radio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 539 of 662

537
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
QSe la pila della chiave è scarica
Possono manifestarsi i seguenti sintomi:
Oil sistema di accesso e avviamento intelli- gente e il radiocomando a distanza non
funzionano correttamente.
OIl raggio di azione si riduce.
Prima di sostituire la pila, preparare
quanto segue:
 cacciavite a testa piatta
 cacciavite piccolo a testa piatta
 pila al litio CR2450
QUsare una pila al litio CR2450
OLe pile si possono acquistare presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, presso un’altra officina di fiducia, un negozio locale di elettronica o uno di
materiale fotografico.
OPer la sostituzione, utilizzare esclusiva-
mente pile del tipo consigliato dal costrut- tore o di tipo equivalente.
OSmaltire le pile usate conformemente alle leggi locali.
NOTA
QPer evitare danni
OFare attenzione a non danneggiare i
gancetti quando si sostituisce il gom- mino del tergicristallo.
ODopo aver rimosso la spazzola del tergi-
cristallo dal braccio tergicristallo, inter- porre un panno o un oggetto simile tra il lunotto e il braccio tergicristallo per evi-
tare danni al cristallo.
OFare attenzione a non tirare eccessiva- mente il gommino del tergicristallo o a
deformarne le linguette di metallo.
Pila della chiave elettro-
nica
Sostituire la pila esaurita con una
nuova.
Strumenti da preparare

Page 541 of 662

539
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
1 Spegnere l’interruttore di alimenta-
zione.
Verificare che il connettore di ricarica non sia collegato. Inoltre, non utilizzare l’impianto dell’aria condizionata comandato
a distanza durante la procedura.
2 Aprire il coperchio della scatola fusi-
bili.
Vano motore: scatola fusibili di tipo A
Premere i gancetti e per sbloccare
completamente il coperchio, quindi solle-
varlo.
Vano motore: scatola fusibili di tipo B
Premere i gancetti e per sbloccare
completamente il coperchio, quindi solle-
varlo.
AVVISO
ONon esporre le pile a pressioni estrema-
mente basse a causa di altitudini ele- vate o estremamente elevate.
ONon bruciare, rompere o tagliare una
pila.
QCertificazione per la pila della chiave elettronica
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI
SOSTITUZIONE DELLA PILA CON UNA DI TIPO SBAGLIATO. SMALTIRE LE PILE USATE ATTENEN-
DOSI ALLE ISTRUZIONI FORNITE
NOTA
QQuando si sostituisce la pila
Usare un cacciavite a testa piatta di dimensioni adeguate. Se si esercita una
forza eccessiva, si può deformare o dan- neggiare il coperchio.
QPer il normale funzionamento dopo la
sostituzione della pila
Osservare le seguenti precauzioni per evi- tare incidenti:
Oaccertarsi di avere sempre le mani asciutte.
L’umidità può far arrugginire la pila.
ONon toccare o spostare alcun altro com- ponente all’interno del radiocomando a
distanza.
ONon piegare i terminali della pila.
Controllo e sostituzione dei
fusibili
Se un componente elettrico
smette di funzionare, potrebbe
essersi bruciato un fusibile. In
questo caso, controllare e sostitu-
ire i fusibili secondo necessità.
Controllo e sostituzione dei
fusibili
AB
AB

Page 600 of 662

5988-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
potrebbe fuoriuscire dal bocchettone di riem- pimento poiché l’aria sfiata dal serbatoio del carburante. Pertanto, riempire lentamente e
con cautela il serbatoio del carburante.
QSe la chiave elettronica non funziona correttamente
OVerificare che il sistema di accesso e avviamento intelligente non sia stato disat-tivato nelle impostazioni personalizzate.
Se è stato disattivato, riattivarlo. (Funzioni personalizzabili: P.626)
OVerificare se la modalità di risparmio ener- getico è attivata. Se lo è, disattivarla. ( P.221)
Utilizzare la chiave meccanica
( P.200) per eseguire le seguenti ope-
Se la chiave elettronica
non funziona corretta-
mente
Se le comunicazioni tra la chiave
elettronica e il veicolo sono inter-
rotte ( P.221) o se non si può uti-
lizzare la chiave elettronica perché
la pila è scarica, non si possono
usare il sistema di accesso e
avviamento intelligente, l’avvia-
mento a pulsante o il radioco-
mando a distanza. In questi casi è
possibile aprire le porte e avviare
il sistema ibrido eseguendo la pro-
cedura riportata di seguito.
NOTA
QSe il sistema di accesso e avvia- mento intelligente non funziona cor-
rettamente o si verificano altri problemi con la chiave
Portare il veicolo con tutte le relative chiavi elettroniche in dotazione presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Bloccaggio e sbloccaggio delle
porte

