TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 511 of 678

509
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
12 Rebranchez les connecteurs du
rétroviseur.
13 Alignez les languettes et fixez le
rétroviseur en enfonçant consécuti-
vement chacune des paires de lan-
guettes diagonalement opposées.
Veillez à insérer les languettes dans l’ordre indiqué sur le schéma et à pousser dessus jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Si vous n’entendez pas ce déclic, ne forcez
pas sur les languettes. Retirez le rétroviseur et vérifiez si les languettes sont bien ali-gnées.
AVERTISSEMENT
QRemplacement de l’ampoule
OEteignez l’éclairage. N’essayez pas de
remplacer l’ampoule immédiatement après avoir éteint l’éclairage. L’ampoule devient très chaude et peut
vous brûler.
ONe touchez pas la partie en verre de l’ampoule à mains nues. S’il est néces-
saire de tenir la partie en verre, faites-le à l’aide d’un chiffon sec propre afin d’éviter de laisser de l’humidité ou des
traces de graisse sur l’ampoule. En outre, si l’ampoule est rayée ou si elle tombe, elle peut éclater ou se fissu-
rer.
OInstallez complètement l’ampoule avec toutes les pièces servant à la fixer.
Sinon, cela pourrait entraîner des dégâts thermiques, un incendie ou la pénétration d’eau dans l’unité d’éclai-
rage. Cela peut endommager le phare ou provoquer de la condensation sur la lentille.
ON’essayez pas de réparer, ni de démon-ter les ampoules, les connecteurs, les circuits électriques ou les pièces consti-
tutives. Cela pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles, causées par une décharge électrique.
QPour éviter de provoquer des dégâts
ou un incendie
OAssurez-vous que l’ampoule est correc- tement mise en place et verrouillée.
OVérifiez la puissance de l’ampoule avant
de l’installer afin d’éviter tout dégât ther- mique.

Page 512 of 678

5107-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même

Page 513 of 678

8
511
8
En cas de problème
En cas de problème
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse ................... 512
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre véhicule
............................................ 512
Si le véhicule se retrouve sub-
mergé ou si le niveau d’eau sur
la route monte ..................... 513
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remor-
qué ...................................... 515
Si vous pensez qu’il y a un pro-
blème .................................. 519
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore d’avertissement
retentit ................................. 520
Si un message d’avertissement
est affiché ............................ 530
En cas de pneu dégonflé (véhi-
cules sans roue de secours) 534
En cas de pneu dégonflé (véhi-
cules avec roue de secours) 546
Si le système hybride ne démarre
pas ...................................... 555
Si vous perdez vos clés ......... 557
Si la trappe à carburant ne peut
pas être ouverte .................. 557
Si la clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement...... 558
Si la batterie 12 volts est déchar-
gée ...................................... 560
Si votre véhicule surchauffe .. 565
Si le véhicule est bloqué ........ 569

Page 514 of 678

5128-1. Informations essentielles
8-1.In formations e ssen tielles
Appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants se déclenchent alors.
Pour les éteindre, appuyez à nouveau sur le
contacteur.
QFeux de détresse
OSi les feux de détresse sont utilisés pen- dant une longue période alors que le sys-tème hybride ne fonctionne pas (lorsque le
témoin “READY” n’est pas allumé), la bat- terie 12 volts risque de se décharger.
OSi l’un des airbags SRS se déploie (se gonfle) ou en cas d’impact arrière impor-tant, les feux de détresse s’allument auto-
matiquement. Les feux de détresse s’éteignent automati-quement au bout de 20 minutes environ.
Pour éteindre manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le contac-teur. (Les feux de détresse peuvent ne pas
s’allumer automatiquement en fonction de la force de l’impact et des conditions de la collision.)
1 Appuyez des deux pieds de façon
continue sur la pédale de frein et
enfoncez-la fermement.
Ne pompez pas de manière répétée sur la
pédale de frein, car cela risque d’augmenter l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
2 Mettez le levier de changement de
vitesse en position N.
Si le levier de changement de
vitesse est mis en position N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule dans un endroit sûr sur le bas-
côté.
4 Arrêtez le système hybride.
Si le levier de changement de
vitesse ne peut pas être mis en
position N
3 Continuez à enfoncer la pédale de
frein avec les deux pieds pour
réduire la vitesse du véhicule autant
que possible.
4 Pour arrêter le système hybride :
Appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation et maintenez-le enfoncé pen-
dant 2 secondes minimum, ou
Feux de détresse
Les feux de détresse sont utilisés
pour avertir les autres conduc-
teurs lorsque le véhicule doit être
arrêté sur la route en raison d’une
panne, etc.
Mode d’emploi
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule
En cas d’urgence uniquement,
c’est-à-dire s’il est impossible
d’arrêter le véhicule normalement,
vous pouvez arrêter le véhicule de
la manière suivante :
Arrêt du véhicule

