TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 471 of 678

469
6 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Caractéristiques de l’habitacle
Enfoncez et maintenez “A/C” sur la
commande à distance pour utiliser le
système de climatisation à commande
à distance.
Le système peut être arrêté en appuyant
deux fois sur “A/C”.
QConditions d’utilisation
Le système n’est opérationnel que lorsque
toutes les conditions suivantes sont réunies :
OLe levier de changement de vitesse est en
position P.
OLe contacteur d’alimentation est désactivé.
OToutes les portes sont fermées.
OLe capot est fermé.
QDésactivation automatique du système
de climatisation à commande à dis-
tance
Le système s’arrête automatiquement dans
les conditions suivantes :
OEnviron 20 minutes après le début du fonc-
tionnement
OL’une des conditions de fonctionnement
n’est pas remplie
Le système peut aussi s’arrêter si le niveau
de charge de la batterie hybride (batterie de
traction) devient faible.
QConditions nuisant au fonctionnement
Le système peut ne pas démarrer dans les
situations suivantes :
OLe niveau de charge de la batterie hybride
(batterie de traction) est faible
OLa température extérieure est extrême-
ment basse
OLorsque le système hybride est froid (par
exemple, après être resté longtemps à
basse température)
QDésembueur de pare-brise
Lors du désembuage du pare-brise à l’aide
du système de climatisation à commande à
distance, le désembuage peut être insuffisant
du fait que l’énergie est plus restreinte que
lors du fonctionnement normal de la climati-
sation. De plus, l’extérieur du pare-brise peut
s’embuer du fait de la température extérieure
ou de l’humidité, ou de la température de cli-
matisation réglée.
QUtilisation du système de climatisation
à commande à distance
OLorsque la température extérieure est
basse, le chauffage peut sembler insuffi-
sant en raison du fonctionnement limité de
la climatisation.
OLorsque l’échangeur thermique extérieur
est complètement gelé, la performance du
chauffage est réduite du fait du passage
automatique en fonctionnement de
dégivrage. (P.460)
QFonction de sécurité
Toute porte déverrouillée est automatique-
ment verrouillée quand le système fonc-
tionne. Les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portes ont été verrouillées
ou que le système a été désactivé.
QConditions nuisant au fonctionnement
P.226
QLorsque le système de climatisation à
commande à distance est utilisé
OEn fonction des conditions de fonctionne-
ment du système de climatisation à com-
mande à distance, le compresseur de
climatisation ou le ventilateur de refroidis-
sement peut tourner très vite et vous pou-
vez entendre un bruit de fonctionnement.
Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dys-
fonctionnement.
OLes contacteurs de fonctionnement de cli-
Activation du système de cli-
matisation à commande à dis-
tance

Page 472 of 678

4706-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
matisation, etc. ne fonctionnent pas lorsque le système de climatisation à com-mande à distance est en fonctionnement.
QDéchargement de la pile de la clé élec-
tronique
 P.202
QLorsque la pile de la clé électronique est complètement déchargée
 P.552
QPersonnalisation
Il est possible de modifier des réglages (par ex. fonctionnement à l’aide de la touche
“A/C” de la commande à distance). (Fonc- tions personnalisables : P.639)
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives au système de
climatisation à commande à distance
ON’utilisez pas ce système s’il y a des passagers dans le véhicule. Même lorsque le système est activé, la
température interne peut toujours être très élevée ou très basse à cause de fonctions telles que la désactivation
automatique. Les enfants et les ani- maux laissés dans le véhicule pour-
raient souffrir d’un coup de chaleur, d’une déshydratation, ou d’hypothermie, ce qui pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
OEn fonction de la zone environnante, les signaux provenant du c ontacteur sans
fil peuvent être transmis plus loin que prévu. Faites particulièrement attention à l’environnement du véhicule et n’utili-
sez le contacteur que lorsque c’est nécessaire.
ON’utilisez pas “A/C” sur la commande à
distance si le capot est ouvert. La clima- tisation peut être involontairement acti-vée et des objets peuvent être aspirés
dans le ventilateur de refroidissement électrique.
NOTE
QPour éviter que la batterie hybride
(batterie de traction) ne se décharge
Utilisez “A/C” sur la commande à distance uniquement lorsque c’est nécessaire.

