TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 251 of 662

249
4
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
*: se in dotazione
QApertura e chiusura della tendina
parasole elettronica
1 Apertura della tendina parasole
elettronica*
Far scorrere all’indietro l’interruttore e
tenerlo in posizione. La tendina parasole
elettronica si apre completamente in modo
automatico.
2 Chiusura della tendina parasole
elettronica*
Far scorrere in avanti l’interruttore e
tenerlo in posizione. La tendina parasole
elettronica si chiude completamente in modo
automatico.
Se il tetto apribile panoramico non è del tutto
chiuso, si chiude completamente prima della
chiusura della tendina parasole elettronica.
*: Azionare e rilasciare rapidamente l’inter-
ruttore in una direzione per arre-
stare la tendina parasole elettronica in
posizione intermedia.
QInclinazione del tetto apribile
panoramico verso l’alto e il basso
Premere l’interruttore per incli-
nare il tetto apribile panoramico verso
l’alto.*
Quando il tetto apribile panoramico è incli-
nato verso l’alto, la tendina parasole elettro-
nica si apre per metà dell’apertura del tetto.
*: Premere di nuovo leggermente l’interrut-
tore per arrestare il tetto apribile
panoramico in posizione intermedia.
Tenere premuto l’interruttore per
inclinare il tetto apribile panoramico
verso il basso.
Il tetto apribile panoramico si può inclinare
verso il basso solo quando si trova in posi-
zione inclinata verso l’alto.
QApertura e chiusura del tetto apri-
bile panoramico
Apertura del tetto apribile panoramico*
Tetto apribile panoramico*
Usare gli interruttori padiglione
per azionare il tetto apribile pano-
ramico e la tendina parasole elet-
tronica.
Uso della tendina parasole elet-
tronica e del tetto apribile
panoramico

Page 252 of 662

2504-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Far scorrere all’indietro l’interruttore e
tenerlo in posizione. Il tetto apribile panora-
mico e la tendina parasole elettronica si
aprono automaticamente.
Il tetto apribile panoramico può essere
aperto dalla posizione inclinata verso l’alto.
*: Azionare e rilasciare rapidamente l’inter-
ruttore in una direzione per arre-
stare il tetto apribile panoramico in
posizione intermedia.
Chiusura del tetto apribile panoramico
Far scorrere in avanti l’interruttore e
tenerlo in posizione. Il tetto apribile panora-
mico si chiude completamente in modo auto-
matico.
QIl tetto apribile panoramico può essere
azionato quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
QUso del tetto apribile panoramico dopo
aver spento il sistema ibrido
Il tetto apribile panoramico e la tendina para-
sole elettronica possono essere azionati per
circa 45 secondi dopo che l’interruttore di ali-
mentazione è stato portato su ACC o su
OFF. Non possono invece essere azionati
dopo l’apertura di una portiera anteriore.
QFunzione di protezione anti-schiaccia-
mento
La presenza di un oggetto tra il tetto apribile
panoramico e la cornice nelle seguenti situa-
zioni causa l’arresto del movimento con con-
seguente leggera apertura del tetto apribile
panoramico.
OIl tetto apribile panoramico si sta chiu-
dendo o inclinando in giù.
OLa tendina parasole elettronica si sta chiu-
dendo.
QChiusura del tetto apribile panoramico
e della tendina parasole elettronica
Far scorrere l’interruttore in avanti.
La tendina parasole elettronica si chiude fino
alla posizione metà aperta e si arresta.
Quindi il tetto apribile panoramico si chiude
completamente. Infine, la tendina parasole
elettronica si chiude completamente.
QAttivazione del tetto apribile panora-
mico collegato al bloccaggio delle porte
OIl tetto apribile panoramico può essere
aperto e chiuso con la chiave meccanica.*
(P.543)
OIl tetto apribile panoramico può essere
aperto e chiuso utilizzando il radioco-
mando a distanza.
* (P.201)
OVeicoli con allarme: l’allarme potrebbe atti-
varsi se è armato e il tetto apribile panora-
mico potrebbe chiudersi se l’attivazione è
collegata al bloccaggio delle porte.
(P.79)
*: per personalizzare queste impostazioni,
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.

