ECU TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 401 of 678

399
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Ecran multifonction
Activation/désactivation de la fonction
BSM/fonction RCTA.
BSM (moniteur d’angle
mort)*
Le moniteur d’angle mort est un
système doté de 2 fonctions :
 Fonction du BSM (moniteur
d’angle mort)
Aide le conducteur à décider s’il peut
changer de file
 Fonction RCTA (alerte de croise-
ment de trafic arrière) (si le véhi-
cule en est équipé)
Aide le conducteur lors de la marche
arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes
capteurs.
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisa- tion de la fonction BSM
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec pru- dence, en prenant soin d’examiner les alentours.
La fonction BSM est une fonction supplé- mentaire qui avertit le conducteur qu’un véhicule se trouve dans un angle mort des
rétroviseurs extérieurs ou approche rapi- dement depuis l’arrière dans un angle mort. Ne vous fiez pas excessivement à la
fonction BSM. Comme cette fonction ne peut pas décider s’il est dangereux ou non de changer de file de circulation, en vous
fiant trop au système, vous pourriez provo- quer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Comme le système peut ne pas fonction-
ner correctement dans certaines condi- tions, il est nécessair e pour le conducteur d’effectuer par lui-même une vérification
visuelle de la sécurité.
QMises en garde concernant l’utilisa- tion de la fonction RCTA
En tant que conducteur, vous êtes le seul
responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours avec pru-dence, en prenant soin d’examiner les
alentours.
La fonction RTCA est uniquement une fonction supplémentaire avertissant le conducteur qu’un véhicule s’approche de
l’arrière droit ou gauche du véhicule. Comme la fonction RCTA peut ne pas fonctionner de manière appropriée dans
certaines conditions, il est nécessaire pour le conducteur d’effectuer par lui-même une vérification visuelle de la sécurité.
En vous fiant trop à cette fonction, vous
pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Pièces constitutives du sys-
tème
A

Page 418 of 678

4165-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QLa fonction BSM est opérationnelle
lorsque
La fonction BSM est opérationnelle lorsque
toutes les conditions suivantes sont réunies :
OLa fonction BSM est activée.
OLe levier de changement de vitesse est
dans une position autre que R.
OLa vitesse du véhicule est supérieure à
environ 16 km/h (10 mph).
QLa fonction BSM est en mesure de
détecter un véhicule lorsque
La fonction BSM peut détecter un véhicule
présent dans la zone de détection dans les
situations suivantes :
OUn véhicule situé sur une file adjacente
dépasse votre véhicule.
OVous dépassez lentement un véhicule qui
se trouve sur une file adjacente.
OUn autre véhicule pénètre dans la zone de
détection lorsqu’il change de file.
QConditions dans lesquelles la fonction
BSM ne détectera pas un véhicule
La fonction BSM n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets
suivants :
OPetites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
OVéhicule venant en sens inverse
OGlissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
OVéhicules suivant votre véhicule sur la
même file*
OVéhicules éloignés de 2 files de circulation
de votre véhicule*
OVéhicules qui sont dépassés rapidement
par votre véhicule
*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
QConditions dans lesquelles la fonction
BSM peut ne pas fonctionner correcte-
ment
OLa fonction BSM peut ne pas détecter cor-
rectement des véhicules dans les situa-tions suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs
arrière
• Lorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard
• Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• En cas de différence de vitesse significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Lorsque la différence de vitesse entre
votre véhicule et un autre véhicule change
• Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone
de détection en se déplaçant environ à la
même vitesse que votre véhicule
• Pendant que votre véhicule démarre à par-
tir d’un arrêt, un autre véhicule reste dans
la zone de détection
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les files de circulation sont larges,
ou lorsque vous conduisez sur le bord
d’une file et que le véhicule sur une file
adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• En cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation de la
fonction BSM/RCTA
• Lorsque vous tractez une remorque
OLe nombre de cas dans lesquels la fonc-
tion BSM détecte un véhicule et/ou un
objet sans raison peut augmenter dans les
situations suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison

Page 419 of 678

417
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• Lorsque les files de circulation sont
étroites, ou lorsque vous conduisez sur le
bord d’une file, et qu’un véhicule circulant
sur une file autre que les files adjacentes
entre dans la zone de détection
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les pneus dérapent ou patinent
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• Lorsque le véhicule envoie de l’eau ou de
la neige derrière lui.
QFonctionnement de la fonction
RCTA
La fonction RCTA utilise des capteurs
radar pour détecter les véhicules
s’approchant de l’arrière droit ou de
l’arrière gauche du véhicule et avertit le
conducteur de la présence de ces véhi-
cules en faisant clignoter les témoins
de rétroviseurs extérieurs et en faisant
retentir un signal sonore.Véhicules en approche
Zones de détection
QAffichage de l’icône RCTA
Lorsque le système détecte un véhicule
qui s’approche de l’arrière droit ou
gauche du véhicule, ce qui suit s’affiche
sur l’écran du système de navigation (si
le véhicule en est équipé) ou du sys-
tème multimédia (si le véhicule en est
équipé).
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota (si le véhicule en
est équipé) est affiché
Lorsque le moniteur de vue panora-
mique (si le véhicule en est équipé)
est affiché
Fonction d’alerte de croise-
ment de trafic arrière (si le
véhicule en est équipé)
A
B