Page 604 of 662

6028-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
5Avviare il motore del secondo vei-
colo. Aumentare leggermente il
regime motore e mantenere tale
livello per circa 5 minuti per ricari-
care la batteria da 12 volt del pro-
prio veicolo.
6 Aprire e chiudere una porta qualsi-
asi del veicolo con l’interruttore di
alimentazione spento.
7 Mantenere il secondo veicolo su di
giri e avviare il sistema ibrido del
proprio veicolo portando l’interrut-
tore di alimentazione su ON.
8 Assicurarsi che la spia “READY” si
accenda. Se la spia non si accende,
rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
9 Dopo aver avviato il sistema ibrido,
rimuovere i cavi di avviamento
invertendo esattamente l’ordine con
il quale sono stati collegati.
10 Chiudere il coperchio del morsetto
riservato per l’avviamento con bat-
teria ausiliaria e rimontare il coper-
chio della scatola fusibili in
posizione originale.
Una volta avviato il sistema ibrido, far
controllare al più presto il veicolo
presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia.
QAvviamento del sistema ibrido quando la batteria da 12 volt è scarica
Il sistema ibrido non può essere avviato con avviamento a spinta.
QPer evitare che la batteria da 12 volt si scarichi
OSpegnere i fari e l’impianto audio quando il sistema ibrido è spento.
OSpegnere tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo si muove a bassa velocità per un periodo prolungato,
ad esempio in condizioni di traffico intenso.
QQuando la batteria da 12 volt viene rimossa o si scarica
OI dati memorizzati nell’ECU vengono can-cellati. Quando la batteria da 12 volt si sca-rica, far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
OAlcuni sistemi potrebbero richiedere l’ini-zializzazione. ( P.635)
QQuando si scollegano i terminali della batteria da 12 volt
Quando si scollegano i terminali della batteria
da 12 volt, i dati memorizzati nell’ECU ven- gono cancellati. Prima di scollegare i termi-nali della batteria da 12 volt, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
QRicarica della batteria da 12 volt
L’elettricità accumulata nella batteria da 12 volt si esaurisce gradualmente anche se il
veicolo non viene utilizzato a causa della naturale dispersione elettrica e dell’assorbi-mento di corrente di certi dispositivi elettrici.
Se il veicolo rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo, la batteria da 12 volt si può scaricare e potrebbe non essere possibile
avviare il sistema ibrido. (La batteria da 12 volt si ricarica automaticamente con il fun-zionamento del sistema ibrido).
QQuando si ricarica o si sostituisce la
batteria da 12 volt
OIn alcuni casi, potrebbe risultare impossi-
bile sbloccare le porte tramite il sistema di accesso e avviamento intelligente quando la batteria da 12 volt è scarica. Utilizzare il
radiocomando a distanza o la chiave mec- canica per bloccare o sbloccare le porte.
ODopo avere sostituito la batteria da 12 volt, il sistema ibrido potrebbe non avviarsi al primo tentativo. In tal caso, avviare il

