TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 441 of 678

439
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QSituations dans lesquelles le système
peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision
Dans certains situations telles que les sui-
vantes, la fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’approchant de
l’arrière) peut être activée même s’il n’y a
aucun risque de collision.
OLorsque la place de stationnement fait face
à une rue dans laquelle circulent des véhi-
cules
OLorsqu’un véhicule détecté tourne tout en
s’approchant du véhicule
OLorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule
OLorsque la distance est très courte entre
votre véhicule et des objets métalliques,
comme une glissière de sécurité, un mur,
un panneau de signalisation ou un véhi-
cule garé susceptible de réfléchir les
ondes électriques vers l’arrière du véhicule
OLorsqu’il y a des objets qui tournent à
proximité de votre véhicule comme le ven-
tilateur d’une unité de climatisation
OLorsque de l’eau est aspergée ou projetée
vers le pare-chocs arrière, par un gicleur
par exemple
QSituations dans lesquelles la fonction
de freinage d’aide au stationnement
(véhicules s’approchant de l’arrière)
peut ne pas fonctionner correctement
Dans certaines situations telles que les sui-
vantes, les capteurs radars peuvent ne pas
détecter un objet et cette fonction peut ne
pas fonctionner correctement
OObjets immobiles
OLorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide
OSi le pare-chocs arrière est recouvert de
givre, de neige, de saleté, etc.
OEn cas de forte pluie ou si de l’eau est pro-
jetée sur le véhicule
OLorsque la zone de détection d’un capteur
radar est obstruée par un véhicule
adjacent
OSi le véhicule est fortement incliné
OLorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige
OSi la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée
OSi un autocollant ou un composant électro-
nique comme une plaque d’immatriculation

Page 442 of 678

4405-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
à rétroéclairage (en particulier de type
fluorescent), les feux antibrouillards, une
antenne d’aile ou une antenne sans fil sont
installés à proximité d’un capteur radar
OSI l’orientation d’un capteur radar a été
modifiée
OLorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
OSi un véhicule s’approche rapidement de
l’arrière de votre véhicule
OSituations dans lesquelles le capteur radar
peut ne pas détecter un véhicule
• Lorsqu’un véhicule approche de l’arrière
droit ou gauche du véhicule alors que vous
tournez tout en reculant
• Lorsque vous tournez tout en reculant
• Lorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement
en angle peu prononcé
• Lorsque vous effectuez une marche arrière
dans une pente fortement inclinée• Lorsqu’un véhicule tourne dans la zone de
détection

Page 443 of 678

441
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
1 Mode de conduite Eco
Adapté à une conduite pour réduire la
consommation de carburant en générant un
couple plus en douceur en réponse à
l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
par rapport au mode normal et en limitant le
fonctionnement du système de climatisation
(chauffage/refroidissement).
Si le contacteur est tourné vers la gauche
alors que le mode de conduite Eco n’est pas
activé, le système passe au mode de
conduite Eco et le témoin de mode de
conduite Eco s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
2 Mode normal
Il est adapté à une conduite normale.
Le mode de conduite revient au mode nor-
mal si le contacteur est enfoncé alors que le
mode de conduite Eco ou le mode sport est
activé.
3 Mode sport
Contrôle la sensation lors de la conduite et
le système hybride pour créer une réponse à
l’accélération adaptée à une conduite spor-
tive. Il est adapté lorsqu’une manipulation
précise est souhaitée, comme lorsque vous
roulez sur des routes de montagne.
Si le contacteur est tourné vers la droite
alors que le mode sport n’est pas activé, le
système passe au mode sport et le témoin
de mode sport s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
QLors du passage à un mode de conduite autre que le mode normal
OLa couleur d’arrière-plan de l’écran multi-fonction change en fonction du mode de conduite sélectionné.
OLorsque le compteur de vitesse est réglé sur l’affichage analogique, la couleur d’affi-
chage du compteur de vitesse change également.
OLa couleur du contac teur change en fonc- tion du mode de conduite sélectionné. (Sur certains modèles)
QFonctionnement du système de climati-
sation lorsque le mode de conduite Eco est activé
Lorsque le mode de conduite Eco est activé, les opérations de chauffage/refroidissement
et la vitesse du ventilateur sont contrôlées pour réduire la consommation de carburant. Effectuez les procédures suivantes pour
accroître les performances de la climatisa- tion.
ORéglez la vitesse du ventilateur ( P.461)
ODésactivez le mode de conduite Eco
Contacteur de sélection de
mode de conduite
Les modes de conduite peuvent
être sélectionnés afin de répondre
aux conditions de conduite et
d’utilisation.
Choix d’un mode de conduite