Page 253 of 662

251
4
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
QQuando il tetto apribile panoramico o la tendina parasole elettronica non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura:
1 Fermare il veicolo.
2 Portare l’interruttore di alimentazione su
ON.
3 Far scorrere in avanti l’interruttore
o e tenerlo in posizione. Mante-
nere l’interruttore azionato per
10 secondi circa dopo che il tetto apribile
panoramico o la tendina parasole elettro-
nica si chiude e si riapre. Il tetto apribile
panoramico e la tendina parasole elettro-
nica inizieranno a chiudersi.*
4 Verificare che il tetto apribile panoramico e la tendina parasole elettronica siano completamente chiusi e rilasciare l’inter-
ruttore.*: se l’interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere ripetuta dall’inizio.
Se il tetto apribile panoramico o la tendina
parasole elettronica non si chiudono comple- tamente neanche dopo aver eseguito corret-tamente la procedura descritta, far
controllare il veicolo presso un concessiona- rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
QFunzione di avvertenza tetto apribile
panoramico aperto
Il cicalino si attiva e sul display multi-informa- zioni compare un messaggio quando l’inter-ruttore di alimentazione viene portato su OFF
e la portiera del conducente viene aperta con il tetto apribile panoramico aperto.
QPersonalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata
al bloccaggio delle porte) possono essere modificate. (Funzioni personalizzabili:  P.573)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
QApertura e chiusura della tendina
parasole elettronica
OVerificare che nessuna parte del corpo dei passeggeri sia in posizione tale da interferire con il funzionamento della
tendina parasole elettronica.
ONon lasciare che i bambini azionino la
tendina parasole elettronica. Se si schiacciano parti del corpo di una per-sona con la tendina parasole elettro-
nica, si potrebbero causare lesioni gravi, anche letali.
QApertura del tetto apribile panora-
mico
ONon consentire ai passeggeri di spor- gere la testa o le mani fuori dal veicolo
durante la guida.
ONon sedersi sul tetto apribile panora- mico.
QApertura e chiusura del tetto apribile panoramico
OIl conducente è responsabile dell’aper-tura e della chiusura del tetto apribile
panoramico. Per prevenire l’attivazione accidentale in particolare da parte di un bambino,
non consentire l’uso del tetto apribile panoramico ai bambini. Potrebbe suc-cedere che parti del corpo di bambini o
di altri passeggeri rimangano schiac- ciate durante il movimento del tetto apri-bile panoramico.

Page 254 of 662

2524-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
AVVISO
OVerificare che i passeggeri non abbiano
parti del corpo in posizione tale da inter- ferire con l’azionamento del tetto apri-bile panoramico.
OQuando si usa il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per
azionare il tetto apribile panoramico, procedere solo dopo aver verificato che nessun passeggero abbia parti del
corpo in posizione tale da rimanere schiacciate dal tetto apribile panora-mico. Inoltre, non lasciare che un bam-
bino azioni il tetto apribile panoramico con il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. Potrebbe succedere
che parti del corpo di bambini o di altri passeggeri rimangano schiacciate dal tetto apribile panoramico.
OQuando si esce dal veicolo, portare l’interruttore di alimentazione su OFF, prendere la chiave e portare i bambini
con sé. L’azionamento potrebbe avve- nire involontariamente, per scherzo, ecc., e potrebbero verificarsi incidenti.
QFunzione di protezione anti-schiac-ciamento
ONon usare mai una parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione di
protezione anti-schiacciamento.
OLa funzione di protezione anti-schiaccia- mento potrebbe non funzionare se si
interpone un oggetto poco prima della completa chiusura del tetto apribile panoramico o della tendina parasole
elettronica. Inoltre, la funzione di prote- zione anti-schiacciamento non funziona mentre si preme l’interruttore. Fare
attenzione a non schiacciarsi le dita o altro.
QPer evitare bruciature o lesioni
Non toccare l’area tra la parte inferiore del
tetto apribile panoramico e la tendina parasole elettronica. La mano potrebbe venire schiacciate, con conseguenti lesioni
personali. Inoltre, se il veicolo viene lasciato sotto la luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato, la parte infe-
riore del tetto apribile panoramico potrebbe essere estremamente calda e causare ustioni.
NOTA
QPer evitare danni al tetto apribile
panoramico
OPrima di aprire il tetto apribile panora- mico, verificare che nella zona attorno
all’apertura non siano presenti oggetti estranei come sassolini o ghiaccio.
ONon colpire la superficie o il bordo del
tetto apribile panoramico con oggetti duri.
QDopo che il veicolo è stato lavato o
dopo la pioggia
Prima di aprire il te tto apribile panoramico, rimuovere l’acqua rimasta sul tetto apri-bile. In caso contrario, se il tetto apribile
panoramico viene aperto l’acqua potrebbe entrare nell’abitacolo.

