TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
Page 381 of 718
379
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●L’altezza minima da terra del veicolo di
fronte è estremamente elevata
■Situazioni in cui la modalità di controllo
della distanza di sicurezza potrebbe
non funzionare correttamente
Nei seguenti casi, premere il pedale del freno
(o il pedale dell’acceleratore, a seconda della
situazione) secondo necessità.
Poiché il sensore potrebbe non rilevare cor-
rettamente i veicoli di fronte, il sistema
potrebbe non funzionare correttamente.
●Quando la strada curva o le corsie sono
strette
●Quando si agisce sul volante o la posi-
zione del veicolo nella corsia non è
costante
●Quando il veicolo di fronte decelera
improvvisamente
●Quando si percorre una strada circondata
da una struttura, ad esempio in una galle-
ria o su un ponte
●Quando la velocità del veicolo scende alla
velocità impostata dopo aver accelerato
con il pedale dell’acceleratore
■Situazioni in cui la funzione di riduzione
della velocità in curva potrebbe non
funzionare correttamente
In situazioni come le seguenti, la funzione di
riduzione della velocità in curva potrebbe non
funzionare correttamente:
●quando il veicolo percorre una curva in
salita/discesa
●quando la traiettoria del veicolo è diversa
dalla forma della curva
●quando la velocità del veicolo all’ingresso
della curva è eccessiva
●quando si gira improvvisamente il volante
Page 382 of 718
3805-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: se in dotazione
■Display indicatori
Veicoli con display multi-informa-
zioni da 7 pollici
Velocità impostata
Spie
Veicoli con display multi-informa-
zioni da 12,3 pollici
Velocità impostata
Spie
■Interruttori di controllo
Interruttore “+RES”
Interruttore principale del controllo
velocità di crociera
Interruttore “-SET”
Interruttore “Cancel”
Controllo velocità di cro-
ciera*
Utilizzare il controllo velocità di
crociera per mantenere la velocità
impostata senza premere il pedale
dell’acceleratore.
Componenti del sistema
A
B
A
AVVISO
■Per evitare l’azionamento involonta- rio del controllo velocità di crociera
Quando non è in uso, spegnere il controllo
velocità di crociera usando l’interruttore principale.
■Situazioni in cui il controllo velocità
di crociera non è indicato
Non utilizzare il controllo della velocità di crociera nelle seguenti circostanze.Così facendo, si potrebbe perdere il con-
trollo, esponendosi al rischio di un inci- dente con lesioni gravi, anche letali.
●Con traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso
di pioggia, ghiaccio o neve
●Su pendenze ripide La velocità del veicolo potrebbe supe-
rare la velocità impostata quando si per- corre una discesa ripida.
B
A
B
C
D
Page 383 of 718
381
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
1 Premere l’interruttore principale del
controllo velocità di crociera per atti-
vare il controllo velocità di crociera.
Si accende la spia del controllo velocità di crociera.Premere di nuovo l’interruttore per disatti-
vare il controllo velocità di crociera.
2 Accelerare o decelerare con il
pedale dell’acceleratore fino alla
velocità desiderata (almeno
30 km/h circa) e premere l’interrut-
tore “-SET” per impostare la velo-
cità.
Si accende la spia “SET” del controllo velo- cità di crociera.
La velocità del veicolo al momento in cui viene rilasciato l’interruttore diventa la velo-
cità impostata.
Per modificare la velocità impostata,
azionare l’interruttore “+RES” o “-SET”
fino ad ottenere la velocità desiderata.
1 Aumenta la velocità
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: premere l’inter-
ruttore.
Regolazione normale: tenere premuto l’inter-
ruttore per modificare la velocità e rilasciarlo
quando è stata raggiunta la velocità deside-
rata.
La velocità impostata verrà aumentata
o diminuita come segue:
Regolazione di precisione: di 1 km/h*1
o di 1 mph*2 ogni volta che si aziona
l’interruttore.
Regolazione normale: la velocità impo-
stata può essere aumentata o diminuita
AVVISO
●Quando col veicolo si traina un rimor-
chio o durante il traino di emergenza
Impostazione della velocità del
veicolo
Regolazione della velocità
impostata
Page 384 of 718
3825-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
continuamente finché non si rilascia
l’interruttore.
*1: quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “km/h”
*2: quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “MPH”
1 Premendo l’interruttore “Cancel”, si
disattiva il controllo della velocità
costante.
L’impostazione della velocità viene annullata
anche in seguito all’utilizzo dei freni.
2 Premendo l’interruttore “+RES” si
ripristina il controllo della velocità
costante.
Il ripristino è possibile quando la velocità del
veicolo è superiore a circa 30 km/h.
■Il controllo velocità di crociera può essere impostato quando
●La leva del cambio è su D.
●La velocità del veicolo è superiore a
30 km/h circa.
■Accelerazione dopo aver impostato la velocità del veicolo
●Il veicolo può essere accelerato in modo normale. Dopo l’accelerazione, viene ripri-stinata la velocità impostata.
●La velocità impostata si può aumentare anche senza disattivare il controllo velocità di crociera, accelerando con il veicolo fino
alla velocità desiderata e premendo l’inter- ruttore “-SET” per impostare la nuova velo-cità.
■Disattivazione automatica del controllo
velocità di crociera
Il controllo velocità di crociera smetterà di mantenere la velocità del veicolo in una delle seguenti situazioni.
●La velocità effettiva del veicolo scende di 16 km/h circa al di sotto della velocità
preimpostata.
●La velocità effettiva del veicolo scende al
di sotto di 30 km/h circa.
●Il sistema VSC si attiva.
●Il sistema TRC si attiva per un periodo di tempo.
●Quando si disattiva il sistema VSC o TRC (controllo trazione).
●Viene inserito il freno di stazionamento.
■Se viene visualizzato un messaggio di allarme per il controllo velocità di cro-
ciera sul display multi-informazioni
Premere una volta l’interruttore principale del controllo velocità di crociera per disattivare il sistema e quindi premere nuovamente l’inter-
ruttore per riattivarlo. Se risulta impossibile impostare il controllo velocità di crociera o se si disinserisce subito
dopo essere stato inserito, potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema di controllo velocità di crociera. Far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Annullamento e ripristino del
controllo della velocità
costante
Page 385 of 718
383
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: se in dotazione
1 Premere l’interruttore per attivare il
limitatore di velocità.
Premere ancora una volta l’interruttore per
disattivare il limitatore di velocità.
2 Accelerare o decelerare con il
pedale dell’acceleratore fino alla
velocità massima desiderata e pre-
mere l’interruttore “-SET” per impo-
stare la velocità.
1 Aumenta la velocità
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: premere l’inter-
ruttore.
Limitatore di velocità*
La velocità massima desiderata
può essere impostata con l’inter-
ruttore di controllo velocità di cro-
ciera. ( P.380)
Il limitatore di velocità impedisce
al veicolo di superare la velocità
impostata.
AVVISO
■Per evitare di azionare accidental-
mente il limitatore di velocità
Tenere l’interruttore limitatore di velocità spento quando non viene utilizzato.
■Situazioni non indicate per il limita-
tore di velocità
Non utilizzare il limitatore di velocità nelle seguenti situazioni. In caso contrario, si potrebbe perdere il
controllo del veicolo e causare un inci- dente, con lesioni gravi o fatali.
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso
di pioggia, ghiaccio o neve
●Su pendenze ripide
●Quando col veicolo si traina un rimor-
chio o durante il traino di emergenza
Impostazione della velocità del
veicolo
Regolazione della velocità
impostata
Page 386 of 718
3845-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Regolazione normale: tenere premuto l’inter-
ruttore per modificare la velocità e rilasciarlo
quando è stata raggiunta la velocità deside-
rata.
1 Premendo l’interruttore “Cancel”, si
disattiva il limitatore di velocità.
2 Premendo l’interruttore “+RES” si
ripristina il limitatore di velocità.
■Impostazione della velocità del veicolo
Se si preme l’interruttore “-SET “a veicolo fermo o durante la guida a non più di 30 km/h, la velocità impostata verrà fissata a
30 km/h
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni, la velocità del vei- colo supera la velocità impostata e il display multi-informazioni verrà evidenziato:
●Quando si preme a fondo il pedale dell’acceleratore
●Quando si guida in discesa (si attiva anche un cicalino)
■Disattivazione automatica del limitatore di velocità
La velocità impostata viene automaticamente annullata quando si attiva il controllo velocità
di crociera.
■Se la spia limitatore di velocità si spe- gne e viene visualizzato “Anomalia limi-tatore di velocità Recarsi dal
concessionario”
Spegnere il sistema ibrido e quindi riavviarlo. Dopo aver riavviato il sistema ibrido, impo-stare il limitatore di velocità.
Se non è possibile impostare il limitatore di velocità, potrebbe esserci un’anomalia nel limitatore. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Disattivazione e ripristino del
limitatore di velocità
Page 387 of 718
385
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: se in dotazione
Display multi-informazioni
Attivazione/disattivazione delle funzioni
BSM/RCTA.
Spie specchietti retrovisori esterni
Funzione BSM:
Se viene rilevato un veicolo in un punto
cieco degli specchietti retrovisori esterni
oppure che si avvicina rapidamente da die-
tro e sta entrando in un punto cieco, la spia
sullo specchietto retrovisore esterno sul lato
di rilevamento si accende. Se si aziona la
leva indicatori di direzione verso il lato di rile-
vamento, la spia sullo specchietto retrovi-
BSM (monitoraggio punti
ciechi)*
Il monitoraggio punti ciechi è un
sistema che svolge 2 funzioni:
Funzione di monitoraggio punti
ciechi (BSM)
Assiste il conducente a decidere
quando è il momento di cambiare
corsia
Funzione di allarme presenza vei-
coli nell’area retrostante (RCTA)
Assiste il conducente durante la
retromarcia
Queste funzioni utilizzano gli
stessi sensori.
AVVISO
■Avvertenze relative all’uso della fun- zione BSM
È esclusiva responsabilità del conducente guidare in maniera sicura. Guidare sempre
con prudenza, avendo cura di controllare l’area circostante.La funzione BSM è una funzione supple-
mentare che avverte il conducente che un veicolo si trova in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni oppure che si
sta avvicinando rapidamente da dietro al punto cieco. Non fare eccessivo affida-mento sulla funzione BSM. Dato che la
funzione non è in grado di valutare se sia sicuro cambiare corsia, se si fa troppo affi-damento sul sistema si potrebbe causare
un incidente con lesioni gravi, anche letali.
Poiché in determinate circostanze il sistema potrebbe non funzionare corretta-mente, è necessario che il conducente
verifichi visivamente le condizioni di sicu- rezza.
■Avvertenze relative all’uso della fun-zione RCTA
Il livello di accuratezza nel riconoscimento
e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitati, pertanto non fare eccessivo affidamento su di esso. Il con-
ducente è sempre tenuto a prestare atten- zione alla zona circostante al veicolo e a guidare con prudenza.
Componenti del sistema
A
B
Page 388 of 718
3865-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
sore esterno lampeggia.
Funzione RCTA:
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dai lati posteriore destro o sinistro, le
spie su entrambi gli specchietti retrovisori
esterni lampeggiano.
Display multimediale (solo funzione
RCTA)
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro,
appare l’icona RCTA (P.390) relativa al
lato di rilevamento.
Spia BSM OFF/spia RCTA OFF
Quando il monitoraggio punti ciechi è disatti-
vato, la spia BSM OFF si accende.
Quando la funzione RCTA è disattivata, la
spia RCTA OFF si accende.
Cicalino RCTA (solo funzione
RCTA)
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro, si
attiva un cicalino dietro il sedile posteriore.
Le funzioni BSM ed RCTA possono
essere attivate/disattivate dalla scher-
mata del display multi-informazioni.
(P.204, 216)
Le funzioni BSM ed RCTA vengono attivate
ogni volta che si porta l’interruttore di ali-
mentazione su ON.
■Visibilità delle spie specchietto retrovi-
sore esterno
In caso di luce solare intensa, la spia sullo
specchietto retrovisore esterno potrebbe
essere poco visibile.
■Udibilità del cicalino della funzione
RCTA
Il cicalino della funzione RCTA potrebbe
essere coperto da rumori forti, ad esempio se
il volume dell’impianto audio è alto.
■Quando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “BSM non disponi-
bile” o “RCTA Unavailable”
La tensione elettrica del sensore è anomala,
oppure nell’area del sensore sul paraurti
posteriore si è accumulata acqua, neve,
fango o simili. (P.387)
Se si rimuove l’acqua, la neve, il fango, ecc.
dall’area del sensore, si dovrebbe ritornare
alla normalità.
Il sensore potrebbe inoltre non funzionare
correttamente con temperature estrema-
mente rigide o elevate.
■Quando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “Malfunziona-
mento BSM Recarsi dal concessiona-
rio” o “RCTA Malfunction Visit Your
Dealer”
Il sensore potrebbe presentare un’anomalia o
essere fuori allineamento. Far controllare il
veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
(P.204, 216)
Attivazione/disattivazione delle
funzioni BSM/RCTA
C
D
E
Page 389 of 718
387
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Veicoli che possono essere rile-
vati dal monitoraggio punti ciechi
La funzione BSM utilizza sensori radar
per rilevare i seguenti tipi di veicoli che
viaggiano nelle corsie adiacenti e
segnala al conducente la loro presenza
tramite le spie sugli specchietti retrovi-
sori esterni.
AVVISO
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema
I sensori del monitoraggio punti ciechi sono montati all’interno dei lati sinistro e destro, rispettivamente, del paraurti poste-
riore. Osservare le seguenti precauzioni per garantire il corretto funzionamento del monitoraggio punti ciechi.
●Mantenere i sensori e le aree circostanti del paraurti posteriore sempre puliti.
Se un sensore o l’area circostante sul paraurti posteriore è sporca o coperta di neve, il monitoraggio punti ciechi
potrebbe non funzionare e apparirà un messaggio di allarme ( P.386). In que- sto caso, rimuovere lo sporco o la neve
e guidare ricreando le condizioni opera- tive che consentono l’intervento della funzione BSM ( P.388) per circa
10 minuti. Se il messaggio di allarme non scompare, far controllare il veicolo
da un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
●Non sottoporre i sensori e le aree circo-stanti del paraurti posteriore a forti urti.
Se i sensori si spostano anche solo leg- germente, il sistema potrebbe funzio-nare in modo anomalo e i veicoli
potrebbero non essere rilevati corretta- mente. Nei casi seguenti, far controllare il vei-
colo presso un concessionario o un’offi- cina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
• Un sensore o l’area circostante subisce
un urto violento.
• Se l’area circostante a un sensore è graffiata o ammaccata, o se parte di questa si è staccata.
●Non smontare il sensore.
●Non attaccare accessori, adesivi (com-presi adesivi trasparenti), nastro d’allu-
minio, ecc. a un sensore o sull’area attorno al sensore sul paraurti poste-riore.
●Evitare di modificare il sensore o l’area circostante del paraurti posteriore.
●Se è necessario smontare/montare o
sostituire un sensore o il paraurti poste- riore, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
●Non verniciare il paraurti posteriore con colori diversi dai colori ufficiali Toyota.
Funzione monitoraggio punti
ciechi
Page 390 of 718
3885-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Veicoli che viaggiano in aree che
non sono visibili attraverso gli spec-
chietti retrovisori esterni (punti cie-
chi)
Veicoli che sopraggiungono rapida-
mente da dietro in aree che non
sono visibili attraverso gli spec-
chietti retrovisori esterni (punti cie-
chi)
■Aree di rilevamento della funzione
BSM
Le aree in cui si possono rilevare veicoli
sono indicate di seguito.
Il raggio di ciascuna area di rilevamento è:
Da 0,5 m a 3,5 m circa dalle due
fiancate del veicolo
l’area tra il fianco del veicolo e 0,5 m dal
fianco del veicolo non può essere rilevata.
1 m circa in avanti dal paraurti
posteriore
3 m circa dal paraurti posteriore
Da 3 m a 60 m circa dal paraurti
posteriore
maggiore è la differenza di velocità tra il pro-
prio veicolo e il veicolo rilevato, maggiore
sarà la distanza a cui verrà rilevato il veicolo,
facendo accendere o lampeggiare la spia
sullo specchietto retrovisore esterno.
■La funzione BSM è attiva nei seguenti
casi
La funzione BSM è attiva quando tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte:
●La funzione BSM è accesa.
●La leva del cambio è in una posizione
A
B
A
B
C
D