Page 473 of 678

471
6
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Caractéristiques de l’habitacle
*: Si le véhicule en est équipé
Activation/désactivation du volant
chauffé
Le témoin s’allume lorsque le volant chauffé
fonctionne.
QCondition de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est en position ON.
Volant chauffé*/Chauffages
de siège avant*/Chauffages
et ventilateurs de siège
avant */Chauffages de
siège arrière
 Volant chauffé
Chauffe la poignée du volant
 Chauffages de siège avant
Chauffent le garnissage des sièges
avant
 Ventilateurs de siège avant
Maintiennent une bonne ventilation
en extrayant l’air par le garnissage
des sièges avant
 Chauffages de siège arrière
Chauffent le garnissage des sièges
arrière
AVERTISSEMENT
QPour éviter les brûlures mineures
Des précautions doivent être prises si des personnes de l’une des catégories sui-
vantes touchent le volant ou les sièges lorsque leur chauffage est activé :
OBébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handi-
capées
OPersonnes à la peau sensible
OPersonnes fatiguées
OPersonnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent une somnolence (somnifères, médica-
ments contre le rhume, etc.)
QPour éviter toute cause de sur- chauffe et de brûlures mineures
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous utilisez un chauffage de siège :
ONe couvrez pas le siège avec une cou-verture ou un coussin lorsque vous utili-
sez le chauffage de siège.
ON’utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire.
NOTE
QPour éviter d’endommager les chauf-
fages et les ventilateurs de siège
Evitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.)
dans le siège.
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
N’utilisez pas les fonctions lorsque le sys-
tème hybride est arrêté.
Volant chauffé

Page 474 of 678

4726-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Active/désactive les chauffages de
siège
1 Température élevée
2 Température basse
Lorsque le chauffage de siège est
activé, le témoin s’allume sur le contac-
teur de chauffage de siège.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, mettez le
contacteur en position neutre. Le
témoin s’éteint.
Active/désactive les chauffages et ven-
tilateurs de siège avant
Chaque fois que vous appuyez sur le
contacteur, la condition de fonctionnement
change comme suit :
Hi (3 segments allumés)  Mid (2 segments
allumés)  Lo (1 segment allumé)  Eteint
1Active le chauffage de siège
Les témoins de niveau (jaunes) s’allu-
ment pendant le fonctionnement.
2 Active le ventilateur de siège
Les témoins de niveau (vert) s’allument
pendant le fonctionnement.
QCondition de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est en position ON.
QMode de commande lié au système de
climatisation
Lorsque le ventilateur de siège est réglé sur “Hi”, la vitesse du ventilateur de siège peut augmenter en fonction de la vitesse du venti-
lateur du système de climatisation.
QPersonnalisation
La puissance du ventilateur de siège peut être personnalisée.(Fonctions personnalisables : P.651)
Active/désactive les chauffages de
siège
Le témoin s’allume lorsque le chauffage
de siège est activé.
Utilisation des chauffages de
siège avant
Utilisation des chauffages et
ventilateurs de siège avant
Utilisation des chauffages de
siège arrière
A
A

Page 475 of 678

473
6 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Caractéristiques de l’habitacle
QCondition de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.

Page 476 of 678

4746-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6-2.Utilisation des éclairages intérieurs
Eclairage intérieur arrière (P.475)
Eclairages intérieurs avant/éclairages personnels (P.474, 475)
Eclairages de plateau ouvert (si le véhicule en est équipé)
*
Eclairages de plancher*
Eclairage du porte-gobelet avant (si le véhicule en est équipé)*
*: Ces éclairages s’allument lorsqu’une porte est déverrouillée.
Lorsque le levier de changement de vitesse est placé dans une position autre que P, la
luminosité de ces éclairages est réduite.
QEclairages intérieurs avant
Allume/éteint les éclairages
Liste des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
A
B
C
D
E
Fonctionnement des éclairages
intérieurs