Page 255 of 662

5
253
5
Guida
Guida
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 254
Carico e bagagli..................... 260
Traino di un rimorchio ............ 262
5-2. Procedure di guida
Interruttore di alimentazione
(accensione)........................ 271
Trasmissione ibrida ............... 275
Leva indicatori di direzione .... 279
Freno di stazionamento ......... 280
Mantenimento della frenata ... 283
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 286
AHB (abbaglianti automatici) . 288
Interruttore luci fendinebbia ... 291
Tergicristalli e lavavetro ......... 292
Tergilunotto e lavalunotto ...... 295
5-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo serbatoio car-
burante ................................ 297
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ............. 299
PCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione) ................................. 310
LTA (Assistenza al tracciamento
della corsia) ......................... 317
RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) .............................. 327
Controllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità ............... 331
Controllo velocità di crociera . 342
Limitatore di velocità .............. 345
BSM (monitoraggio punti ciechi)
............................................. 347
Sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota ............................ 369
PKSB (frenata di assistenza al
parcheggio) .......................... 377
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (oggetti statici)
............................................. 381
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (veicoli nell’area
retrostante) .......................... 384
Selettore modalità di guida..... 385
Modalità Trail.......................... 387
Sistema GPF (filtro anti-particolato
benzina) ............................... 388
Sistemi di assistenza alla guida
............................................. 389
5-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida invernale
............................................. 396
Precauzioni per i veicoli utilitari
sportivi ................................. 399

Page 256 of 662

2545-1. Prima di mettersi alla guida
5-1.Prima di mette rsi alla guida
QPrima di avviare il sistema ibrido
Controllare che il cavo di ricarica c.a.
sia scollegato. (P.133)
QAvviamento del sistema ibrido
P.271
QGuida
1Con il pedale del freno premuto,
portare la leva del cambio su D.
(P.275)
2Disinserire il freno di staziona-
mento. (P.280)
Se il freno di stazionamento è in modalità
automatica, viene disinserito automatica-
mente quando si porta la leva del cambio in
una posizione diversa da P. (P.281)
3Rilasciare gradualmente il pedale
del freno e premere delicatamente
sul pedale dell’acceleratore per
accelerare il veicolo.
QArresto
1Con la leva del cambio su D, pre-
mere il pedale del freno.
2Se necessario, inserire il freno di
stazionamento. (P.280)
Se il veicolo deve rimanere fermo per un
periodo di tempo prolungato, portare la leva
del cambio su P. (P.275)
QParcheggio del veicolo
1Con la leva del cambio su D, pre-
mere il pedale del freno.2Inserire il freno di stazionamento
(P.280) e portare la leva del cam-
bio su P. (P.275)
3Portare l’interruttore di alimenta-
zione su OFF per spegnere il
sistema ibrido.
4Bloccare le porte dopo aver verifi-
cato di avere con sé la chiave.
Se si parcheggia su una pendenza, bloccare
le ruote secondo necessità.
QPartenza su una salita ripida
1Con il pedale del freno premuto,
portare la leva del cambio su D.
(P.275)
2Tirare l’interruttore freno di stazio-
namento per inserire manualmente
il freno di stazionamento. (P.280)
3Rilasciare il pedale del freno e pre-
mere gradualmente il pedale
dell’acceleratore per accelerare il
veicolo.
Funzione di disinserimento automatico del
freno di stazionamento (P.281)
QDurante la partenza su un tratto in salita
Il sistema di assistenza partenza in salita
viene attivato. (P.390)
QPer guidare risparmiando carburante ed
elettricità
Studiare le caratteristiche del sistema del vei-
colo per sfruttare le funzioni del sistema
ibrido. Inoltre, poiché i veicoli ibridi sono simili
ai veicoli tradizionali, evitare di eseguire
manovre come accelerazioni improvvise.
Vedere “Consigli per la guida di veicoli ibridi
plug-in” (P.98).
QGuida con la pioggia
OIn caso di pioggia guidare con particolare
cautela, poiché la visibilità è ridotta, i fine-
strini potrebbero appannarsi e la strada
potrebbe essere scivolosa.
Guida del veicolo
Per garantire una guida sicura,
osservare le seguenti procedure:
Procedura di guida

