TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual del propietario (in Spanish)

Page 311 of 682

309
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
OSi el sistema de frenos controlado elec-
trónicamente no funciona, no se acer- que demasiado a los demás vehículos y evite las pendientes y las curvas pro-
nunciadas que requieran la utilización del freno. En este caso, es posible frenar, aunque
el pedal del freno debe pisarse con más fuerza de la habitual. La distancia de frenado será también mayor. Haga que
reparen los frenos inmediatamente.
OEl sistema de frenos consta de 2 o más sistemas hidráulicos independientes; si
uno de los sistemas falla, el otro seguirá funcionando con normalidad. En este caso, el pedal del freno deberá pisarse
con más fuerza de la habitual y la dis- tancia de frenado aumentará. Haga que reparen los frenos inmediatamente.
QSi el vehículo se queda atascado
No haga girar las ruedas excesivamente cuando uno de los neumáticos no esté en contacto con el suelo o esté atascado en
arena, barro, etc. Esto podría dañar los componentes del tren de transmisión o impulsar el vehículo hacia delante o hacia
atrás, y provocar un accidente.
AVISO
QDurante la conducción del vehículo
ONo pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la con-
ducción, ya que esto podría limitar la potencia del sistema híbrido.
ONo use el pedal del acelerador ni pise al
mismo tiempo los pedales del freno y del acelerador para retener el vehículo en una pendiente.
QPara evitar daños en los componen-tes del vehículo
ONo mantenga el volante girado al
máximo en ninguno de los sentidos durante un periodo de tiempo prolon-gado.
Esto puede dañar el motor de la servo- dirección.
OCuando conduzca por carreteras con
baches, conduzca lo más despacio posible para evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
QSi se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes.
OPuede ser difícil controlar el vehículo.
OEl vehículo produce vibraciones o rui-dos extraños.
OEl vehículo se inclina de un modo anó-
malo.
Sujete con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehí-culo.
Información sobre qué hacer en caso de
un neumático desinflado ( P.593, 605)
QSi se encuentra con carreteras inun- dadas
No conduzca en una carretera que se ha
inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría causar graves daños en el vehículo, como:
OCalado del motor
OCortocircuitos en componentes eléctri-cos
OAverías del motor provocadas por el
agua
Si conduce por una carretera inundada y el vehículo se inunda, asegúrese de que
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de reparaciones cualificado, compruebe lo
siguiente:
OFuncionamiento de los frenos

Page 312 of 682

3105-1. Antes de conducir
AVISO
OCambios en la cantidad y la calidad del
aceite y de los líquidos usados en el motor, el transeje híbrido (delantero y trasero), etc.
OEstado del lubricante de los cojinetes y las juntas de la suspensión (donde sea posible), así como el funcionamiento de
todas las juntas, cojinetes, etc.
QCuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estaciona- miento y desplace la palanca de cambios
a P. De lo contrario, si pisa el pedal del acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o acelerar de forma
repentina.
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente infor-
mación sobre medidas de precau-
ción, mercancía y capacidad de
carga.
ADVERTENCIA
QObjetos que no deben transportarse en el compartimiento de equipajes
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el comparti-
miento de equipajes:
ORecipientes de gasolina
OAerosoles
QMedidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, la carga podría obstaculi-zar el accionamiento de los pedales, blo-
quear el campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y provocar un accidente.
OSiempre que sea posible, coloque la
carga y el equipaje en el comparti- miento de equipajes.
ONo coloque en el compartimiento de
equipajes ningún objeto que supere la altura de los respaldos de los asientos.
OSi ha plegado los asientos traseros, no
coloque objetos largos justo detrás de los asientos delanteros.
ONo lleve nunca a nadie en el comparti-
miento de equipajes. No está destinado a pasajeros. Los ocupantes deben ir siempre sentados en sus asientos con
el cinturón de seguridad bien abro- chado. De lo contrario, aumentará en gran medida el riesgo de lesiones gra-
ves o incluso mortales en caso de fre- nazo, viraje brusco o accidente.