Page 515 of 678

513
8
8-1. Informations essentielles
En cas de problème
appuyez brièvement dessus à
3 reprises ou plus.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le
bas-côté.
QEn cas d’arrêt d’urgence
Le fonctionnement de la climatisation, etc. peut être partiellement limité afin de réduire la consommation électrique de la batterie
12 volts.
 Si la porte peut être ouverte, ouvrez-
la et sortez du véhicule.
 Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre à l’aide du contacteur
de vitre électrique et assurez-vous
une échappatoire.
 Si la vitre peut être ouverte, sortez
du véhicule en passant par l’ouver-
ture de la vitre.
 Si la porte et la vitre ne peuvent pas
être ouvertes en raison de la montée
des eaux, restez calme, attendez
que le niveau d’eau dans le véhicule
monte jusqu’à ce que la pression
d’eau dans l’habitacle soit égale à la
pression d’eau en dehors du véhi-
cule, et que l’eau pénètre dans le
véhicule, puis ouvrez la porte et sor-
tez du véhicule. Si le niveau d’eau à
l’extérieur du véhicule dépasse la
moitié de la hauteur de la porte, la
porte ne peut pas être ouverte de
l’intérieur en raison de la pression de
l’eau.
QSi le niveau d’eau dépasse le plancher
Si le niveau d’eau dépasse le plancher et une
AVERTISSEMENT
QSi vous devez arrêter le système hybride lors de la conduite
La désactivation du système hybride lors
de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage. Cependant, il se peut que l’assistance
électrique de la direction devienne inopé- rante. Il devient dès lors difficile de conduire correctement avant d’arrêter le
véhicule selon la charge restante de la batterie 12 volts ou les conditions d’utilisa-tion. Décélérez autant que possible avant
de désactiver le système hybride.
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau
d’eau sur la route monte
Ce véhicule n’est pas conçu pour
la conduite sur des routes forte-
ment inondées. N’empruntez pas
des routes où le niveau d’eau
risque de monter ou qui risquent
d’être submergées. Il est dange-
reux de rester dans le véhicule si
vous anticipez qu’il peut être
inondé ou partir à la dérive. Restez
calme et procédez comme suit.

Page 516 of 678

5148-1. Informations essentielles
fois qu’un certain temps s’est écoulé, les appareils électriques sont endommagés, les vitres électriques ne fonctionnent plus, le
moteur et le moteur électrique s’arrêtent et le véhicule peut se retrouver immobilisé.
QUtilisation d’un marteau pour sortie
d’urgence*1
Du verre feuilleté*2 est utilisé pour le pare- brise et les vitres de ce véhicule.
Le verre feuilleté ne peut pas être brisé à
l’aide d’un marteau de secours*1.*1: Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, tout autre répa-
rateur qualifié ou un fabricant d’acces-
soires pour obtenir plus d’informations sur
le marteau de secours.
*2: Si le véhicule en est équipé
QComment distinguer le verre feuilleté
Lorsque vous observez la vue en coupe de la vitre, le verre feuilleté est composé de deux
feuilles de verre collées ensemble.
Verre feuilleté
Verre trempé
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la conduite
N’empruntez pas des routes où le niveau
d’eau risque de monter ou qui risquent d’être submergées. Sinon, le véhicule risque d’être endommagé et de se retrou-
ver immobilisé, voire d’être inondé et de partir à la dérive, ce qui peut entraîner la mort.
A
B

