navigation system TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 641 of 678

639
9
9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
9-2.Personna lisation
QModification en utilisant le sys-
tème de navigation/multimédia
1 Appuyez sur la touche “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l’écran de menu et sélectionnez
“Véhicule”.
3 Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
Il est possible de modifier divers
réglages. Reportez-vous à la liste des
réglages pouvant être modifiés pour
obtenir plus de détails.
QModification en utilisant l’écran
multifonction
1 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez .
2 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur, puis sélectionnez l’élé-
ment.
3 Pour activer et désactiver la fonc-
tion, appuyez sur pour passer
au réglage souhaité.
4 Pour procéder au réglage détaillé
des fonctions qui prennent en
charge les réglages détaillés,
appuyez sur la touche et main-
tenez-la enfoncée, puis affichez
l’écran de réglage.
La méthode pour effectuer le réglage détaillé diffère pour chaque écran. Veuillez-vous reporter à la phrase de conseil qui
s’affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le
mode de personnalisation, appuyez sur .
QPersonnalisation à l’aide du système de
navigation/multimédia ou de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, enga- gez le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en position P. Par ailleurs, pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, laissez le système
hybride en fonctionnement pendant la per- sonnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisa-
bles
Votre véhicule comprend un
ensemble de fonctions électro-
niques que vous pouvez person-
naliser en fonction de vos
préférences. Les réglages de ces
fonctions peuvent être modifiés à
l’aide de l’écran multifonction, du
système multimédia/de naviga-
tion, ou par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
AVERTISSEMENT
QPendant la personnalisation
Le système hybride devant fonctionner pendant la personnalisation, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit
suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde
de carbone (CO), toxique, peuvent s’accu- muler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques
pour la santé.

Page 642 of 678

6409-2. Personnalisation
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia : Réglages pou-
vant être modifiés à l’aide du système de navigation ou multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, – =Non disponible
QAlarme* ( P.79)
*: Si le véhicule en est équipé
QSystème de charge (P.126, 129)
*: Uniquement pour les véhicules équipés d’un chargeur de batterie de traction embarqué de
type 6,6 kW
NOTE
QPendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, veillez à ce que le système hybride soit en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage
par défaut
Réglage
personnalisé
Désactive l’alarme lorsque les
portes sont déverrouillées à l’aide de
la clé mécanique
DésactivationActivation––O
FonctionRéglage
par défaut
Réglage
personnalisé
“Courant de charge”MAX8A–O–16 A*
“Chauffe-batterie”ActivationDésactivation–O–
“Refroidisseur batterie”ActivationDésactivation–O–
A
B
C
ABC
ABC

Page 651 of 678

649
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: La fonction RSA s’active lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position ON.
*3: En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le signal
sonore d’avertissement ne fonctionne pas.
*4: Véhicules avec système de navigation
QRégulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale*
(P.382)
*: Si le véhicule en est équipé
QBSM (moniteur d’angle mort)* (P.399)
Méthode de notification d’interdiction
de dépassementAffichage unique-
ment
Aucune notifica-
tion
–O–Affichage et vibra-
tion du volant
Méthode pour les autres notifica-
tions (notification de sens interdit)
*4Affichage unique-
ment
Aucune notifica-
tion
–O–Affichage et signal
sonore
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation
routière
*ActivationDésactivation–O–
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
BSM (moniteur d’angle mort)ActivationDésactivation–O–
Luminosité de témoin de rétroviseur
extérieurLumineuxAtténué–O–
Délai d’alerte de présence d’un véhi-
cule qui s’approche (sensibilité)Intermédiaire
Tôt
–O–
Tard
Uniquement
lorsque le véhi-
cule est détecté
dans un angle
mort
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnaliséABC
ABC
ABC

Page 655 of 678

653
9 9-3. Initialisation
Caractéristiques du véhicule
9- 3. In it ia li sat i on
*: Si le véhicule en est équipé
Eléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés pour l’utilisation normale du
système, si la batterie 12 volts a été rebranchée ou si un entretien est réa-
lisé sur le véhicule :
Liste des éléments à initialiser
ElémentQuand procéder à l’initialisationRéférence
Porte de coffre électrique*• Après le rebranchement ou le rem-
placement de la batterie 12 volts
• Après le remplacement d’un fusible
P.219
Vitres électriques• Lorsque le fonctionnement est
anormalP.292
Toit ouvrant panoramique*P.297
Système de détection de pression des
pneus
• Lors de la permutation des pneus
• En cas de changement de pneu
• Après avoir enregistré les codes
d’identification
P.531
Moniteur d’aide au stationnement
Toyota
*
• Après le rebranchement ou le rem-
placement de la batterie 12 volts
• Après le remplacement d’un fusible
Reportez-vous
au “Système
de navigation
et de multimé-
dia Manuel du
propriétaire”
ou au “Manuel
multimédia du
propriétaire”
Moniteur de vue panoramique*

Page 677 of 678

675Index alphabétique
d’aide au stationnement Toyota...... 580
Témoin de frein de stationnement ..... 582
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du conducteur ................................. 583
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du passager avant .......................... 583
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
................................................ 583, 584
Témoin LTA ....................................... 579
Témoin PKSB OFF ........................... 580
Témoin RCTA OFF ........................... 581
Témoins de rappel de ceinture de sécu-
rité des passagers arrière ............... 584
Température élevée du liquide de refroi-
dissement ....................................... 577
Voyant de dysfonctionnement ........... 577
Voyant PCS ....................................... 579
VSC (commande de stabilité du véhicule)
............................................................. 445
Pour les véhicules équipés d’un
système de navigation ou d’un
système multimédia, reportez-
vous au “Système de navigation
et de multimédia Manuel du pro-
priétaire” ou au “Manuel multi-
média du propriétaire” pour
obtenir plus d’informations
concernant les équipements
énumérés ci-dessous.
• Système de navigation
• Système audio
• Système de moniteur de rétrovision
• Moniteur d’aide au stationnement
Toyota
• Moniteur de vue panoramique
Toyota Motor Europe NV/SA, Ave-
nue du Bourget 60 -1140 Bruxelles, Belgique www.
toyota-europe.com

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40