TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 271 of 678

269
5
5-1. Avant la conduite
Conduite
QInformations relatives aux pneus
OAugmentez la pression de gonflage des
pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar,
3 psi) par rapport à la pression recomman- dée en cas de remorquage. ( P.579)
OAugmentez la pression d’air des pneus de la remorque en fonction du poids total de la remorque et des valeurs recommandées
par le fabricant de la remorque.
QVérifications de sécurité avant le remor- quage
OAssurez-vous que la limite de charge maxi-mum pour le crochet de remorquage/sup-port et la boule de remorquage n’est pas
dépassée. Gardez à l’esprit que le poids sur la flèche d’attelage de la remorque
s’ajoutera à la charge exercée sur le véhi- cule. Veillez également à ce que la charge totale exercée sur le véhicule se trouve
dans la plage des limitations de poids. ( P.270)
OVeillez à ce que le chargement de la remorque soit bien fixé.
ODes rétroviseurs extérieurs supplémen-taires doivent être ajoutés au véhicule si vous ne voyez pas bien la circulation der-
rière vous à l’aide des rétroviseurs stan- dard. Réglez les bras d’extension de ces rétroviseurs des deux côtés du véhicule de
manière à ce qu’ils vous procurent toujours une visibilité maximale de la route derrière vous.
Vérifiez avant le remorquage la capa-
cité de remorquage autorisée, la masse
totale du véhicule (GVM), la capacité
maximum autorisée par essieu (MPAC)
et la charge autorisée sur la barre
d’attelage. ( P.572)
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions indi- quées dans cette section.Si vous ne les respectez pas, vous risquez
de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
QPrécautions à prendre pour le remor-quage
Lors du remorquage, assurez-vous
qu’aucune des limitations de poids n’est dépassée. ( P.270)
QPour éviter les risques d’accident ou de blessure
OVéhicules avec roue de secours
compacte : Ne tractez pas de remorque lorsque la roue de secours compacte est montée
sur votre véhicule.
OVéhicules avec kit de réparation pour pneus crevés :
Ne tractez pas de remorque lorsqu’un pneu du véhicule a été réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés.
ON’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé)
ou le régulateur de vitesse (si le véhi- cule en est équipé) lorsque vous tractez une remorque.
QVitesse du véhicule lors du remor-quage
Respectez les limites de vitesse imposées pour le remorquage.
QAvant de descendre une pente ou de rouler dans une longue descente
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Cependant, ne rétrogradez jamais de
manière soudaine dans une descente longue ou une pente raide.
QUtilisation de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein
enfoncée trop souvent, ni pendant de lon- gues périodes.Cela pourrait entraîner une surchauffe des
freins ou leur faire perdre leur efficacité.
Limites de poids

Page 272 of 678

2705-1. Avant la conduite
Toyota vous recommande d’utiliser un
support/crochet Toyota pour votre véhi-
cule. D’autres produits appropriés
d’une qualité comparable peuvent
aussi être utilisés.
Pour les véhicules sur lesquels le dis-
positif de remorquage cache un feu ou
la plaque d’immatriculation, les disposi-
tions suivantes doivent être
respectées :
 N’utilisez pas de dispositifs de
remorquage qui ne peuvent pas faci-
lement être retirés ou déplacés.
 Les dispositifs de remorquage
doivent être retirés ou repositionnés
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Prenez contact avec un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé,
ou avec tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé, pour l’instal-
lation des feux de la remorque, car une
installation incorrecte peut endomma-
ger les feux du véhicule. Veuillez vous
conformer aux lois de votre pays lors
de l’installation des feux de remorque.
QPoids total de la remorque et
charge autorisée sur la barre
d’attelage
Poids total de la remorque
Le poids de la remorque elle-même ajouté
au poids de la charge ne doit pas dépasser
la capacité maximum de remorquage. Tout
dépassement de ce poids est dangereux.
( P.572)
Lorsque vous tractez une remorque, utilisez
un coupleur à friction ou une barre stabilisa-
trice à friction (dispositif de contrôle de lou-
voiement).
Charge autorisée sur la barre d’atte-
lage
Répartissez la charge de la remorque de
manière à ce que la charge sur la barre
d’attelage soit supérieure à 25 kg (55,1 lb.)
ou à 4 % de la capacité de remorquage. Ne
laissez pas la charge sur la barre d’attelage
dépasser le poids indiqué. ( P.572)
Support/crochet de remor-
quage
Branchement des feux de
remorque
NOTE
QNe raccordez pas directement les
feux de remorque
Le fait de raccorder directement les feux de remorque risque d’endommager le sys-tème électrique de votre véhicule et de
causer un dysfonctionnement.
Points importants relatifs aux
charges de la remorque
A
B

