Poussez le levier en l’éloignant de
vous.
Le témoin des feux de route automatiques
s’éteint et le témoin des feux de route
s’allume alors.
Tirez le levier vers sa position initiale pour
activer à nouveau le système de feux de
route automatiques.
QPassage aux feux de croisement
Appuyez sur le contacteur de feux de
route automatiques.
Le témoin des feux de route automatiques
s’éteint.
Activation/désactivation
manuelle des feux de route

Page 343 of 678

341
5
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
Appuyez sur le contacteur pour activer à
nouveau le système de feux de route auto-
matiques.
QPassage momentané aux feux de
croisement
Tirez le levier vers vous, puis remettez-
le dans sa position d’origine.
Les feux de route sont allumés lorsque vous
tirez le levier vers vous ; toutefois, une fois le
levier remis dans sa position d’origine, les
feux de croisement restent allumés pour une
certaine durée. Après cela, les feux de route
automatiques seront rallumés.
QPassage momentané aux feux de croi-
sement
Il est recommandé de passer aux feux de croisement lorsque les feux de route risquent de provoquer des problèmes ou de gêner les
autres conducteurs ou piétons à proximité.
1 Eteint les feux anti-
brouillards avant et arrière
2 Allume les feux anti-
brouillards avant
3 Allume les feux anti-
brouillards avant et arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est relâché,
il revient sur .
Le fait d’actionner à nouveau l’anneau du
contacteur éteint uniquement le feu
antibrouillard arrière.
Contacteur des feux anti-
brouillards
Les feux antibrouillards offrent
une visibilité accrue dans des
conditions de conduite difficiles,
comme sous la pluie et dans le
brouillard.
Procédure de fonctionnement

Page 344 of 678

3425-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
QLes feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
Feux antibrouillards avant : Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière : Les feux anti-
brouillards avant sont allumés.
En actionnant le levier , vous
faites fonctionner les essuie-glaces et
le lave-glace comme suit :
1 Désactivation
2 Balayage commandé par le
capteur de pluie
3 Balayage lent
4 Balayage rapide
Essuie-glaces et lave-glace
avant
Actionner le levier permet de pas-
ser du mode automatique au mode
manuel (et inversement) ou d’utili-
ser le lave-glace.
NOTE
QLorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
Utilisation du levier d’essuie-
glaces

Page 345 of 678

343
5
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
5 Balayage temporaire
Si “AUTO” est sélectionné, les essuie-glaces
fonctionnent automatiquement lorsque le
capteur détecte de la pluie. Le système
règle automatiquement la fréquence de
balayage des essuie-glaces en fonction de
l’intensité de la pluie et de la vitesse du véhi-
cule.
La sensibilité du capteur peut être
réglée lorsque le mode “AUTO” est
sélectionné.
6 Augmente la sensibilité
7 Diminue la sensibilité
8 Fonctionnement combiné
lave-glace/essuie-glace
En tirant sur le levier, vous faites fonctionner
les essuie-glaces et le lave-glace.
Les essuie-glaces effectuent automatique-
ment quelques balayages après la pulvéri-
sation du liquide de lave-glace.
Véhicules avec lave-phares : Lorsque le
contacteur d’alimentation est en position ON
et que les phares sont allumés, si le levier
est tiré, les lave-phares fonctionnent une
fois. Ensuite, les lave-phares se déclenche-
ront la 5e fois que le levier sera tiré.
QLes essuie-glaces et le lave-glace avant
peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur d’alimentation est en position ON.
QEffets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces
Lorsque le balayage lent des essuie-glaces
avant est sélectionné, le fonctionnement des essuie-glaces passe du balayage lent au balayage intermittent lorsque le véhicule est
à l’arrêt. (Cependant, lorsque la sensibilité du capteur est réglée au niveau maximum, le mode ne changera pas.)
QCapteur de pluie
OLe capteur de pluie évalue la quantité de
gouttes de pluie.* Un capteur optique est
utilisé. Il risque de ne pas fonctionner cor- rectement si la lumière du soleil levant ou couchant illumine le pare-brise de façon
intermittente ou s’il y a des insectes, etc. sur le pare-brise.
OSi le contacteur d’essuie-glace est mis en position “AUTO” alors que le contacteur d’alimentation est en position ON, les
essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer que le mode “AUTO” est activé.
OSi la sensibilité des essuie-glaces est aug-mentée, les essuie-glaces peuvent fonc-tionner une fois pour indiquer le
changement de sensibilité.
OSi la température du capteur de pluie est
égale ou supérieure à 85 °C (185 °F) ou égale ou inférieure à -15 °C (5 °F), le fonc-tionnement automatique pourrait ne pas