Page 420 of 678

4185-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QZones de détection de la fonction
RCTA
Les zones dans lesquelles les véhi-
cules peuvent être détectés sont
décrites ci-après.
Le signal sonore peut avertir le conducteur
de la présence de véhicules plus rapides
arrivant de plus loin.
Exemple :
QLa fonction RCTA est opérationnelle
lorsque
La fonction RCTA intervient lorsque toutes
les conditions suivantes sont réunies :
OLa fonction RCTA est activée.
OLe levier de changement de vitesse est en position R.
OLa vitesse du véhicule est inférieure à
environ 8 km/h (5 mph).
OLa vitesse du véhicule en approche est
comprise entre 8 km/h (5 mph) et 28 km/h
(18 mph) environ.
QRéglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé
sur l’écran multifonction. (P.186)
QConditions dans lesquelles la fonction
RCTA ne détecte pas un véhicule
La fonction RCTA n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets
suivants.
OVéhicules en approche qui se trouvent
juste derrière
OVéhicules faisant marche arrière dans une
place de stationnement à côté de votre
véhicule
OVéhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obsta-
cles
OGlissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
OPetites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
OVéhicules qui s’éloignent de votre véhicule
OVéhicules s’approchant depuis des places
de stationnement près de votre véhicule*
*
: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
QConditions dans lesquelles la fonction
RCTA peut ne pas fonctionner correcte-
ment
OLa fonction RCTA peut ne pas détecter
correctement des véhicules dans les situa-
Véhicule en
approcheVitesse Distance
d’alerte
approximative
Rapide28 km/h
(18 mph)20 m (65 ft.)
Lent8km/h
(5 mph)5,5m (18ft.)
A

Page 421 of 678

419
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
tions suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs
arrière
• Lorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard
• Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
• Lorsqu’un véhicule s’approche à une
vitesse élevée
• En cas de stationnement en pente raide,
comme dans les côtes, déclivités de la
route, etc.
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• Lorsque vous effectuez une marche arrière
dans une pente fortement inclinée
• Lorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement
en angle peu prononcé• Immédiatement après l’activation de la
fonction RCTA
• Immédiatement après le démarrage du
système hybride avec la fonction RCTA
activée
• Lorsque vous tractez une remorque
• Lorsque les capteurs ne peuvent pas
détecter un véhicule en raison de la pré-
sence d’obstacles
OLe nombre de cas dans lesquels la fonc-
tion RCTA détecte un véhicule et/ou un
objet sans raison peut augmenter dans les
situations suivantes :
• Lorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule
• Lorsque la place de stationnement fait face
à une rue dans laquelle circulent des véhi-
cules
• Lorsque la distance est très courte entre
votre véhicule et des objets métalliques,
comme une glissière de sécurité, un mur,
un panneau de signalisation ou un véhi-
cule garé susceptible de réfléchir les
ondes électriques vers l’arrière du véhicule

Page 424 of 678

4225-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
La fonction du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota peut être acti-
vée/désactivée sur l’écran de
l’écran multifonction. ( P.186)
Lorsque la fonction du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est désactivée, le témoin
de désactivation du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota ( P.171) s’allume sur
l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélectionnez
sur l’écran multifonction, sélectionnez
, puis activez-le.
Lorsque le système est désactivé, il reste
désactivé même si le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON après avoir été
désactivé.
Activation/désactivation du
capteur d’aide au stationne-
ment Toyota
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives au capteur d’aide au stationnement Toyota
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et
pourrait entraîner un accident.
ON’utilisez pas le capteur à des vitesses qui dépassent 10 km/h (6 mph).
OLes zones de détection et temps de réaction des capteur s sont limités.
Lorsque vous avancez ou reculez, véri- fiez les alentours du véhicule (en parti-culier les côtés du véhicule) par mesure
de précaution, et roulez lentement en utilisant la pédale de frein afin de contrôler la vitesse du véhicule.
ON’installez pas d’accessoires à proxi-mité des pare-chocs, car ces zones se situent dans les zones de détection des
capteurs.
OLa zone située directement sous les pare-chocs n’est pas couverte par les
capteurs. Des poteaux fins ou des objets plus bas que le capteur peuvent ne pas être
détectés lors de l’approche, même s’ils ont été détectés auparavant.
QQuand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez
la fonction car elle peut se déclencher même s’il n’y a aucun risque de collision.
OLe véhicule est équipé d’une antenne d’aile, d’une antenne sans fil ou de feux
antibrouillards vendus dans le com- merce.
OLe pare-chocs avant ou arrière ou un
capteur a subi un impact violent.
OUne suspension autre que d’origine Toyota est installée (suspension abais-
sée, etc.).
ODes œillets de remorquage d’urgence sont installés.
OUne plaque d’immatriculation à rétroé-clairage est installée.
OLors de l’utilisation d’un portique de
lavage automatique

