TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 401 of 662

399
5
5-6. Consigli per la guida
Guida
 Determinate caratteristiche di pro-
gettazione ne innalzano il baricentro
rispetto a quello delle normali vetture
passeggeri. Tali caratteristiche di
progettazione, rendono questo tipo
di veicolo più prono al ribaltamento.
Di fatto, i veicoli utilitari sportivi
hanno un tasso di ribaltamenti signi-
ficativamente più alto rispetto ad altri
tipi di veicoli.
 Un vantaggio della maggiore altezza
minima da terra è una migliore
visuale della strada, che consente di
prevenire i problemi.
 Tali veicoli non sono progettati per
affrontare le curve alla stessa velo-
cità delle normali autovetture, così
come le vetture sportive con assetto
ribassato non sono concepite per
comportarsi in maniera soddisfa-
cente durante la guida in fuoristrada
. Pertanto, svolte secche affrontate a
velocità eccessive possono portare
al ribaltamento del veicolo.
Quando si guida in fuoristrada, osser-
vare le seguenti precauzioni per godere
Precauzioni per i veicoli
utilitari sportivi
Questo veicolo appartiene alla
classe “veicolo utilitario sportivo”,
è caratterizzato da un’altezza
minima da terra maggiore e da una
carreggiata più stretta rispetto
all’altezza del baricentro, ciò lo
rende capace di buone prestazioni
in un’ampia gamma di impieghi in
fuoristrada.
Caratteristiche di un veicolo
utilitario sportivo
AVVISO
QPrecauzioni per i veicoli utilitari spor-
tivi
Si raccomanda di rispettare sempre le seguenti precauzioni, per minimizzare il rischio di eventuali lesioni gravi anche
mortali o di danni al veicolo:
OIn caso di ribaltamento, una persona che non indossa la cintura di sicurezza ha molte più probabilità di morire di una
persona che la indossa. Pertanto, il con- ducente e tutti i passeggeri devono sempre allacciare le cinture di sicu-
rezza.
OEvitare per quanto possibile sterzate brusche o manovre improvvise.
Un uso inappropriato del veicolo può causare la perdita di controllo o il ribal-tamento del veicolo, con lesioni gravi,
anche letali.
OIl trasporto di carichi sul portabagagli da tetto (se in dotazione) innalzerà il bari-
centro del veicolo. Evitare velocità ele- vate, partenze e frenate improvvise, sterzate brusche o qualsiasi manovra
repentina, in caso contrario si potrebbe perdere il controllo o il veicolo si
potrebbe ribaltare a seguito di una manovra non corretta.
ORallentare sempre in presenza di raffi-
che laterali di vento. A causa del suo profilo e del baricentro più alto, questo veicolo è più sensibile al vento laterale
rispetto ad una normale vettura passeg- geri. Rallentando si riesce a mantenere un controllo migliore.
ONon guidare trasversalmente su pendii ripidi. È preferibile salire o scendere gui-dando nel senso della pendenza. Que-
sto veicolo (così come qualsiasi altro fuoristrada simile) tende a ribaltarsi late-ralmente più facilmente che in avanti o
all’indietro.
Guida fuoristrada

