TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 678, PDF Size: 163.49 MB
Page 251 of 678

249
4
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
1 Rabat les rétroviseurs
2 Déploie les rétroviseurs
Placer le contacteur de rabattement des
rétroviseurs extérieur en position neutre fait
passer les rétroviseurs en mode automa-
tique. Le mode automatique permet d’asso-
cier le rabattement ou le déploiement des
rétroviseurs au verrouillage/déverrouillage
des portes.
QUtilisation du mode automatique par temps froid
Lorsque le mode automatique est utilisé par
temps froid, le rétroviseur extérieur peut geler et il peut alors être impossible de le rabattre et de le remettre automatiquement dans sa
position d’origine. Dans ce cas, enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur le rétrovi-seur extérieur et actionnez-le à l’aide du
mode manuel ou déplacez-le à la main.
QPersonnalisation
Le rabattement et le déploiement automa- tiques de rétroviseur peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P.590)
Rabattement des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
QLorsqu’un rétroviseur est en mouve- ment
Pour éviter tout risque de blessures et de dysfonctionnement du rétroviseur, veillez
à ce que votre main ne soit pas coincée par le rétroviseur lorsqu’il est en mouve-ment.
Page 252 of 678

2504-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
4-5.Ouvertu re, fermeture de s v itre s et du toit o uvrant
Les vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l’aide des
contacteurs.
En actionnant le contacteur, vous pou-
vez faire fonctionner les vitres latérales
comme suit :
1 Fermeture
2 Fermeture à une seule manipula-
tion*
3 Ouverture
4 Ouverture à une seule manipula-
tion*
*: Pour arrêter la vitre latérale à mi-course,
actionnez le contact eur dans le sens
inverse.
QLes vitres électriques peuvent fonction- ner quand
Le contacteur d’aliment ation est en position
ON.
QActionnement des vitres électriques après avoir désactivé le système hybride
Les vitres électriques peuvent encore être
actionnées pendant 45 secondes environ, même après avoir mis le contacteur d’alimen-tation en position ACC ou OFF. Cependant,
elles ne peuvent plus être actionnées dès
qu’une porte avant est ouverte.
QFonction anticoincement
Si un objet est coincé entre la vitre latérale et l’encadrement de vitre pendant la fermeture de la vitre latérale, le mouvement de la vitre
latérale est interrompu, puis cette dernière est légèrement ouverte.
QFonction anticoincement à l’ouverture
Si un objet est coincé entre la porte et la vitre latérale pendant l’ouverture de cette der-
nière, le mouvement de la vitre latérale est interrompu.
QLorsque la vitre électrique ne peut pas être ouverte ou fermée
Si la fonction anticoincement ou la fonction
anticoincement à l’ouverture fonctionne de manière anormale et s’il est impossible d’ouvrir et de fermer complètement la vitre
latérale, effectuez les opérations suivantes en utilisant le contacteur de vitre électrique de cette porte.
OArrêtez le véhicule. Avec le contacteur d’alimentation en position ON, dans les
4 secondes qui suivent l’activation de la fonction anticoincement ou de la fonction anticoincement à l’ouverture, maintenez le
contacteur de vitre électrique enfoncé en position de fermeture à une seule manipu-lation ou en position d’ouverture à une
seule manipulation pour permettre l’ouver- ture et la fermeture de la vitre latérale.
OSi la vitre latérale ne peut pas être ouverte et fermée même en effectuant les opéra-tions expliquées ci-dessus, initialisez la
fonction en procédant comme suit.
1 Mettez le contacteur d’alimentation en position ON.
2 Tirez et maintenez le contacteur de vitre électrique dans le sens de fermeture Ã
une seule manipulation et fermez com- plètement la vitre latérale.
3 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis tirez à nouveau le
contacteur dans le sens de fermeture à une seule manipulation et maintenez-le dans cette position pendant environ
6 secondes minimum.
4 Maintenez le contacteur de vitre élec- trique enfoncé dans le sens d’ouverture Ã
Vitres électriques
Ouverture et fermeture des
vitres électriques
Page 253 of 678