Page 313 of 682

311
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
ONo coloque la carga ni el equipaje en
los lugares siguientes.
• A los pies del conductor
• Sobre el asiento del pasajero delantero o los asientos traseros (cuando se api-lan objetos)
• En la cubierta del portaequipajes (si el
vehículo dispone de ello)
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
OSujete bien todos los objetos presentes dentro del habitáculo.
QCarga y distribución
ONo cargue excesivamente el vehículo.
ODistribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inapropiada podría afectar negativamente al control de la dirección o
del frenado, lo que podría dar lugar a un accidente con lesiones graves o incluso mortales.
QSi carga equipaje en el portaequipa-jes del techo (si el vehículo dispone de ello)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
OColoque la carga de tal modo que su peso quede distribuido de forma uni-
forme entre los ejes delantero y trasero.
OSi coloca objetos muy largos o muy anchos, no exceda nunca la longitud ni
la anchura total del vehículo. ( P.630)
OAntes de conducir, compruebe que el equipaje está seguro y bien sujeto en el
portaequipajes del techo.
OAl cargar equipaje en el portaequipajes del techo, el centro de gravedad del
vehículo estará más alto. Evite las velo- cidades elevadas, lo s arranques brus- cos, las curvas cerradas, los frenazos y
las maniobras abruptas; de lo contrario, podría perder el control o el vehículo podría volcar, provocando un accidente
con lesiones graves o incluso mortales.
OSi conduce largas distancias, por carre- teras abruptas o a gran velocidad, pare
de vez en cuando para comprobar si el equipaje sigue bien sujeto.
ONo coloque una carga que exceda los
80 kg (176,4 lb.) en el portaequipajes del techo.
AVISO
QSi carga equipaje en el portaequipa-jes del techo (si el vehículo dispone
de ello)
Tenga cuidado de no arañar la superficie del techo solar panorámico (si el vehículo dispone de ello).

Page 314 of 682

3125-1. Antes de conducir
QInformación sobre los neumáticos
OAl remolcar, aumente la presión de inflado
de los neumáticos hasta 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) más del valor
recomendado. ( P.637)
OAumente la presión de inflado de los neu- máticos del remolque según el peso total del remolque y ateniéndose a lo recomen-
dado por el fabricante del remolque.
QComprobaciones de seguridad antes de colocar un remolque
OAsegúrese de que no se supera la carga máxima del soporte/enganche para remol-que y de la bola de remolque. Recuerde
que el peso del acoplamiento del remolque se añadirá a la carga que soporta el vehí-culo. Asegúrese también de que la carga
total que soporta el vehículo se encuentra dentro de los límites de peso aplicables. ( P.314)
OCompruebe que la carga del remolque está bien sujeta.
OEn caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el tráfico que
circula detrás del vehículo, deben mon- tarse en el vehículo espejos retrovisores exteriores adicionales . Ajuste los brazos
de dichos retrovisores exteriores a ambos lados del vehículo, de forma que la visibili-dad de la carretera detrás del vehículo sea
siempre óptima.
Arrastre de un remolque
El vehículo se ha diseñado princi-
palmente para el transporte de
pasajeros. Llevar un remolque
puede afectar negativamente a la
maniobrabilidad, al funciona-
miento, a los frenos, a la durabili-
dad y al consumo de combustible.
Su seguridad y satisfacción
dependen del uso adecuado del
equipo correcto, así como de una
forma de conducir prudente. Para
su seguridad y la de los demás, no
sobrecargue el vehículo ni el
remolque.
Para arrastrar un remolque de
forma segura, preste especial
atención y adapte la conducción a
las características del remolque y
a las condiciones de utilización.
Las garantías de Toyota no cubren
los daños o averías ocasionados
por arrastrar un remolque con
fines comerciales.
Antes de acoplar un remolque a su
vehículo, solicite información en
un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o en
cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado, ya que algunos
países tienen normativas adicio-
nales a este respecto.
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones recogidas en
esta sección. De lo contrario, podría producirse un acci-dente con el consiguiente riesgo de lesio-
nes graves o incluso mortales.
QMedidas de precaución relativas al arrastre de un remolque
Cuando remolque, asegúrese de que no supera los límites de peso. ( P.314)
QPara evitar accidentes o lesiones
OVehículos con rueda de repuesto com- pacta:No arrastre un remolque si el vehículo
está usando la rueda de repuesto com- pacta.