Page 402 of 662

4005-6. Consigli per la guida
al massimo della guida e contribuire ad
evitare la chiusura delle aree ai veicoli
fuoristrada:
 Guidare questo veicolo solo in aree
dove è permesso l’accesso ai veicoli
fuoristrada.
 Rispettare la proprietà privata. Otte-
nere il consenso del proprietario
prima di entrare in una proprietà pri-
vata.
 Evitare di entrare in aree recintate.
Rispettare cancelli, barriere e
segnali che limitano il transito.
 Mantenersi su strade delimitate. In
condizioni di bagnato, modificare lo
stile di guida o ritardare la partenza
per evitare danni alle strade.
AVVISO
QPrecauzioni per la guida in fuori-
strada
Si raccomanda di rispettare sempre le seguenti precauzioni, per minimizzare il
rischio di eventuali lesioni gravi anche mortali o di danni al veicolo:
ODurante la marcia in fuoristrada, guidare con prudenza. Non correre rischi ecces-
sivi guidando in luoghi pericolosi.
ODurante la guida fuoristrada, evitare di tenere il volante afferrandolo per le
razze. Un’asperità del terreno potrebbe causare uno strattone del volante, lesio-nando le mani. Tenere entrambe le
mani, in particolare i pollici, all’esterno della corona del volante.
OControllare sempre l’efficienza
dell’impianto frenante, subito dopo avere guidato su sabbia, fango, nell’acqua o su neve.
ODopo avere attraversato tratti con erba alta, fango, roccia, sabbia, fiumi, ecc.
verificare che non siano rimasti attaccati o incastrati nel sottoscocca erba, ster-paglie, carta, stracci, sassi, sabbia, ecc.
Rimuovere tali materiali dal sotto- scocca. Se si usa il veicolo con questi materiali incastrati o impigliati al sotto-
scocca, si potrebbe verificare un’avaria o un incendio.
ODurante la guida in fuoristrada o su ter-
reno accidentato, evitare di guidare a velocità eccessiva, eseguire salti o bru-sche sterzate e urtare oggetti, ecc. Ciò
potrebbe causare la perdita di controllo o il ribaltamento del veicolo con lesioni gravi, anche letali. Inoltre, si rischia di
causare danni costosi alle sospensioni ed al telaio del veicolo.
NOTA
QPer evitare danni causati dall’acqua
Prendere tutte le precauzioni necessarie per assicurarsi che l’acqua non possa
danneggiare la batteria ibrida (batteria di trazione), il sistema ibrido o altri compo-nenti.
OL’ingresso di acqua nel vano motore può causare gravi danni al sistema ibrido.
OL’ingresso di acqua nella trasmissione ibrida causerà il deterioramento della qualità della trasmissione. La spia di
anomalia potrebbe accendersi e potrebbe non essere possibile guidare il veicolo.
OL’acqua può rimuovere il grasso dai cuscinetti delle ruote, causando la for-mazione di ruggine e avarie premature;
inoltre, potrebbe entrare nella scatola del gruppo cambio-differenziale ibrido, riducendo le proprietà lubrificanti
dell’olio contenuto.

Page 403 of 662

401
5
5-6. Consigli per la guida
Guida
NOTA
QQuando si attraversano tratti allagati
Prima di attraversare tratti allagati, per
esempio il guado di un torrente, verificare innanzitutto la profondità dell’acqua e la compattezza del letto del fiume. Guidare
lentamente ed evitare i punti più profondi.
QControlli dopo la guida in fuoristrada
OLa sabbia e il fango eventualmente accumulati attorno ai dischi dei freni
possono pregiudicare l’efficienza dei freni e danneggiare i componenti dell’impianto frenante.
ODopo la guida in fuoristrada su terreno accidentato, su sabbia, fango o nell’acqua, eseguire sempre un’ispe-
zione per la manutenzione.

Page 404 of 662

4025-6. Consigli per la guida

Page 405 of 662

6
403
6
Accessori interni
Accessori interni
6-1. Uso dell’impianto dell’aria con-
dizionata e dello sbrinatore
Impianto dell’aria condizionata
automatico........................... 404
Impianto dell’aria condizionata
comandato a distanza ......... 412
Riscaldamento volante/Riscalda-
mento dei sedili anteriori/Riscal-
damento e ventilazione dei sedili
anteriori/Riscaldamento dei sedili
posteriori ............................. 414
6-2. Uso delle luci interne
Elenco delle luci interne......... 417
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti .. 420
Accessori del vano bagagli .... 424
6-4. Uso degli altri accessori interni
Altri accessori interni ............. 428

Page 406 of 662

4046-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
6-1.Uso dell’impia nto de ll’aria cond izion ata e de llo sbrina tore
Interruttore modalità automatica
Interruttore di controllo temperatura lato sinistro
Interruttore di controllo temperatura lato destro
Interruttore “DUAL”
Interruttore “OFF”
Interruttore sbrinatore parabrezza
Interruttore lunotto termico e sbrinatori specchietti retrovisori esterni
Interruttore di personalizzazione ventilatore
Interruttore di riduzione velocità del ventilatore
Interruttore di aumento velocità del ventilatore
Interruttore di controllo modalità di ventilazione
Interruttore modalità ricircolo aria/aria esterna
Interruttore della modalità S-FLOW
Interruttore “A/C”
L’illustrazione si riferisce ai veicoli con guida a sinistra. Le posizioni dei pulsanti
sono invertite per i veicoli con guida a destra.
Impianto dell’aria condizionata automatico
Le bocchette di uscita dell’aria e la velocità del ventilatore vengono auto-
maticamente regolate in base alla temperatura impostata.
Comandi aria condizionata
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N