Page 517 of 678

515
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Pro cédures en ca s d’u rgen ceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à
un service de dépannage profes-
sionnel disposant d’une dépan-
neuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de
sécurité valable pour tous les
types de remorquage et respectez
toutes les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
Si votre véhicule est remorqué
avec une dépanneuse de type à
paniers, utilisez un chariot de
remorquage. ( P.515, 516)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
QLors du remorquage du véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhi-
cule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission et les pièces associées risquent d’être endom-
magées, le véhicule risque de se détacher de la dépanneuse ou l’électricité générée par le fonctionnement du moteur risque de
provoquer un incendie en fonction de la nature des dommages ou du dysfonction-nement.
QLors du remorquage
OLors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
soudains, etc., susceptibles de sou- mettre les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à
des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endomma-
gés et des débris risquent alors de heur- ter des personnes et de provoquer de graves dommages.
ONe désactivez pas le contacteur d’ali-mentation.Le volant risquerait de se bloquer et
d’être inutilisable.

Page 518 of 678

5168-2. Procédures en cas d’urgence
Les éléments suivants pourraient indi-
quer un problème de boîte de vitesses.
Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur ou service de dépannage
qualifié avant le remorquage.
 Le message d’avertissement du sys-
tème hybride s’affiche sur l’écran
multifonction et le véhicule ne se
déplace pas.
 Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Par l’avant
Placez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
AVERTISSEMENT
QMise en place des œillets de remor-
quage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remor- quage d’urgence sont installés de façon sûre. Dans le cas contraire, les œillets de
remorquage d’urgence risquent de se détacher pendant les opérations de remor-quage.
NOTE
QPour éviter d’endommager le véhi-cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
ONe remorquez pas le véhicule par
l’arrière si le contacteur d’alimentation est désactivé. Le mécanisme de ver-rouillage de direction n’est pas suffisam-
ment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
OLors du levage du véhicule, assurez-
vous que la garde au sol de l’extrémité opposée à la partie soulevée du véhi-cule est suffisante pour le remorquage.
Si la garde au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pen-dant le remorquage.
QPour éviter d’endommager le véhi-cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à
palan, que ce soit pour remorquer le véhi- cule par l’avant ou par l’arrière.
QPour éviter d’endommager le véhi-
cule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
Situations nécessitant de
contacter le concessionnaire
avant le remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers

Page 519 of 678

517
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Lors de l’utilisation d’une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d’arrimage pour
pneus. Reportez-vous au Manuel du
propriétaire de la dépanneuse à pla-
teau pour savoir comment arrimer les
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du
véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est
disponible en cas d’urgence, vous pou-
vez temporairement remorquer le véhi-
cule à l’aide de câbles ou de chaînes
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures,
sur de courtes distances et à une
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour actionner le volant et les
freins. Les roues, la transmission, les
essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur
votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
1 Retirez la clé à écrou de roue et
l’œillet de remorquage d’urgence.
( P.536, 547)
2 A l’aide d’un tournevis à tête plate,
retirez le cache de l’œillet ( ),
puis retirez le cache de l’œillet
().
Pour protéger la carrosserie, placez un chif- fon entre le tournevis et la carrosserie du véhicule, comme indiqué sur le schéma.
NOTE
QRemorquage avec une dépanneuse
de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d’éviter d’endommager la carrosserie.
A l’aide d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage
d’urgence
A
B

Page 520 of 678

5188-2. Procédures en cas d’urgence
3Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
4 Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide de la
clé à écrou de roue (si le véhicule
en est équipé) ou d’une barre
métallique rigide.
5 Fixez solidement des câbles ou des
chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
6 Prenez place dans le véhicule à
remorquer et activez le système
hybride.
Désactivez la fonction de freinage d’aide au stationnement. (si le véhicule en est équipé) : P.388
Si le système hybride ne démarre pas, met-
tez le contacteur d’alimentation en position ON.
7 Placez le levier de changement de
vitesse en position N et relâchez le
frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.289)
Lorsque le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé : P.284
QLors du remorquage
Si le système hybride ne fonctionne pas, l’assistance au freinage et la direction assis-
tée ne fonctionnent pas, ce qui rend le frei- nage et la direction plus durs que d’habitude.
QClé à écrou de roue (si le véhicule en est équipé)
La clé à écrou de roue est installée dans la
plateau de rangement de coffre. ( P.536, 547)

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 680 next >