Page 257 of 662

255
5
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
OGuidare con estrema cautela quando comincia a piovere, poiché la superficie della strada potrebbe essere particolar-
mente scivolosa.
OEvitare la marcia a velocità elevate quando
si guida in autostrada sotto la pioggia, poi- ché si potrebbe formare un velo d’acqua tra gli pneumatici e il manto stradale che
impedisce allo sterzo e ai freni di funzio- nare correttamente.
QIndicazione uso ECO dell’acceleratore ( P.178)
È più facile adottare una guida ecologica se
si guida rispettando il display del Riferimento uso ECO acceleratore. Inoltre, utilizzando il Riferimento uso ECO acceleratore è più
facile ottenere un migliore punteggio “Punt. Eco”.
OAlla partenza: rimanendo nella gamma del Riferimento uso ECO acceleratore, pre-mere gradualmente il pedale dell’accelera-
tore e accelerare fino alla velocità desiderata. Se si evitano accelerazioni eccessive, il punteggio “Partenza” aumen-
terà.
ODurante la guida: dopo aver raggiunto la
velocità desiderata, rilasciare il pedale dell’acceleratore e guidare a una velocità costante compresa nella gamma del Riferi-
mento uso ECO acceleratore. Se si man- tiene il veicolo nella gamma del Riferimento uso ECO acceleratore, il pun-
teggio “Guida” aumenterà.
OAll’arresto: quando si ferma il veicolo, rila-
sciare il pedale dell’acceleratore con anti- cipo per migliorare il punteggio “Arresto”.
QLimitazione della potenza del sistema ibrido (sistema anti-accelerazione invo-
lontaria)
OSe si premono contemporaneamente i
pedali dell’acceleratore e del freno, la potenza del sistema ibrido potrebbe essere limitata.
OQuando il sistema interviene, un messag-gio di allarme compare sul display multi-
informazioni e sull’Head-up display (se in dotazione).
QRodaggio di una vettura Toyota nuova
Per prolungare la durata del veicolo, si racco- manda di osservare le seguenti precauzioni:
OPer i primi 300 km:Evitare arresti improvvisi.
OPer i primi 800 km:non trainare rimorchi.
OPer i primi 1000 km:• non guidare a velocità molto elevate.• Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare continuamente con marce basse.• Non guidare a velocità costante per lunghi
periodi.
QUso del veicolo in un Paese straniero
Rispettare le leggi sull’immatricolazione del veicolo e verificare la disponibilità del carbu-rante appropriato. ( P.558)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
QQuando si avvia il veicolo
Quando il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa, tenere sempre il piede
sul pedale del freno. Ciò impedisce al vei- colo di avanzare.