Page 315 of 682

313
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
Antes de arrastrar un remolque, com-
pruebe la capacidad admisible de
remolque, la masa máxima del vehículo
(GVM), la capacidad máxima admisi-
ble del eje (MPAC) y la carga admisible
en la barra de tracción. ( P.630)
Toyota recomienda el uso del engan-
che para remolque y soporte Toyota
para su vehículo. También pueden
usarse otros productos adecuados de
calidad comparable.
En los vehículos donde el dispositivo
de remolque obstruya cualquiera de las
luces o la matrícula, respete las indica-
ciones siguientes:
 Utilice únicamente dispositivos de
remolque que puedan retirarse o
recolocarse fácilmente.
 Cuando no vaya a utilizar los dispo-
sitivos de remolque, se deben retirar
o reubicar.
Cuando tenga que instalar luces del
remolque, póngase en contacto pri-
mero con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado; una instalación incorrecta
podría causar daños en las luces del
vehículo. Cuando vaya a instalar luces
del remolque, aplique la normativa
vigente en su país.
ADVERTENCIA
OVehículos con kit de emergencia de
reparación de pinchazos: No arrastre un remolque si el vehículo está usando un neumático reparado
con el kit de emerge ncia de reparación de pinchazos.
ONo utilice el control dinámico de la velo-
cidad de crucero asisti do por radar con rango de marchas completo (si el vehí-culo dispone de ello) ni el control de la
velocidad de crucero (si el vehículo dis- pone de ello) cuando arrastre un remol-que.
QVelocidad del vehículo con remolque
Respete la legislación en materia de velo- cidad máxima permitida para remolques.
QAntes de bajar pendientes o declives
largos
Reduzca la velocidad y la marcha. No obs- tante, no cambie a una marcha inferior de manera repentina mientras desciende por
una pendiente pronunciada o larga.
QUso del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno en exceso o durante periodos de tiempo lar-
gos. De lo contrario, los frenos pueden recalen-
tarse y reducir su eficacia.
Límites de peso
Soporte y enganche para
remolque
Conexión de las luces del
remolque
AVISO
QNo empalme directamente las luces del remolque
Si empalma directamente las luces del remolque, el sistema eléctrico del vehículo
podría sufrir daños y provocar una avería.

Page 316 of 682

3145-1. Antes de conducir
QPeso total del remolque y carga
admisible en la barra de tracción
Peso total del remolque
La suma de la tara y de la carga del remol-
que no debe superar la capacidad de remol-
que máxima. Es peligroso sobrepasar este
peso. ( P.630)
Cuando arrastre un remolque, utilice un aco-
plador de fricción o un estabilizador de fric-
ción (dispositivo de control del vaivén).
Carga admisible en la barra de trac-
ción
Coloque la carga del remolque de forma que
la carga en la barra de tracción sea superior
a 25 kg (55,1 lb.) o al 4 % de la capacidad
de remolque. La carga en la barra de trac-
ción no debe superar el peso indicado.
( P.630)
QEtiqueta de información (etiqueta
del fabricante)
Masa máxima del vehículo
La suma del peso del conductor, los pasaje-
ros, el equipaje, el enganche para remolque,
la masa neta total y la carga en la barra de
tracción no debe exceder la masa máxima
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Es peligroso sobrepasar este peso.
Capacidad máxima admisible del
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
superar en más del 15 % a la capacidad
máxima admisible del eje trasero. Es peli-
groso sobrepasar este peso.
Los valores de la capacidad de remolque se
han calculado mediante pruebas realizadas
al nivel del mar. Tenga en cuenta que la
potencia del sistema híbrido y la capacidad
de remolque serán menores en cotas altas.
Aspectos importantes sobre la
carga del remolque
A
B
ADVERTENCIA
QCuando se supera la masa máxima del vehículo o la capacidad máxima admisible del eje
Si no tiene en cuenta esta precaución
podría provocar un accidente y sufrir lesio- nes graves o incluso mortales.
OAñada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar,
3 psi) más al valor de la presión de
inflado de los neumáticos recomen- dada. ( P.637)
A
B

Page 317 of 682

315
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
ONo supere la velocidad límite estable-
cida para el arrastre de remolques en zonas urbanas o una velocidad de 100 km/h (62 mph), la que sea inferior.

Page 318 of 682

3165-1. Antes de conducir
458 mm (18,0 pul.)
461 mm (18,1 pul.)
536 mm (21,1 pul.)
Posiciones de montaje del soporte o enganche para remolque y de
la bola de remolque
A
B
C

Page 319 of 682

317
5 5-1. Antes de conducir
Conducción
537 mm (21,1 pul.)
537 mm (21,1 pul.)
536 mm (21,1 pul.)
461 mm (18,1 pul.)
458 mm (18,0 pul.)D
E
F
G
H

Page 320 of 682

3185-1. Antes de conducir
2 mm (0,07 pul.)
13 mm (0,5 pul.)A
B

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 690 next >