Page 407 of 662

405
6
6-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
Accessori interni
QRegolazione della temperatura
impostata
Ruotare la rotella di controllo tempera-
tura del lato conducente in senso orario
per aumentare la temperatura e ruo-
tarla in senso antiorario per diminuirla.
L’impianto dell’aria condizionata alterna le
modalità individuale e simultanea ogni volta
che si preme l’interruttore “DUAL”.
Modalità simultanea (la spia sull’interruttore
“DUAL” è spenta):
La rotella di controllo temperatura del lato
conducente si può usare per regolare la
temperatura sia del lato conducente sia del
lato passeggero. In questa modalità, utiliz-
zare la manopola di controllo temperatura
lato passeggero per attivare la modalità indi-
viduale.
Modalità individuale (la spia sull’interruttore
“DUAL” è accesa):
La temperatura può essere impostata indi-
pendentemente per il lato conducente e lato
passeggero.
QImpostazione della velocità del
ventilatore
Premere l’interruttore di aumento della
velocità del ventilatore per aumentare
la velocità e l’interruttore di riduzione
della velocità del ventilatore per ridurla.
Premere l’interruttore “OFF” per spegnere il
ventilatore.
QModifica della modalità di ventila-
zione
Premere l’interruttore di controllo della
modalità di ventilazione.
La modalità di ventilazione cambia come
segue ogni volta che si preme l’interruttore.
1 Parte superiore del corpo
2 Parte superiore del corpo e piedi
3 Piedi
4 Piedi e sbrinatore parabrezza attivo
QPassaggio dalla modalità aria
esterna a quella di ricircolo aria e
viceversa
Premere l’interruttore modalità aria
esterna/ricircolo aria.
La modalità si alterna tra modalità aria
esterna (spia spenta) e ricircolo aria (spia
accesa) ogni volta che si preme il pulsante.
QImpostazione della funzione di
raffreddamento e deumidifica-
zione
Premere l’interruttore “A/C”.
Quando la funzione è attivata, la spia
sull’interruttore “A/C” si accende.
QDisappannamento del parabrezza
Gli sbrinatori si utilizzano per disappan-
nare il parabrezza e i finestrini laterali
anteriori.
Premere l’interruttore dello sbrinatore
parabrezza.
Se è in uso la modalità ricircolo aria, impo-
stare l’interruttore modalità aria esterna/ricir-
112233
44