Page 477 of 678

475
6
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Caractéristiques de l’habitacle
Met le contacteur en position de porte
(associé à la porte)
Lorsqu’une porte est ouverte et que la posi-
tion de porte est activée, les éclairages
s’allument.
1 Active la position de porte
2 Eteint les éclairages
QEclairage intérieur arrière
1 Eteint l’éclairage
2 Active la position de porte
Lorsqu’une porte est ouverte et que la posi-
tion de porte est activée, l’éclairage
s’allume.
3 Allume l’éclairage
Allume/éteint les éclairages
QSystème d’éclairage à l’ouverture
Les éclairages s’allument/s’éteignent auto- matiquement en fonction du mode du contac-
teur d’alimentation, de la présence de la clé électronique, du verrouillage/déverrouillage des portes et de l’ouverture/fermeture des
portes.
QPour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contacteur d’alimentation est mis
en position OFF, les éclairages s’éteindront automatiquement après 20 minutes.
QLes éclairages intérieurs s’allument automatiquement quand
Si l’un des airbags SRS se déploie (se
gonfle) ou en cas d’impact arrière important, les éclairages intérieurs s’allument automati-quement.
Les éclairages intérieu rs s’éteignent automa- tiquement au bout de 20 minutes environ. Les éclairages intérieurs peuvent être éteints
manuellement. Cependant, afin d’éviter d’autres collisions, il est recommandé de les laisser allumés jusqu’à ce que la sécurité soit
assurée. (Les éclairages intérieurs peuvent ne pas s’allumer automatiquement en fonction de la
force de l’impact et des conditions de la colli- sion.)
Fonctionnement des éclairages
personnels

Page 478 of 678

4766-2. Utilisation des éclairages intérieurs
QPersonnalisation
Les réglages (par ex. le temps écoulé avant l’extinction des éclairages) peuvent être modifiés. (Fonctions
personnalisables : P.652)
NOTE
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus
longtemps que nécessaire quand le sys- tème hybride est désactivé.

Page 479 of 678

477
6 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Caractéristiques de l’habitacle
6-3.Utilis ation des disp ositifs de range me nt
Plateau ouvert (P.480)
Compartiment auxiliaire (si le véhicule en est équipé) (P.480)
Porte-cartes (si le véhicule en est équipé) (P.480)
Porte-bouteilles (P.479)
Boîtier de console (P.478)
Porte-gobelets (P.479)
Boîte à gants (P.478)
Liste des dispositifs de rangement
Emplacement des dispositifs de rangement
A
B
C
D
E
F
G

Page 480 of 678

4786-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Déverrouillage avec la clé méca-
nique
Verrouillage avec la clé mécanique
Ouverture (tirez le levier)
Soulevez le couvercle tout en poussant
sur le bouton afin de débloquer le ver-
rou.
QPlateau de boîtier de console
Le plateau peut être retiré et rangé dans la
partie inférieure du boîtier de console.
AVERTISSEMENT
QObjets qui ne devraient pas être lais-
sés dans le véhicule
Ne laissez pas de lunettes, briquets ou bombes aérosol dans les espaces de ran-gement car cela risque d’entraîner les
situations suivantes si la température de l’habitacle augmente :
OLes lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou de se fissurer si elles
entrent en contact avec les autres objets rangés.
OLes briquets ou les bombes aérosol
risquent d’exploser. S’ils entrent en contact avec d’autres objets rangés, le briquet peut prendre feu et la bombe
aérosol peut diffuser du gaz, entraînant un risque d’incendie.
Boîte à gants
A
B
C
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la
conduite
Gardez la boîte à gants fermée. En cas de freinage soudain ou de déport brusque, un accident peut survenir si un occupant se
cogne contre la boîte à gants ouverte ou est heurté par un des objets qui y sont ran-gés.
Boîtier de console
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la conduite
Gardez le boîtier de console fermé.
Sinon, cela pourrait provoquer des bles- sures en cas d’accident ou de freinage brusque.

Page:   < prev 1-10 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 ... 680 next >