Page 444 of 678

4425-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QDésactivation d’un mode de conduite
OLe mode sport est automatiquement
désactivé et le mode de conduite revient au mode normal lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
OLe mode normal et le mode de conduite Eco ne sont pas désactivés tant qu’un
autre mode de conduite n’est pas sélec- tionné. (Même si le contacteur d’alimenta-tion est désactivé, le mode normal et le
mode de conduite Eco ne sont pas auto- matiquement désactivés)
Appuyez sur le contacteur de mode
Trail
Une fois le contacteur enfoncé, le mode Trail
s’active et le témoin de mode Trail s’allume
sur l’écran multifonction.
Lorsque le contacteur est à nouveau
enfoncé, le témoin de mode Trail s’éteint.
Mode Trail
Le mode Trail est un système qui
effectue un contrôle intégré des
systèmes de transmission inté-
grale, de force motrice et de force
de freinage pour améliorer la puis-
sance de transmission sur des
routes accidentées, etc.
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser le mode Trail
Veillez à respecter les mesures de précau- tion suivantes. Sinon, cela pourrait provo-
quer un accident inattendu.
OVérifiez si le témoin de mode Trail s’allume avant de rouler. Le mode Trail ne fonctionnera pas si le témoin est
éteint.
OLe mode Trail n’a pas pour but de repousser les limites du véhicule. Véri-
fiez consciencieusement l’état de la route et conduisez prudemment.
OVérifiez consciencieusement l’état de la route avant de prendre le volant. Comme le mode Trail est approprié
pour une conduite sur des routes acci- dentées, comme lorsqu’un pneu sur un des côtés dérape, il se peut qu’il ne soit
pas le plus adapté à d’autres états de la route.
Activation du mode Trail

Page 445 of 678

443
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QMode Trail
OLe mode Trail est destiné à être utilisé
lorsque vous roulez sur des routes acci-
dentées ou en mauvais état. N’activez pas
le contacteur dans d’autres situations.
OLe mode Trail contrôle le véhicule afin qu’il
puisse utiliser la force motrice maximale
lorsque vous roulez sur des routes acci-
dentées.
OSi le mode Trail est utilisé en permanence
pendant une période prolongée, la charge
sur les pièces associées augmente et le
système risque de ne pas fonctionner effi-
cacement.
QLorsque le mode Trail est désactivé
Dans les situations suivantes, le mode Trail
est automatiquement désactivé même s’il est
activé.
OLorsque le mode de conduite est changé
(P.441)
OLorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé
QLorsque le mode Trail fonctionne
Les situations suivantes peuvent se produire,
mais il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
OVous pouvez ressentir des vibrations
transmises par le véhicule ou le volant
ODes bruits de fonctionnement provenant
du compartiment moteur peuvent être
entendus
QLorsqu’un contrôle chez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou chez tout autre réparateur
qualifié, est nécessaire
Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
OLorsque le témoin de dérapage s’allume
alors que le mode Trail est activé
OLorsque le témoin de mode Trail ne
s’allume pas même si le contacteur de
mode Trail est enfoncé