Page 346 of 678

3445-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
s’enclencher. Dans ce cas, faites fonction- ner les essuie-glaces dans un mode autre que “AUTO”.*: Il peut être situé du côté opposé en fonc-
tion de la zone de vente.
QSi aucun liquide de lave-glace n’est pul- vérisé
Vérifiez si les gicleurs de lave-glace ne sont
pas obstrués et s’il reste du liquide de lave- glace avant dans le réservoir.
QChauffages de gicleur de lave-glace (si le véhicule en est équipé)
Les chauffages de gicleur de lave-glace fonc-
tionnent pour éviter que le gicleur ne gèle lorsque la température extérieure est infé-rieure ou égale à 5 °C (41 °F) et que le
contacteur d’alimentation est en position ON.
AVERTISSEMENT
QMise en garde concernant l’utilisa- tion des essuie-glaces avant en
mode “AUTO”
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière inopinée si le capteur est tou-ché ou si le pare-bris e est soumis à des
vibrations en mode “AUTO”. Veillez à ce que vos doigts ou d’autres objets ne se
coincent pas dans les essuie-glaces avant.
QMise en garde concernant l’utilisa-
tion du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise ne s’est pas réchauffé. Le liquide risque de
geler sur le pare-brise et de réduire votre visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire
mortelles.
QLors de l’activation des chauffages de gicleur de lave-glace (si le véhi-
cule en est équipé)
Ne touchez pas les surfaces autour du gicleur de lave-glace, car elles peuvent devenir très chaudes et vous brûler.
NOTE
QLorsque le réservoir de liquide de
lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de liquide de lave-
glace.
QLorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concession- naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié. N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les essuie-glaces en fonc-
tion plus longtemps que nécessaire quand le système hybride est désactivé.

Page 347 of 678

345
5
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
En actionnant le contacteur ,
vous faites fonctionner l’essuie-glace
arrière comme suit :
1 Désactivation
2 Balayage intermittent
3 Balayage normal
4 Fonctionnement combiné
lave-glace/essuie-glace
En poussant le levier, vous faites fonction-
ner l’essuie-glace et le lave-glace.
L’essuie-glace effectue automatiquement
quelques balayages après la pulvérisation
du liquide de lave-glace.
QL’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés quand
Le contacteur d’alimentation est en position ON.
QSi le liquide de lave-glace n’est pas pul-
vérisé
Vérifiez si le gicleur de lave-glace n’est pas obstrué et s’il reste du liquide dans le réser-voir de liquide de lave-glace.
QFonction d’arrêt de l’essuie-glace
arrière liée à l’ouverture de la porte de coffre
Lorsque l’essuie-glace arrière fonctionne, si la porte de coffre est ouverte lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt, l’essuie-glace arrière arrête de fonctionner pour que les personnes proches du véhicule ne soient pas aspergées
d’eau provenant de l’essuie-glace. Lorsque la porte de coffre est fermée, le fonctionnement
de l’essuie-glace reprend.*
*: Ce réglage doit être personnalisé chez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou chez tout autre réparateur quali-
fié.
QFonction de l’essuie-glace arrière asso- ciée à la marche arrière
Lorsque le levier de changement de vitesse
Essuie-glace et lave-glace
arrière
L’essuie-glace et le lave-glace
arrière peuvent être utilisés en
actionnant le levier.
NOTE
QLorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace car il pourrait
endommager la lunette arrière.
Utilisation du levier d’essuie-
glaces