Page 258 of 662

2565-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
QDurante la guida del veicolo
ONon guidare se non dopo aver acquisito
familiarità con la posizione dei pedali del freno e dell’acceleratore per evitare di premere il pedale sbagliato.
• L’azionamento accidentale del pedale
dell’acceleratore al posto del pedale del freno provocherà un’accelerazione improvvisa che potrebbe causare un
incidente.
• Durante la retromarcia, la torsione del corpo può causare difficoltà nell’aziona-mento dei pedali. Accertarsi di azionare
correttamente i pedali.
• Assicurarsi di tenere una postura di guida corretta anche quando il veicolo si muove appena. Ciò permette di pre-
mere adeguatamente i pedali del freno e dell’acceleratore.
• Premere il pedale del freno con il piede destro. La pressione del pedale del
freno con il piede sinistro può ritardare la risposta in caso di emergenza e cau-sare un incidente.
OIl conducente deve prestare maggiore attenzione ai pedoni quando il veicolo è
spinto solo dal motore elettrico (motore di trazione). Poiché il motore non genera rumore, i pedoni potrebbero
valutare in modo errato il movimento del veicolo. Anche se il veicolo è dotato di sistema AVAS (sistema acustico di
segnalazione veicolo) , guidare con cau- tela poiché i pedoni nelle vicinanze potrebbero ugualmente non notare il
veicolo se l’area circostante è rumo- rosa.
ONon guidare o arrestare il veicolo sopra
o vicino a materiali infiammabili, ad esempio foglie, carta o stracci.L’impianto di scarico e i gas di scarico
possono essere estremamente caldi. In presenza di materiali infiammabili que-ste parti calde possono causare un
incendio.
ODurante la guida normale non spegnere il sistema ibrido. Lo spegnimento del
sistema ibrido durante la guida non pro- voca la perdita di controllo dello sterzo o dei freni, ma causa la perdita della ser-
voassistenza allo sterzo. Poiché ciò rende più difficile sterzare fluidamente, sarà necessario accostare e fermare il
veicolo non appena lo si possa fare in piena sicurezza. In caso di emergenza, ad esempio se
risulta impossibile fermare il veicolo in modo normale: P.498
OUtilizzare il freno motore (scalare di
marcia) per mantenere una velocità sicura durante la guida su discese ripide.
L’uso continuo dei freni può causarne il surriscaldamento e la conseguente per-dita di efficacia. ( P.275)
ONon regolare la posizione del volante, del sedile o degli specchietti retrovisori interno ed esterni durante la guida.
Ciò può causare la perdita di controllo del veicolo.
OVerificare sempre che le braccia, la
testa o altre parti del corpo dei passeg- geri non sporgano fuori dal veicolo.
QQuando si guida su strade con fondi
sdrucciolevoli
OFrenate, accelerazioni e sterzate improvvise potrebbero causare la deriva degli pneumatici e ridurre il controllo del
veicolo.
OAccelerazioni improvvise, l’intervento del freno motore dopo un cambio mar-
cia o variazioni del regime motore pos- sono far sbandare il veicolo.
ODopo aver attraversato una pozzan-
ghera, premere leggermente il pedale del freno per verificare il corretto funzio-namento dei freni. Se le pastiglie freni
sono bagnate, i freni potrebbero non funzionare correttamente. Se solo i freni su un lato del veicolo sono bagnati e
non funzionano correttamente, potrebbe risultare difficile controllare lo sterzo.

Page 259 of 662

257
5
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
QQuando si sposta la leva del cambio
Onon lasciare che il veicolo retroceda
quando è selezionata una posizione di marcia avanti, o che avanzi con la leva del cambio su R.
In caso contrario, si possono causare incidenti o danni al veicolo.
ONon portare la leva del cambio in
posizione P mentre il veicolo è in movi- mento.Così facendo si può danneggiare il cam-
bio e causare la perdita di controllo del veicolo.
ONon portare la leva del cambio su R
mentre il veicolo sta avanzando. Così facendo si può danneggiare il cam-bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
ONon portare la leva del cambio in una posizione di guida mentre il veicolo sta
arretrando. Così facendo si può danneggiare il cam-bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
OSpostando la leva del cambio su N con
il veicolo in movimento si disconnette il sistema ibrido. Quando il sistema ibrido è disconnesso, il freno motore non è
disponibile.
OFare attenzione a non spostare la leva del cambio con il pedale dell’accelera-
tore premuto. Spostando la leva del cambio su una marcia diversa da P o N si potrebbe pro-
vocare un’accelerazione rapida e inat- tesa del veicolo che potrebbe causare un incidente con lesioni gravi, anche
letali. Così facendo si può danneggiare il cambio e causare la perdita di con-trollo del veicolo.
QSe si sente un sibilo o uno stridio (indicatori di consumo delle pasti-
glie freni)
Far controllare e sostituire al più presto le pastiglie freni presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia. La mancata sostituzione delle pastiglie quando necessario può causare danni al
disco. È pericoloso usare il veicolo dopo aver superato i limiti di usura delle pastiglie
freni e/o dei dischi freni.
QQuando il veicolo è fermo
ONon premere il pedale dell’acceleratore inutilmente.
Se la leva del cambio è in una marcia diversa da P o N, il veicolo potrebbe accelerare improvvisamente ed inaspet-
tatamente e causare un incidente.
OPer evitare incidenti dovuti al movi- mento involontario del veicolo, mante-
nere il pedale del freno sempre premuto mentre il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa e, se necessario, inse-
rire il freno di stazionamento.
OSe il veicolo viene arrestato su un pen- dio, è necessario mantenere sempre
premuto il pedale del freno e, se neces- sario, inserire il freno di stazionamento per evitare incidenti causati da movi-
menti non intenzionali del veicolo.
OEvitare di accelerare a vuoto o solleci- tare il motore.
Portare il motore a regimi elevati a vei- colo fermo può provocare il surriscalda-mento dell’impianto di scarico e ciò
potrebbe causare incendi se nelle vici- nanze è presente materiale combusti-bile.