Page 446 of 678

4445-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QSi “Filtre d’échappement rempli. Voir le
manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
OLe message peut s’afficher en cas de conduite sous charge élevée et d’accumu-lation de matières particulaires.
OLa puissance du système hybride (régime moteur) est limitée lorsqu’une certaine
quantité de matières particulaires s’est accumulée, mais le véhicule peut être conduit tant que le voyant de dysfonction-
nement ne s’allume pas.
OLes matières particulaires peuvent s’accu-
muler plus rapidement si le véhicule est fréquemment utilisé pour effectuer de courts trajets ou s’il roule à des vitesses
basses, ou si le système hybride est régu- lièrement mis en marche dans un environ-nement extrêmement froid. Une
accumulation excessive de matières parti- culaires peut être évitée en roulant périodi-quement et en continu sur de longues
distances et en relâchant la pédale d’accé- lérateur de façon intermittente, comme lorsque vous roulez sur des autoroutes et
des voies rapides.
QSi le voyant de dysfonctionnement s’allume ou si “Panne du système hybride. Puissance de sortie réduite.
Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
La quantité de matières particulaires accu- mulées a dépassé un certain niveau. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.Système GPF (filtre à parti-
cules essence)
Le système GPF récupère les
matières particulaires contenues
dans les gaz d’échappement à
l’aide d’un filtre de gaz d’échappe-
ment. Le système fonctionne pour
régénérer automatiquement le
filtre, en fonction des conditions
du véhicule.
NOTE
QPour éviter que le système GPF ne
fonctionne pas correctement
ON’utilisez pas un autre carburant que celui spécifié
ONe modifiez pas les tuyaux d’échappe-
ment

Page 447 of 678

445
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QECB (système de freinage à com-
mande électronique)
Le système de freinage à commande
électronique génère une force de frei-
nage qui correspond à l’utilisation du
frein
QABS (système antiblocage des
roues)
Aide à empêcher les roues de se blo-
quer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont
utilisés en conduisant sur route glis-
sante
QAssistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de
force de freinage une fois que la pédale
de frein est enfoncée, lorsque le sys-
tème détecte une situation de freinage
de détresse
QVSC (commande de stabilité du
véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les déra-pages en cas de déport brusque ou de
virage sur des surfaces glissantes.
QVSC+ (commande de stabilité du
véhicule+)
Permet un contrôle collaboratif de
l’ABS, la TRC, la VSC et l’EPS.
Aide à maintenir une stabilité direction-
nelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les perfor-
mances de la direction.
QContrôle de louvoiement de la
remorque
Permet au conducteur de contrôler le
louvoiement de la remorque en appli-
quant de façon sélective la pression de
freinage à chaque roue et en réduisant
le couple d’entraînement lorsqu’un lou-
voiement de remorque est détecté.
QTRC (commande de traction)
Aide à maintenir la force motrice et
empêche les roues motrices de patiner
lorsque vous démarrez ou que vous
accélérez sur des routes glissantes
QAide active dans les virages
(ACA)
Permet d’éviter que le véhicule ne
dérive vers le côté extérieur en effec-
tuant un contrôle de freinage des roues
intérieures lorsque le véhicule tente
d’accélérer dans un virage
QCommande d’assistance au
démarrage en côte
Permet de limiter le mouvement du
véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre
en côte
QEPS (direction assistée élec-
trique)
Ce système utilise un moteur électrique
afin de réduire l’effort nécessaire pour
tourner le volant
Systèmes d’assistance à la
conduite
Pour préserver la sécurité et les
performances de conduite, les
systèmes suivants fonctionnent
automatiquement en réaction à
différentes situations de conduite.
Soyez conscient, cependant, que
ces systèmes sont une aide sup-
plémentaire et qu’il ne faut pas
trop s’y fier lorsque vous condui-
sez le véhicule.
Récapitulatif concernant les
systèmes d’assistance à la
conduite