251
4
4-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement ouverte, continuez à maintenir le contacteur pendant
1 seconde supplémentaire au minimum.
5 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez à nouveau le contacteur dans le sens d’ouverture Ã
une seule manipulation et maintenez-le dans cette position pendant environ 4 secondes minimum.
6 Tirez et maintenez à nouveau le contac-
teur de vitre électrique dans le sens de fermeture à une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement fer-
mée, continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
Si vous relâchez le contacteur pendant que
la vitre latérale est en mouvement, recom- mencez la procédure depuis le début.Si le mouvement de la vitre latérale s’inverse
et que celle-ci ne peut pas être fermée ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre répara- teur qualifié.
QFonctionnement des vitres électriques associé au verrouillage de porte
OLes vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l’aide de la clé
mécanique.* ( P.559)
OLes vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l’aide de la com-
mande à distance.* ( P.205)
OVéhicules équipés d’une alarme : L’alarme peut se déclencher si elle est activée et si la vitre électrique est fermée à l’aide de la
fonction d’activation des vitres électriques associée au verrouillage de porte. ( P.79)*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur
qualifié.
QFonction de rappel de vitre électrique ouverte
Le signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en position
OFF et que la porte du conducteur est ouverte alors que les vitres électriques sont ouvertes.
QPersonnalisation
Certains réglages (comme le fonctionne-
ment associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P.590)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
QFermeture des vitres électriques
OLe conducteur est responsable de toutes les activations des vitres élec-
triques, notamment l’activation pour les passagers. Afin d’éviter toute activation accidentelle, notamment par un enfant,
ne laissez jamais un enfant actionner les vitres électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer
une partie du corps dans la vitre élec- trique. De même, lorsque vous roulez et qu’un enfant se trouve dans le véhicule,
nous vous recommandons d’utiliser le contacteur de verrouillage des vitres.
( ï‚®P.252)
OAssurez-vous qu’aucun passager n’a engagé une partie de son corps dans un
endroit où elle pourrait être coincée lors de l’actionnement d’une vitre électrique.
Page 254 of 678

2524-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Cette fonction peut être utilisée pour
empêcher les enfants d’ouvrir ou de
fermer accidentellement une vitre de
passager.
Appuyez sur le contacteur.
Le témoin s’allume et les vitres des pas-
sagers se verrouillent.
Les vitres côté passager peuvent toujours
être ouvertes et fermées à l’aide du contac-
teur du conducteur même si le contacteur de
verrouillage est activé.
QLe contacteur de verrouillage des vitres peut être utilisé quand
Le contacteur d’alimentation est en position ON.
QLorsque la batterie 12 volts est débran-
chée
Le contacteur de verrouillage des vitres est désactivé. Si nécessaire, appuyez sur le contacteur de verrouillage des vitres une fois
la batterie 12 volts rebranchée.
AVERTISSEMENT
OLorsque vous utilisez la commande Ã
distance ou la clé mécanique et que vous actionnez les vi tres électriques, actionnez la vitre électrique après vous
être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un des passagers se coince une partie du corps dans la vitre latérale. De
même, ne laissez pas un enfant action- ner la vitre électrique à l’aide de la com-mande à distance ou de la clé
mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
OLorsque vous sortez du véhicule, met-tez le contacteur d’alimentation en posi-tion OFF, prenez la clé avec vous et
sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation accidentelle due à une bêtise ou autre peut se produire et causer un
accident.
QFonction anticoincement
ON’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher inten-
tionnellement la fonction anticoince- ment.
OLa fonction anticoincement peut ne pas
se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture com-
plète de la vitre latérale. Veillez à ce qu’aucune partie de votre corps ne soit coincée par la vitre latérale.
QFonction anticoincement à l’ouver-ture
ON’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou de vos vêtements
pour déclencher intentionnellement la fonction anticoincement à l’ouverture.
OLa fonction anticoincement à l’ouverture
peut ne pas fonctionner si quelque chose se coince juste avant l’ouverture complète de la vitre latérale. Veillez à ce
qu’aucune partie de votre corps ou de vos vêtements ne soit coincée par la vitre latérale.
Pour éviter un fonctionnement
accidentel (contacteur de ver-
rouillage des vitres)
A