Page 260 of 662

2585-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
QQuando il veicolo è parcheggiato
ONon lasciare occhiali, accendini, bom-
bolette spray o lattine di bibite nell’abita- colo quando il veicolo è esposto al sole.Ciò potrebbe avere le seguenti conse-
guenze:
• Il gas può fuoriuscire dall’accendino o dalla bomboletta spray, causando un incendio.
• La temperatura all’interno del veicolo
può causare la deformazione o l’incrina- tura delle lenti e altri componenti in pla-stica degli occhiali.
• Le lattine di bibite possono rompersi
spruzzando il contenuto nell’abitacolo, creando il rischio di cortocircuiti dei componenti elettrici del veicolo.
ONon lasciare accendini a bordo del vei-colo. Se un accendino si trova nel vano portaoggetti o sul pianale, potrebbe
accendersi accidentalmente quando si caricano i bagagli o si regolano i sedili, causando un incendio.
ONon attaccare dischi adesivi al para-brezza o ai finestrini. Non collocare reci-pienti, ad esempio deodoranti per
l’ambiente, sul cruscotto o sul pannello strumenti. I dischi adesivi o i recipienti
potrebbero fungere da lenti, provocando un incendio nel veicolo.
ONon lasciare una portiera o un finestrino
aperto se il vetro curvo è rivestito con una pellicola metallizzata, ad esempio una pellicola argentata. La luce del sole
riflessa potrebbe far sì che il vetro funga da lente, provocando un incendio.
OInserire sempre il freno di staziona-
mento, portare la leva del cambio su P, spegnere il sistema ibrido e bloccare le porte.
Non lasciare il veicolo incustodito con la spia “READY” accesa. Se il veicolo viene parcheggiato con la
leva del cambio su P ma senza il freno di stazionamento inserito, potrebbe muoversi e causare un incidente.
ONon toccare i condotti di scarico mentre la spia “READY” è accesa o subito dopo
aver spento il sistema ibrido. Ciò potrebbe causare ustioni.
QQuando si fa un sonnellino all’interno
del veicolo
Spegnere sempre il sistema ibrido. In caso contrario, si potrebbe accidentalmente spostare la leva del cambio o premere il
pedale dell’acceleratore con conseguente rischio di incidenti o di incendio dovuto al surriscaldamento del sistema ibrido. Inol-
tre, se il veicolo è parcheggiato in un’area poco ventilata, i gas di scarico potrebbero concentrarsi e penetrare all’interno del vei-
colo, causando la morte o gravi pericoli per la salute.
QQuando si frena
OSe i freni sono bagnati, guidare con
maggiore cautela. La distanza di frenata aumenta quando i freni sono bagnati e ciò può provocare
un effetto frenante diverso sui due lati del veicolo. Inoltre, il freno di staziona-mento potrebbe non essere in grado di
trattenere saldamente il veicolo.
OSe l’impianto frenante a gestione elet- tronica non funziona, non seguire da
vicino gli altri veicoli ed evitare strade in pendenza e curve secche che richie-dano l’uso dei freni.
In questo caso, è ancora possibile fre- nare, ma il pedale del freno deve essere premuto con più forza del solito. Inoltre,
la distanza di frenata aumenta. Fare riparare immediatamente i freni.
OL’impianto frenante è costituito da 2 o
più impianti idraulici indipendenti; se un impianto è in avaria, l’altro continua a funzionare. In questo caso, il pedale del
freno deve essere premuto con più forza del solito e la distanza di frenata aumenta. Fare riparare immediata-
mente i freni.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 670 next >