Page 348 of 678

3465-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
est mis en position R lorsque les essuie- glaces avant fonctionnent, l’essuie-glace arrière fonctionne une fois.
QPersonnalisation
Le réglage de la fonction associée à la
marche arrière peut être modifié.
(Fonctions personnalisables : P.647)
NOTE
QLorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière
continue, car cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
QLorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concession- naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez d’endommager le gicleur.
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas l’essuie-glace en fonction plus longtemps que nécessaire quand le
système hybride est désactivé.

Page 349 of 678

347
5
5-4. Plein de carburant
Conduite
5-4.Plein de c arbu ran t
 Fermez les portes et les vitres et
mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF.
 Vérifiez le type de carburant.
QTypes de carburant
 P.637
QOuverture du réservoir à carburant pour
essence sans plomb
Pour vous empêcher de fa ire le plein avec un carburant inapproprié, votre véhicule est doté d’une ouverture du réservoir à carburant qui
ne convient que pour le pistolet spécial des pompes à essence sans plomb.
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant
Effectuez les étapes suivantes
pour ouvrir le bouchon de réser-
voir à carburant :
Avant de faire le plein de car-
burant du véhicule
AVERTISSEMENT
QLors du plein de carburant
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous faites le plein de carburant du véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
OUne fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez une surface métallique non peinte afin
de décharger toute électricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité statique avant de faire le
plein car une étincelle provoquée par l’électricité statique peut enflammer les vapeurs de carburant pendant que vous
faites le plein.
OTenez toujours le bouchon de réservoir à carburant par la poignée et faites-le
tourner lentement pour le retirer. Il se peut que vous entendiez un chuin-tement en desserrant le bouchon de
réservoir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complètement le bouchon. Par temps
chaud, du carburant sous pression peut être projeté hors du goulot de remplis-sage et provoquer des blessures.
ONe permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité statique de son corps de s’approcher d’un réservoir
à carburant ouvert.
ON’inhalez pas les vapeurs de carburant. Le carburant contient des substances
nocives en cas d’inhalation.
ONe fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
ONe retournez pas dans le véhicule et ne
touchez aucun objet ni occupant chargé d’électricité statique. Ceci pourrait pro-voquer une accumulation d’électricité
statique, créant ainsi un risque d’inflam- mation.
QLorsque vous faites le plein
Respectez les précauti ons suivantes pour
éviter que le carburant ne déborde du réservoir à carburant :
OInsérez soigneusement le pistolet à car-burant dans le goulot de remplissage de
carburant.
OArrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un
déclic.
ONe remplissez pas à ras bord le réser- voir à carburant.

Page 350 of 678

3485-4. Plein de carburant
1Appuyez sur le dispositif d’ouver-
ture pour ouvrir la trappe à carbu-
rant..
2 Tournez lentement le bouchon de
réservoir à carburant pour l’ouvrir et
posez-le sur le support de la trappe
à carburant.
QSi la trappe à carburant ne peut pas être ouverte
 P.613
Après avoir effectué le plein de carbu-
rant, tournez le bouchon de réservoir à
carburant jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic. Une fois le bouchon
relâché, il tournera légèrement dans la
direction opposée.
NOTE
QPlein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque
vous faites le plein. Vous risquez d’endommager le véhicule, par exemple en provoquant le fonctionne-
ment anormal du système antipollution ou en endommageant les pièces constitutives du système de carburant ou la peinture du
véhicule.
QNote concernant le carburant
 P.98
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant
Fermeture du bouchon de
réservoir à carburant
AVERTISSEMENT
QEn cas de remplacement du bouchon de réservoir à carburant
Utilisez exclusivement un bouchon de
réservoir à carburant d’origine Toyota conçu pour votre véhicule. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un
incendie ou un autre incident et d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 680 next >