Page 273 of 678

271
5
5-1. Avant la conduite
Conduite
QEtiquette d’informations (étiquette
du constructeur)
Masse totale du véhicule
La somme du poids du conducteur, des pas-
sagers, des bagages, du crochet de remor-
quage, du véhicule en ordre de marche et
de la charge sur la barre d’attelage ne doit
pas dépasser la masse totale du véhicule de
plus de 100 kg (220,5 lb.). Tout dépasse-
ment de ce poids est dangereux.
Capacité maximum autorisée sur
l’essieu arrière
Le poids supporté par l’essieu arrière ne doit
pas dépasser la capacité maximum autori-
sée pour l’essieu arrière de 15 % ou plus.
Tout dépassement de ce poids est dange-
reux.
Les valeurs de la capacité de remorquage
ont été calculées lors de tests réalisés au
niveau de la mer. Il convient de tenir compte
du fait que la puissance du système hybride
et la capacité de remorquage seront
réduites en haute altitude.
A
B
AVERTISSEMENT
QLorsque la masse totale du véhicule
ou la capacité maximum autorisée par essieu est dépassée
Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles.
OAjoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar,
3 psi) à la pression de gonflage des pneus recommandée. ( P.579)
ONe dépassez pas les limites de vitesse
établies pour le remorquage dans des zones habitées ou ne roulez pas à plus de 100 km/h (62 mph), en respectant la
plus basse des deux vitesses.

Page 274 of 678

2725-1. Avant la conduite
458 mm (18,0 in.)
461 mm (18,1 in.)
536 mm (21,1 in.)
Positions d’installation pour le crochet/support de remorquage et la
boule de remorquage
A
B
C

Page 275 of 678

273
5 5-1. Avant la conduite
Conduite
537 mm (21,1 in.)
537 mm (21,1 in.)
536 mm (21,1 in.)
461 mm (18,1 in.)
458 mm (18,0 in.)D
E
F
G
H

Page 276 of 678

2745-1. Avant la conduite
2 mm (0,07 in.)
13 mm (0,5 in.)A
B

Page 277 of 678

275
5
5-1. Avant la conduite
Conduite
28 mm (1,1 in.)
34 mm (1,3 in.)
412 mm (16,2 in.)
332 mm (13,1 in.)
370 mm (14,6 in.)
570 mm (22,4 in.)
601 mm (23,7 in.)
1073 mm (42,2 in.)
Votre véhicule manœuvre différemment
lorsque vous tractez une remorque.
Pour éviter les accidents et les risques
de blessures graves, voire mortelles,
gardez à l’esprit les points suivants lors
du remorquage :
QVérification des branchements
entre la remorque et les feux
Arrêtez le véhicule et assurez-vous que
les branchements entre la remorque et
les feux fonctionnent après avoir roulé
pendant une brève période et avant de
vous mettre en route.
QEntraînement à la conduite avec
une remorque
 Habituez-vous à tourner, à vous
arrêter et à faire marche arrière
lorsque la remorque est attelée en
vous entraînant dans une zone sans
ou avec peu de trafic.
 Lorsque vous faites marche arrière
avec une remorque, tenez le volant
par la partie la plus proche de vous
et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire
tourner la remorque à gauche et
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la faire tourner à
droite. Tournez toujours petit à petit
afin d’éviter toute erreur de direction.
Pour limiter les risques d’accident,
faites-vous guider par quelqu’un
lorsque vous faites marche arrière.
QAugmentation de la distance de
véhicule à véhicule
A une vitesse de 10 km/h (6 mph), la
distance avec le véhicule qui vous pré-
cède doit être équivalente ou supé-
rieure à la longueur totale de votre
véhicule et de votre remorque. Evitez
les freinages brusques qui peuvent pro-
voquer des dérapages. Dans le cas
C
D
E
F
G
H
I
J
NOTE
QLorsque le renfort du pare-chocs
arrière est en aluminium
Veillez à ce que la partie en acier du sup- port n’entre pas directement en contact avec cette zone.
Lorsque l’acier et l’aluminium entrent en
contact, cela provoque une réaction com- parable à la corrosion, ce qui affaiblit la section concernée et peut provoquer des
dégâts. Appliquez un agent antirouille sur les pièces qui vont entrer en contact lorsque vous fixez un support en acier.
Conseils