Page 448 of 678

4465-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QE-Four (système AWD électro-
nique à la demande)
Ce système bascule automatiquement
entre la traction avant et la transmis-
sion intégrale (AWD) en fonction des
conditions de conduite, ce qui permet
de garantir la maniabilité et la stabilité
du véhicule. Le système peut par
exemple basculer en mode de trans-
mission intégrale dans des conditions
de virage, de montée, de démarrage ou
d’accélération, et lorsque le revêtement
de la route devient glissant en raison de
la neige, de la pluie, etc.
QSignal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusque-
ment, les feux de détresse se mettent
automatiquement à clignoter pour aver-
tir le conducteur du véhicule qui vous
suit.
QFreinage de prévention de colli-
sion secondaire (si le véhicule en
est équipé)
Lorsque le capteur d’airbag SRS
détecte une collision et que le système
se déclenche, les freins et les feux stop
sont automatiquement commandés
pour réduire la vitesse du véhicule et
contribuer à réduire la possibilité de
dommages supplémentaires dus à une
collision secondaire.
QLorsque les systèmes TRC/VSC/ABS/de
contrôle de louvoiement de la remorque
fonctionnent
Le témoin de dérapage clignote lorsque les
systèmes TRC/VSC/ABS/de contrôle de lou-
voiement de la remorque fonctionnent.
QDésactivation du système TRC
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de
la saleté ou de la neige, le système TRC peut
réduire la puissance du système hybride en
direction des roues.
Appuyez sur pour désactiver le système
et pouvoir ainsi plus facilement faire bouger
le véhicule d’avant en arrière afin de vous
dégager.
Pour désactiver le système TRC, enfoncez et
relâchez rapidement .
“TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Appuyez de nouveau sur pour réactiver
le système.
QDésactivation des systèmes
TRC/VSC/de contrôle de louvoiement
de la remorque
Véhicule à l’arrêt, enfoncez et maintenez
pendant plus de 3 secondes pour désactiver
les systèmes TRC/VSC/de contrôle de lou-
voiement de la remorque.
Le témoin VSC OFF s’allume alors et le mes-
sage “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran
multifonction.
*
Appuyez à nouveau sur pour réactiver

Page 449 of 678

447
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
ces systèmes.
*: Sur les véhicules avec PCS (système de
sécurité préventive), le PCS est également
désactivé (seul l’avertissement de sécurité
préventive est disponible). Le voyant PCS
s’allume et un message s’affiche sur
l’écran multifonction. (P.367)
QLorsque le message s’affiche sur
l’écran multifonction pour montrer que
la TRC a été désactivée même si n’a
pas été enfoncé
La TRC est temporairement désactivée. Si
l’information continue de s’afficher, contactez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
QConditions de fonctionnement de la
commande d’assistance au démarrage
en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont
réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
OLe levier de changement de vitesse se
trouve sur une position autre que P ou N
(lors du démarrage en marche
avant/arrière dans une montée).
OLe véhicule est à l’arrêt.
OLa pédale d’accélérateur n’est pas enfon-
cée.
OLe frein de stationnement n’est pas
engagé.
QAnnulation automatique du système de
commande d’assistance au démarrage
en côte
La commande d’assistance au démarrage en
côte se désactive dans l’une des situations
suivantes :
OLe levier de changement de vitesse est
mis en position P ou N.
OLa pédale d’accélérateur est enfoncée.
OLe frein de stationnement est engagé.
O2 secondes maximum se sont écoulées
depuis que la pédale de frein a été relâ-
chée.
QBruits et vibrations causés par les sys-
tèmes ABS, d’assistance au freinage,
VSC, de contrôle de louvoiement de la
remorque, TRC et de commande
d’assistance au démarrage en côte
OIl se peut que le compartiment moteur
émette un bruit lorsque la pédale de frein
est enfoncée de manière répétée, lorsque
le système hybride démarre ou juste après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce
bruit n’indique pas un dysfonctionnement
de l’un de ces systèmes.
OLes phénomènes suivants peuvent surve-
nir lorsque les systèmes ci-dessus fonc-
tionnent. Aucun d’entre eux n’indique un
dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations
transmises par la carrosserie du véhicule
et la direction.
• Un bruit de moteur peut aussi être audible
après l’arrêt du véhicule.
QSon de fonctionnement de l’ECB
Un son de fonctionnement de l’ECB peut être
audible dans les cas suivants, mais il
n’indique pas un dysfonctionnement.
OUn son de fonctionnement peut être
entendu en provenance du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein est utili-
sée.
OLe bruit de moteur du système de freinage
peut être entendu en provenance de
l’avant du véhicule lorsque la porte du
conducteur est ouverte.
OUn son de fonctionnement peut être
entendu en provenance du compartiment
moteur une à deux minutes après l’arrêt du
système hybride.
QBruits de fonctionnement et vibrations
de l’aide active dans les virages
Lorsque l’aide active dans les virages est
actionnée, des bruits de fonctionnement et
des vibrations peuvent être générés par le
système de freinage, mais il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
QBruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, il est possible
que vous entendiez un bruit de moteur
(vrombissement). Cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.