Page 408 of 662

4066-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
colo aria sulla modalità aria esterna.
(Potrebbe cambiare automaticamente).
Per disappannare rapidamente il parabrezza
e i finestrini laterali, aumentare il flusso
d’aria e la temperatura.
Per tornare alla modalità precedente, pre-
mere nuovamente l’interruttore dello sbrina-
tore parabrezza quando il parabrezza si è
disappannato.
Quando l’interruttore sbrinatore parabrezza
è acceso, la spia sull’interruttore si accende.
QDisappannamento del lunotto
posteriore e degli specchietti
retrovisori esterni
Gli sbrinatori si utilizzano per disappan-
nare il lunotto e rimuovere le gocce di
pioggia, rugiada e brina dagli spec-
chietti retrovisori esterni.
Premere l’interruttore lunotto termico e
sbrinatori specchietti retrovisori esterni.
Gli sbrinatori si spengono automaticamente
dopo 15 minuti.
Quando l’interruttore lunotto termico e sbri-
natori specchietti retrovisori esterni è
acceso, la spia sull’interruttore si accende.
QPersonalizzazione ventilatore
La velocità del ventilatore si può rego-
lare come desiderato.
1Premere l’interruttore di modalità
automatica o della modalità di venti-
lazione.
2Premere l’interruttore di personaliz-
zazione ventilatore.
3Ogni volta che si preme l’interruttore
di personalizzazione ventilatore, la
velocità del ventilatore cambia
come indicato di seguito.
Normale  “ECO”  “FAST”
QRiscaldamento
OIn modalità HV, il motore a benzina
potrebbe avviarsi per sfruttare il calore del
refrigerante del motore nel riscaldatore.
OIn modalità EV, il riscaldamento è fornito
da un impianto a pompa di calore.
• Quando la temperatura esterna è bassa o
sta nevicando, rispetto ai veicoli tradizio-
nali il riscaldamento potrebbe essere meno
efficace e non fornire aria calda.
• Quando lo scambiatore di calore esterno è
coperto di brina, la velocità del ventilatore
diminuisce e può essere più difficile riscal-
dare l’abitacolo. Ciò non costituisce
un’anomalia. In questo caso, la tempera-
tura dell’aria proveniente dalle bocchette
potrebbe rimanere invariata, anche se si
aumenta la temperatura impostata.
• Se sullo scambiatore di calore esterno si è
formata brina, le prestazioni del riscalda-
mento peggiorano. La brina si può rimuo-
vere dallo scambiatore di calore esterno
azionando l’impianto dell’aria condizionata
comandato a distanza prima di utilizzare il
veicolo (P.412). In caso di formazione di
brina, il riscaldamento dell’impianto
dell’aria condizionata comandato a
distanza si attiva dopo lo sbrinamento.
• Quando l’interruttore “AUTO” è attivo, il
riscaldamento viene regolato in maniera
ottimale. Pertanto, potrebbe risultare
impossibile raggiungere la temperatura
impostata, anche se si aumenta la velocità
del ventilatore.
Scambiatore di calore esterno
ONelle seguenti situazioni, il motore a ben-
zina potrebbe avviarsi anche in modalità
EV, per sfruttare il calore del refrigerante
del motore nel riscaldatore.
• La temperatura esterna non supera -10 °C
A

Page 409 of 662

407
6 6-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
Accessori interni
circa
• è in funzione
QGoccioline d’acqua durante il funziona-
mento dell’aria condizionata
Sullo scambiatore di calore esterno,
sull’accumulatore e sui tubi dell’aria condizio-
nata potrebbe formarsi condensa o brina.
Mentre si utilizza l’aria condizionata, o subito
dopo l’uso, dal veicolo potrebbero cadere
goccioline d’acqua. Ciò non costituisce
un’anomalia.
Accumulatore
Scambiatore di calore esterno
QAppannamento dei finestrini
OQuando l’umidità nel veicolo è elevata, i
finestrini si appannano facilmente. Se si
accende l’interruttore “A/C”, si deumidifica
l’aria proveniente dalle bocchette di venti-
lazione e si disappanna il parabrezza con
efficacia.
OSe si spegne l’interruttore “A/C”, i finestrini
potrebbero appannarsi con maggiore faci-
lità.
OI finestrini potrebbero appannarsi se si uti-
lizza la modalità ricircolo aria.
QQuando si utilizza “Modalità My Room”
OIl disappannamento dei vetri potrebbe non
essere efficace anche se si preme
. Se è necessario disappannare i
vetri prima della guida, interrompere la
ricarica e premere .
OSe la temperatura esterna è bassa, il
riscaldamento potrebbe risultare insuffi-ciente a causa della potenza limitata
dell’aria condizionata. Il riscaldamento non
si può attivare se la temperatura non
supera i -10° C in quanto il motore a ben-
zina non può essere avviato quando si usa
“Modalità My Room”. Per attivare il riscal-
damento, interrompere la ricarica e scolle-
gare il cavo di ricarica c.a. dal veicolo.
QQuando si guida su strade polverose
Chiudere tutti i finestrini. Se la polvere solle-
vata dal veicolo entra ancora nell’abitacolo
dopo aver chiuso i finestrini, si consiglia di
impostare la funzione di aspirazione aria
sulla modalità aria esterna e la velocità del
ventilatore su una posizione diversa da OFF.
QModalità aria esterna/ricircolo aria
OSi consiglia di selezionare la modalità ricir-
colo aria per brevi periodi al fine di impe-
dire l’ingresso nel veicolo di aria
contaminata e rinfrescare l’abitacolo in
presenza di temperature esterne elevate.
OLa modalità aria esterna/ricircolo aria può
essere commutata automaticamente a
seconda della temperatura impostata o
della temperatura interna.
QGestione dell’impianto dell’aria condi-
zionata in modalità di guida Eco
OIn modalità di guida Eco, l’impianto
dell’aria condizionata viene gestito nel
modo seguente per ottimizzare il consumo
di carburante:
• compressore e regime motore vengono
gestiti in modo da limitare la capacità di
riscaldamento/raffreddamento
• velocità del ventilatore limitata quando si
seleziona la modalità automatica
OPer migliorare le prestazioni dell’aria con-
dizionata, eseguire le seguenti operazioni:
• Disattivare la modalità di guida Eco
(P.385)
• disattivare la personalizzazione ventilatore
(P.406)
QQuando la temperatura esterna si avvi-
cina a 0 °C
La funzione di deumidificazione potrebbe non
attivarsi, neanche se si premere l’interruttore
“A/C”.
A
B