Page 278 of 678

2765-1. Avant la conduite
contraire, le véhicule pourrait patiner et
échapper à votre contrôle. Ce risque
est particulièrement important lorsque
la route est mouillée ou glissante.
QAccélérations/coups de
volant/virages brusques
Si vous prenez des virages serrés avec
une remorque, celle-ci risque d’entrer
en collision avec votre véhicule. Ralen-
tissez bien à l’avance quand vous
approchez d’un virage et prenez-le len-
tement et prudemment pour éviter de
devoir freiner brusquement.
QPoints importants relatifs aux
virages
Les roues de la remorque passeront
plus près de l’intérieur du virage que les
roues de votre véhicule. Par consé-
quent, prenez des virages plus larges
que d’habitude.
QPoints importants relatifs à la sta-
bilité
Les mouvements du véhicule provo-
qués par des revêtements de route irré-
guliers et de forts vents latéraux
affecteront sa maniabilité. Le véhicule
risque également d’être secoué
lorsqu’il dépasse des autobus ou de
gros camions. Regardez régulièrement
derrière vous lorsque vous passez le
long de ces véhicules. Dès que votre
véhicule commence à être secoué,
réduisez doucement votre vitesse en
freinant lentement. Faites en sorte de
n’avoir besoin de freiner que lorsque le
véhicule est en ligne droite.
QDépassement d’autres véhicules
Tenez bien compte de la longueur
totale de votre véhicule et de la
remorque, et assurez-vous que la dis-
tance de véhicule à véhicule est suffi-
sante avant de changer de file.
QInformations relatives à la boîte
de vitesses
Pour préserver l’efficacité du freinage
moteur lorsque vous y avez recours, ne
placez pas la boîte de vitesses en
position D. (P.283)
QSi le système hybride surchauffe
Si vous tractez une remorque chargée
sur une longue pente raide à une tem-
pérature supérieure à 30 °C (85 °F), le
système hybride risque de surchauffer.
Si le voyant de température élevée du
liquide de refroidissement indique que
le système hybride surchauffe, étei-
gnez immédiatement la climatisation,
quittez la route et arrêtez le véhicule
dans un endroit sûr. (P.565)
QPour garer le véhicule
Placez toujours des cales sous les
roues du véhicule et sous celles de la
remorque. Engagez fermement le frein
de stationnement et mettez le levier de
changement de vitesse en position P.
QProgramme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équi-
pés de nouvelles pièces de transmission ne
soient pas utilisés pour tracter des
remorques pendant les 800 premiers km
(500 miles).
QEntretien
OL’entretien doit être effectué plus fréquem-
ment lorsque vous utilisez le véhicule pour
le remorquage, étant donné la plus grande
charge exercée sur le véhicule par rapport
à une conduite normale.
OResserrez tous les boulons qui fixent la
boule de remorquage et le support après
avoir effectué des remorquages pendant
environ 1000 km (600 miles).
QEn cas de louvoiement de la remorque
Un ou plusieurs facteurs (vents contraires,
véhicules croisés, routes en mauvais état,
etc.) peuvent entraver la maniabilité de votre