Page 450 of 678

4485-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QRéactivation automatique des systèmes
TRC, de contrôle de louvoiement de la
remorque et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC, de
contrôle de louvoiement de la remorque et
VSC se réactivent automatiquement dans les
situations suivantes :
OLorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé.
OSi seul le système TRC est désactivé, il se
réactive lorsque la vitesse du véhicule aug-
mente.
Si les systèmes TRC et VSC sont tous
deux désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du
véhicule augmente.
QConditions de fonctionnement de l’aide
active dans les virages
Le système fonctionne dans les situations
suivantes.
OLe système TRC/VSC peut fonctionner
OLe conducteur tente d’accélérer dans un
virage
OLe système détecte que le véhicule dérive
vers le côté extérieur
OLa pédale de frein est relâchée
QEfficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour
éviter que le système ne surchauffe en cas
de sollicitations fréquentes de la direction
pendant de longues périodes. Dès lors, le
volant peut sembler lourd. Dans ce cas, évi-
tez de solliciter excessivement la direction ou
mettez le véhicule à l’arrêt et arrêtez le sys-
tème hybride. Le système EPS doit revenir à
la normale après 10 minutes environ.
QConditions de fonctionnement du
signal de freinage d’urgence
Lorsque les conditions suivantes sont réu-
nies, le signal de freinage d’urgence se déclenche :
OLes feux de détresse sont désactivés.
OLa vitesse réelle du véhicule est supé-
rieure à 55 km/h (35 mph).
OLe système estime, en fonction de la décé-
lération du véhicule, qu’il s’agit d’un frei-
nage soudain.
QAnnulation automatique du système de
signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence sera annulé
dans l’une des situations suivantes :
OLes feux de détresse sont activés.
OLe système estime, en fonction de la décé-
lération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un
freinage soudain.
QConditions de fonctionnement du frei-
nage de prévention de collision secon-
daire (si le véhicule en est équipé)
Le système se déclenche si le capteur d’air-
bag SRS détecte une collision lorsque le
véhicule roule. Cependant, le système ne se
déclenchera pas dans l’une des situations
suivantes :
OLa vitesse du véhicule est inférieure à
10 km/h (6 mph).
ODes composants sont endommagés.
QDésactivation automatique du freinage
de prévention de collision secondaire
(si le véhicule en est équipé)
Le système est automatiquement désactivé
dans l’une des situations suivantes.
OLa vitesse du véhicule chute sous environ
10 km/h (6 mph).
OUn certain laps de temps s’écoule pendant
le fonctionnement
OLa pédale d’accélérateur est enfoncée for-
tement
QSi un message concernant le système AWD est affiché sur l’écran multifonction
Effectuez les actions suivantes :

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 680 next >