Page 410 of 662

4086-1. Uso dell’impianto dell’aria condizionata e dello sbrinatore
QOdori introdotti dalla ventilazione e dall’aria condizionata
OPer fare entrare aria fresca, impostare l’impianto dell’aria condizionata sulla modalità aria esterna.
ODurante l’uso, diversi odori all’interno e all’esterno del veicolo possono penetrare e
accumularsi nell’impianto dell’aria condi- zionata. In questo caso, tali odori possono fuoriuscire dalle bocchette di uscita
dell’aria.
OPer ridurre la potenziale formazione di
odori: • Si raccomanda di impostare l’impianto dell’aria condizionata sulla modalità aria
esterna prima di spegnere il veicolo. • È possibile ritardare leggermente l’accen-sione del ventilatore immediatamente dopo
l’avvio in modalità automatica dell’impianto dell’aria condizionata.
OSe il veicolo è parcheggiato, il sistema passa automaticamente alla modalità aria esterna per favorire una migliore circola-
zione dell’aria all’interno del veicolo, aiu- tando a ridurre gli odori prodotti quando si avvia il veicolo.
QFiltro dell’aria condizionata
 P.473
QRumori provenienti dall’impianto
dell’aria condizionata
Circa 90 secondi dopo aver spento l’interrut- tore di alimentazione, si potrebbero sentire dei rumori dall’impianto dell’aria condizio-
nata. Il rumore è dovuto all’inizializzazione dell’impianto e non è sintomo di anomalia.
QPersonalizzazione
Le impostazioni (es. azionamento interruttore A/C auto) possono essere modificate.
(Funzioni personalizzabili: P.577)1Premere l’interruttore “AUTO”.
La funzione di deumidificazione si attiva. Le bocchette di uscita dell’aria e la velocità del ventilatore vengono automaticamente rego-
late in base alla temperatura impostata e all’umidità.
2 Regolare la temperatura impostata.
3 Per interrompere il funzionamento,
premere l’interruttore “OFF”.
AVVISO
QPrecauzioni per l’uso di “Modalità My
Room”
Non lasciare bambini, persone non auto- sufficienti o animali all’interno del veicolo. L’impianto si potrebbe disattivare automa-
ticamente e la temperatura interna del vei- colo potrebbe aumentare o diminuire, causando colpi di calore, disidratazione o
ipotermia. L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
QPer evitare l’appannamento del para-
brezza
Nei giorni particolarmente umidi, non utiliz- zare l’interruttore dello sbrinatore para-brezza mentre è in funzione la modalità di
raffreddamento. La differenza tra la temperatura esterna e quella del parabrezza può causare
l’appannamento della superficie esterna del parabrezza, limitando la visuale.
QQuando gli sbrinatori specchietti
retrovisori esterni sono accesi
Non toccare le superfici degli specchietti quando gli sbrinatori specchietti retrovisori esterni sono accesi.
NOTA
QPer evitare che la batteria da 12 volt si scarichi
Non lasciare l’impianto dell’aria condizio-
nata acceso più del necessario quando il sistema ibrido è spento.
Uso della modalità automatica

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 670 next >