Page 279 of 678

277
5 5-1. Avant la conduite
Conduite
véhicule et de la remorque, et les rendre ins-
tables.
OSi la remorque louvoie :
• Saisissez fermement le volant. Conduisez
en ligne droite.
Ne tentez pas de contrôler le louvoiement
de la remorque en tournant le volant.
• Commencez à relâcher la pédale d’accélé-
rateur immédiatement, mais progressive-
ment, afin de réduire la vitesse.
N’accélérez pas. N’engagez pas les freins
du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de correction exces-
sive avec le volant ou les freins, votre véhi-
cule et la remorque devraient se stabiliser
(s’il est activé, le contrôle de louvoiement de
la remorque peut également aider à stabiliser
le véhicule et la remorque).
OUne fois que le louvoiement de la
remorque s’est arrêté :
• Arrêtez-vous dans un endroit sûr. Faites
sortir tous les occupants du véhicule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la
remorque.
• Vérifiez la charge de la remorque.
Assurez-vous qu’elle n’a pas bougé.
Si possible, assurez-vous que la charge au
timon est appropriée.
• Vérifiez la charge du véhicule.
Assurez-vous que le véhicule n’est pas sur-
chargé lorsque les occupants y sont installés.
Si aucun problème n’est identifié, la vitesse à
laquelle le louvoiement de la remorque s’est
produit est supérieure à la limite de votre
combinaison véhicule-remorque spécifique.
Conduisez moins vite afin d’éviter toute insta-
bilité. Rappelez-vous que le louvoiement du
véhicule et de la remorque augmente avec la
vitesse du véhicule.

Page 280 of 678

2785-2. Procédures de conduite
5-2.Pro cédures de co nduite
1Assurez-vous que le câble de
charge CA est débranché.
(P.136)
2Tirez sur le contacteur de frein de
stationnement pour vous assurer
que le frein de stationnement est
engagé. (P.288)
Le témoin de frein de stationnement
s’allume.
3Assurez-vous que le levier de chan-
gement de vitesse est en position P.
4Enfoncez fermement la pédale de
frein.
et un message s’afficheront sur
l’écran multifonction.
Si ce n’est pas le cas, le système hybride ne
peut pas être démarré.
5Appuyez brièvement et fermement
sur le contacteur d’alimentation.
Pour utiliser le contacteur d’alimentation,
une pression ferme et brève est suffisante. Il
n’est pas nécessaire de maintenir le contac-
teur enfoncé.
Si le témoin “READY” s’allume, le système
hybride fonctionnera normalement.
Continuez à enfoncer la pédale de frein
jusqu’à ce que le témoin “READY” soit
allumé.Le système hybride peut démarrer dans
n’importe quel mode du contacteur d’alimen-
tation.
6Vérifiez que le témoin “READY” est
allumé.
Le véhicule ne peut pas se déplacer si le
témoin “READY” est éteint.
QEclairage du contacteur d’alimentation
Selon la situation, l’éclairage du contacteur
d’alimentation fonctionne comme suit.
OLorsque la porte du conducteur ou la porte
du passager avant est ouverte, l’éclairage
du contacteur d’alimentation s’allume.
OLorsque vous enfoncez la pédale de frein
tout en portant la clé électronique sur vous,
l’éclairage du contacteur d’alimentation cli-
gnote.
OLorsque le contacteur d’alimentation est en
position ACC ou ON, l’éclairage du contac-
teur d’alimentation s’allume.
OLorsque le mode du contacteur d’alimenta-
tion passe de la position ACC ou ON à la
position OFF, l’éclairage du contacteur
d’alimentation s’allume pendant un certain
temps. Ensuite, l’éclairage du contacteur
d’alimentation s’éteint.
QSi le système hybride ne démarre pas
OIl se peut que le système antidémarrage
n’ait pas été désactivé. (P.77)
Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
OSi un message relatif au démarrage
s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le
et suivez les instructions.
Contacteur d’alimentation
(allumage)
Les opérations suivantes vous
permettent de faire démarrer le
système hybride ou de changer le
mode du contacteur d’alimenta-
tion en ayant la clé électronique
sur vous.
Démarrage du système hybride

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 680 next >