Page 628 of 662

6269-2. Personalizzazione
QSistema di accesso e avviamento intelligente e radiocomando a distanza
(P.199, 220)
QSistema di accesso e avviamento intelligente (P.220)
*1: per veicoli senza sistema di bloccaggio doppio
*2: per veicoli con sistema di bloccaggio doppio
*3: Questa impostazione può essere modificata quando l’impostazione di sbloccaggio intelli-
gente delle porte è impostata sulla portiera del conducente.
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Tempo trascorso prima dell’attiva-
zione della funzione di bloccaggio
automatico porte se una delle porte
non viene aperta dopo essere stata
sbloccata
30 secondi
60 secondi
––O120 secondi
Cicalino di segnalazione porta
aperta (durante il bloccaggio delle
porte)
AttivatoDisattivato––O
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Sistema di accesso e avviamento
intelligenteAttivatoDisattivatoO–O
Sbloccaggio intelligente delle porteTutte le portePortiera del con-
ducenteO–O
Numero di utilizzi consecutivi del
bloccaggio porte2volte*1Numero illimitato*1
––O
Numero illimitato*22volte*2
Tempo trascorso prima dello sbloc-
caggio di tutte le porte quando si
afferra la maniglia sulla portiera del
conducente
*3
Disattivato
1,5 secondi
––O2 secondi
2,5 secondi
Luce interruttore di alimentazioneAttivataDisattivata––O
ABC
ABC

Page 629 of 662

627
9 9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
QRadiocomando a distanza (P.199)
*: se in dotazione
QFunzione di avvertenza per i sedili posteriori (P.203)
QPortellone posteriore motorizzato*1 (P.206)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Radiocomando a distanzaAttivatoDisattivato––O
Funzione di sbloccaggio
Sbloccaggio di
tutte le porte in
fase unica
Sbloccaggio nella
prima fase della
portiera del condu-
cente, sbloccag-
gio nella seconda
fase di tutte le
porte
O–O
Funzione che attiva l’interruttore
sul radiocomando a distanza
quando si bloccano le porte
(P.209)
*
Disattivata
Attivata (sbloccag-
gio di tutte le
porte)
––OAttivata (sbloccag-
gio solo del portel-
lone posteriore)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Funzione di avvertenza per i sedili
posterioriAttivataDisattivata–O–
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Funzionamento del portellone poste-
riore motorizzatoAttivatoDisattivato–O–
Uso dell’interruttore di apertura del
portellone posterioreTenere premutoUna pressione
rapida––O
Uso dell’interruttore sul radio-
comando a distanzaDisattivato
Una pressione
rapida
––OPremere due volte
Tenere premuto
Volume cicalino di funzionamento31–O–2
ABC
ABC
ABC

Page 631 of 662

629
9 9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
QSpecchietti retrovisori esterni (P.285)
*: se in dotazione
QAlzacristalli elettrici e tetto apribile panoramico* (P.287, 290)
*: se in dotazione
QLuci (P.328)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Ripiegamento e apertura automatici*
Collegati al bloc-
caggio e allo
sbloccaggio delle
porteDisattivato
––OCollegata all’uso
dell’interruttore di
alimentazione
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Funzionamento collegato alla chiave
(apertura)DisattivatoAttivato––O
Funzionamento collegato alla chiave
(chiusura)DisattivatoAttivato––O
Funzionamento collegato all’uso del
radiocomando a distanza (apertura)DisattivatoAttivato––O
Funzionamento collegato all’uso del
radiocomando a distanza (chiusura)DisattivatoAttivato––O
Segnale di attivazione collegato
all’uso del radiocomando a distanza
(cicalino)
AttivatoDisattivato––O
Funzione di allarme finestrini laterali
apertiAttivataDisattivata––O
Funzione di allarme tetto scorrevole
apertoAttivataDisattivata––O
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Cicalino luci acceseAttivatoDisattivato––O
ABC
ABC
ABC

Page 635 of 662

633
9 9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
QPKSB (Frenata di assistenza al parcheggio)* (P.417)
*: se in dotazione
QImpianto dell’aria condizionata automatico (P.448)
QVentilazione dei sedili* (P.458)
*: se in dotazione
QImpianto dell’aria condizionata comandato a distanza (P.456)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Sistema di frenata di assistenza al
parcheggio (PKSB)AttivatoDisattivato–O–
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Passaggio tra la modalità aria
esterna e la modalità ricircolo aria
collegato all’azionamento dell’inter-
ruttore “AUTO”
AttivatoDisattivatoO–O
Uso interruttore dell’aria condizio-
nata automaticaAttivatoDisattivatoO–O
Passaggio alla modalità aria esterna
quando il veicolo è parcheggiatoAttivatoDisattivato––O
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Livello ventilatoreNormaleBasso––O
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Attivazione con il pulsante “A/C” sul
radiocomando a distanzaTenere premuto
(breve)
Premere una volta
––O
Premere due volte
Tenere premuto
(lungo)
Disattivato
ABC
ABC
ABC
ABC