Page 429 of 678

427
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
mence à nouveau à retentir.
OPour mettre en sourdine le signal sonore
Le signal sonore peut être provisoirement
mis en sourdine en appuyant sur des
contacteurs de commande du compteur alors
qu’un message indiquant que la mise en
sourdine est disponible s’affiche sur l’écran
multifonction.
OLorsque la mise en sourdine est annulée
La mise en sourdine est automatiquement
désactivée dans les situations suivantes.
• Lorsque le rapport engagé est changé
• Lorsque la vitesse du véhicule a atteint ou
a dépassé une certaine vitesse
• Lorsque l’aide au stationnement Toyota
est désactivée une fois et à nouveau acti-
vée
• Lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé une fois et à nouveau mis en
position ON
QPersonnalisation
Le volume du signal sonore peut être réglé
sur l’écran multifonction. (sauf pour les véhi-
cules sans capteurs avant) (P.186)
*: Si le véhicule en est équipé
QFonction de freinage d’aide au
stationnement (objets statiques)
P.431
QFonction de freinage d’aide au
stationnement (véhicules s’appro-
chant de l’arrière)
P.437
PKSB (freinage d’aide au
stationnement)
*
Le système de freinage d’aide au
stationnement se compose des
fonctions suivantes qui sont acti-
vées lorsque le véhicule route à
une vitesse faible ou qu’il recule,
lorsqu’il se gare par exemple.
Lorsque le système détermine que
le risque de collision avec un objet
détecté est élevé, il émet un aver-
tissement pour inciter le conduc-
teur à prendre des mesures
d’évitement. Si le système déter-
mine que le risque de collision
avec un objet détecté est extrême-
ment élevé, les freins sont auto-
matiquement engagés afin d’aider
à éviter la collision ou à en réduire
l’impact.
Système PKSB (freinage d’aide
au stationnement)

Page 430 of 678

4285-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Le freinage d’aide au stationnement
peut être activé/désactivé via l’écran
de l’écran multifonction. Toutes les
fonctions de freinage d’aide au station-
nement (objets statiques, véhicules
s’approchant de l’arrière) sont acti-
vées/désactivées simultanément.
( P.186)
Lorsque le freinage d’aide au stationnement
est désactivé, le témoin PKSB OFF
( P.171) s’allume sur l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélectionnez
sur l’écran multifonction, sélectionnez
, puis activez-le.
Lorsque le système est désactivé, il reste
désactivé même si le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON après avoir été
désactivé.
AVERTISSEMENT
QLimites du système de freinage
d’aide au stationnement
Ne vous fiez pas excessivement à ce sys- tème, car vous risqueriez de causer un accident.
Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
si les zones environnantes sont sûres.
En fonction du véhicule, de l’état de la route, de la météo, etc., le système peut ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des capteurs et
des radars sont limitées. Conduisez tou- jours le véhicule en vérifiant si les zones environnantes sont sûres.
OEn tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours attentive-
ment, en prenant soin d’examiner les alentours. Le système de freinage d’aide au stationnement est conçu pour
fournir une assistance et réduire la gra- vité des collisions. Cependant, il peut ne pas fonctionner dans certains cas.
OLe système de freinage d’aide au sta-tionnement n’est pas conçu pour arrêter complètement le véhicule. En outre,
même si le système a arrêté le véhicule, il est nécessaire d’enfoncer immédiate-
ment la pédale de frein car la com- mande de freinage se désactive au bout de 2 secondes environ.
ON’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de freinage d’aide au stationnement, par exemple
en vous dirigeant délibérément vers un autre véhicule ou un mur.Selon la situation, il pourrait ne pas
fonctionner correctement et entraîner un accident.
NOTE
QSi “PKSB non disponible” s’affiche
sur l’écran multifonction et que le témoin PKSB OFF s’allume
Si ce message s’affiche immédiatement après la mise en position ON du contac-
teur d’alimentation, conduisez le véhicule avec prudence tout en faisant attention aux zones environnantes. Il peut s’avérer
nécessaire de faire rouler le véhicule pen- dant un certain temps avant que le sys-tème ne revienne à la normale. (Si le
système ne revient pas à la normale après que le véhicule a roulé un certain temps, nettoyez les capteurs et leur zone environ-
nante sur les pare-chocs.)
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment

Page 433 of 678

431
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QRéactivation du freinage d’aide au sta-
tionnement
Pour réactiver le freinage d’aide au stationne-
ment lorsqu’il est désactivé en raison de son
fonctionnement, activez à nouveau le sys-
tème (P.428) ou désactivez le contacteur
d’alimentation, puis remettez-le en position
ON. De plus, si l’objet ne se trouve plus dans
la trajectoire du véhicule ou si la trajectoire
du véhicule change (si le véhicule se met à
reculer alors qu’il avançait ou s’il se met à
avancer alors qu’il reculait), le système est
automatiquement réactivé.
QSi “Système de freinage d’aide au sta-
tionnement non disponible.” s’affiche
sur l’écran multifonction et que le
témoin PKSB OFF s’allume
OSi “Nettoyer le capteur d’aide au stationne-
ment” s’affiche simultanément, un capteur
peut être couvert de givre, de neige, de
saleté, etc. Retirez alors le givre, la neige,
la saleté, etc. qui se trouve sur le capteur
pour que le système revienne à la nor-
male. Si ce message s’affiche même
lorsque la saleté a été enlevée du capteur
ou s’il s’affiche lorsque le capteur n’était
pas sale initialement, faites vérifier le véhi-
cule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel qualifié.
OSi “Aide au stationnement non disponible”
s’affiche simultanément, de l’eau peut cou-
ler en permanence sur la surface du cap-
teur, comme en cas de pluie abondante.
Lorsque le système détermine que tout est
normal, il revient à la normale.
*: Si le véhicule en est équipé
Cette fonction s’active dans les situa-
tions suivantes si un objet est détecté
sur la trajectoire du véhicule.
Fonction de freinage d’aide
au stationnement (objets
statiques)
*
Si les capteurs détectent un objet
statique, comme un mur, sur la
trajectoire du véhicule et que le
système détermine qu’une colli-
sion peut se produire si le véhi-
cule avance soudainement en
raison d’une erreur d’utilisation de
la pédale d’accélérateur, si le véhi-
cule se déplace dans la direction
non souhaitée car le mauvais rap-
port a été engagé, ou lorsque vous
garez le véhicule ou que vous rou-
lez à faible vitesse, le système est
activé pour réduire l’impact avec
l’objet statique détecté et limiter
les dommages provoqués.
Exemples d’activation de la
fonction

Page 439 of 678

437
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Cette fonction s’active dans les situa-
tions suivantes si un véhicule est
détecté dans le sens de déplacement
du véhicule.
QLorsque le véhicule recule, qu’un
véhicule approche et que la
pédale de frein n’est pas enfoncée
ou est enfoncée trop tard
 P.414
QLa fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’approchant de l’arrière) est opérationnelle lorsque
La fonction est opérationnelle lorsque le témoin PKSB OFF n’est pas allumé
( P.170, 171) et que toutes les conditions suivantes sont remplies :
OCommande de limite de puissance du sys-tème hybride• Le freinage d’aide au stationnement est
activé. • La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 15 km/h (9 mph) environ.
• Des véhicules approchent depuis le côté arrière droit ou gauche du véhicule à une vitesse supérieure à environ 8 km/h
(5 mph) • Le levier de changement de vitesse est en
Fonction de freinage d’aide
au stationnement (véhi-
cules s’approchant de
l’arrière)*
Si un capteur radar détecte un
véhicule qui approche du côté
arrière droit ou gauche du véhi-
cule et que le système détermine
que le risque de collision est
élevé, cette fonction effectue une
commande de freinage pour
réduire la probabilité d’un impact
avec le véhicule qui approche.
Exemples d’activation de la
fonction
Types de capteurs
AVERTISSEMENT
QPour assurer le bon fonctionnement
du freinage d’aide au stationnement (véhicules s’approchant de l’arrière)
Veuillez respecter les précautions sui- vantes relatives aux capteurs radars
arrière ( P.414). Sinon, un capteur risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui peut entraîner un accident.
ONe modifiez pas, ne démontez pas ou ne peignez pas les capteurs.
ONe remplacez pas un capteur radar
arrière avec une pièce autre qu’une pièce d’origine.
ON’endommagez pas les capteurs radars
arrière et gardez toujours propres les capteurs radars et leurs zones environ-nantes sur le pare-chocs.
OSi la zone autour d’un capteur radar arrière est soumise à un impact, le sys-tème peut ne pas fonctionner correcte-
ment en raison d’un dysfonctionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
ORespectez les précautions de manipula-tion du capteur radar arrière. ( P.414)

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 190 next >