Page 636 of 662

6349-2. Personalizzazione
QIlluminazione (P.461)
*: se in dotazione
QPersonalizzazione del veicolo
OQuando sono attive sia la funzione di bloccaggio porte collegato alla velocità sia la funzione
di bloccaggio porte collegato alla posizione del cambio, il bloccaggio delle porte funziona nel
modo seguente.
• Se il veicolo viene avviato con tutte le porte bloccate, la funzione di bloccaggio porte colle-
gato alla velocità non si attiva.
• Se il veicolo parte con una porta sbloccata, la funzione di bloccaggio porte collegato alla
velocità si attiva.
• Se si sposta la leva del cambio in una posizione diversa da P, tutte le porte vengono bloc-
cate.
OQuando il sistema di accesso e avviamento intelligente è spento, la funzione di selezione
delle porte da sbloccare non può essere personalizzata.
OQuando, dopo avere sbloccato le porte, queste rimangono chiuse e si attiva la funzione di
bloccaggio automatico delle porte, i segnali verranno generati conformemente alle imposta-
zioni del segnale di funzionamento (luci di emergenza).
Disattivazione con il pulsante “A/C”
sul radiocomando a distanzaPremere due volte
Premere una volta
––O
Tenere premuto
(breve)
Tenere premuto
(lungo)
Disattivato
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Ritardo con cui si spengono le luci
interne15 secondi
Disattivato
O–O7,5 secondi
30 secondi
Accensione dopo lo spegnimento
dell’interruttore di alimentazioneAttivataDisattivata––O
Accensione quando le porte ven-
gono sbloccateAttivataDisattivata––O
Accensione quando ci si avvicina al
veicolo avendo con sé la chiave
elettronica
AttivataDisattivata––O
Luce vano gambe*AttivataDisattivata––O
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
ABC

Page 640 of 662

638Che cosa fare se... (Risoluzione dei problemi)
1-1.Che cos a fare se... (Risoluzione d ei problemi)Che cosa fare se... (Risoluzione dei problemi)
Se si perdono le chiavi meccaniche,
nuove chiavi meccaniche originali
possono essere prodotte da un con-
cessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o da un’altra officina di fidu-
cia. ( P.597)
 Se si perdono le chiavi elettroniche,
aumenta notevolmente il rischio di
furto del veicolo. Rivolgersi immedia-
tamente a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia. ( P.597)
 La pila della chiave si sta scaricando
o è completamente scarica?
( P.537)
 L’interruttore di alimentazione è su
ON?
Quando si bloccano le porte, spe-
gnere l’interruttore di alimentazione.
( P.316)
 La chiave elettronica è rimasta
all’interno del veicolo?
Quando si bloccano le porte, assicu-
rarsi di avere con sé la chiave elet-
tronica.
 La funzione potrebbe non attivarsi
correttamente a causa delle interfe-
renze radio. ( P.221)
 È inserito il bloccaggio di sicurezza
per bambini?
Non è possibile aprire la portiera
posteriore dall’interno del veicolo
quando il bloccaggio è inserito.
Aprire la portiera posteriore
dall’esterno e quindi sbloccare il
bloccaggio di sicurezza per bam-
bini. ( P.205)
 L’interruttore di alimentazione è
stato premuto mentre si preme a
fondo il pedale del freno? ( P.313)
 la leva del cambio è su P? (P.313)
 La chiave elettronica è in una posi-
zione rilevabile all’interno del vei-
colo? ( P.220)
 Il volante è sbloccato? (P.314)
 La pila della chiave elettronica si sta
scaricando o è scarica?
In questo caso, il sistema ibrido può
essere avviato in modo provvisorio.
( P.599)
 La batteria da 12 volt è scarica?
In caso di problemi, verificare
quanto segue prima di rivolgersi a
un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota o a un’altra offi-
cina di fiducia.
Le porte non possono essere
bloccate, sbloccate, aperte o
chiuse
Se si perdono le chiavi
Le porte non possono essere
bloccate o sbloccate
Non è possibile aprire la portiera
posteriore
Se si ritiene che siano presenti
anomalie
Il sistema ibrido non si avvia

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >