key TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Page 5 of 688
3TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1. Informations sur les clésClés ............................... 210
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières ........................ 214
Hayon ............................ 220
Système Smart key ....... 236
4-3. Réglage des sièges Sièges avant ................. 245
Sièges arrière ................ 246
Mémorisation de la position de conduite.................. 249
Appuis-tête .................... 252
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ............................ 255
Rétroviseur intérieur...... 256
Rétroviseur numérique.. 257
Rétroviseurs extérieurs . 268
4-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de
toit transparent
Glaces assistées ........... 270
Panneau de toit transparent .................................... 273
Panneau de toit transparent panoramique ............... 277
5-1. Avant de conduire Conduite du véhicule .... 285
Chargement et bagages 294Limites de charge du véhi-
cule .............................. 297
Traction d’une remorque 298
Remorquage avec les quatre roues au sol ................. 310
5-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ................... 311
Transmission hybride .... 317
Levier de commande des cli- gnotants....................... 322
Frein de stationnement.. 323
Maintien des freins ........ 327
5-3. Fonctionnement des phares et des essuie-
glaces
Contacteur des phares .. 329
AHB (fonction automatique des feux de route) ....... 332
Essuie-glaces et lave-glace avant............................ 336
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière .......... 340
5-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant . 342
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 346
PCS (système de sécurité préventive)................... 352
LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................... 361
RSA (aide sur les panneaux routiers) ....................... 372
4Avant de conduire
5Conduite
Page 117 of 688
1152-2. Charge
2
Système hybride branchable
■Déverrouillage du cou-
vercle du port de charge
1 Déverrouillage des portières
à l’aide du système Smart
key ou de la télécommande.
2 Appuyez au centre du bord
arrière du couvercle du port
de charge (l’endroit est indi-
AVERTISSEMENT
■Entretien du câble de charge
CA
Lorsque le câble de charge CA
est sale, enlevez d’abord la pous-
sière à l’aide d’un chiffon rêche
essoré, puis essuyez le câble
avec un chiffon sec.
Toutefois, ne le lavez jamais avec
de l’eau. Si le câble de charge CA
était lavé avec de l’eau, un incen-
die ou une décharge électrique
pourraient se produire, suscep-
tibles d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous n’utilisez pas le
câble de charge CA pendant
une longue période
Débranchez la fiche de la prise
électrique. De la poussière pour-
rait s’accumuler sur la fiche ou
dans la prise électrique et entraî-
ner une surchauffe, ce qui risque-
rait de provoquer un incendie.
De plus, gardez le câble dans un
endroit où il n’y a pas d’humidité.
Verrouillage et déver-
rouillage du couvercle
du port de charge et
du connecteur de
charge
Le couvercle du port de
charge et le connecteur de
charge peuvent être ver-
rouillés et déverrouillés en
procédant comme suit.
Utilisation du système
Smart key
*: P.214
Utilisation de la
télécommande
*: P.212
*: Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne
pas correctement, utilisez la clé
mécanique. ( P.603)
Verrouillage et déverrouil-
lage du couvercle du port
de charge
Page 118 of 688
1162-2. Charge
qué sur l’illustration) et
ouvrez le couvercle.
■Verrouillage du couvercle
du port de charge
Le couvercle du port de charge
sera verrouillé lorsque le cou-
vercle est fermé et que les por-
tières sont verrouillées à l’aide
du système Smart key ou de la
télécommande.
■Fonction de sécurité
Si une portière ou le couvercle du
port de charge ne sont pas ouverts
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, la fonction de
sécurité verrouillera de nouveau le
couvercle automatiquement lorsque
les portières seront automatique-
ment verrouillées. ( P.216)
■Verrouillage du couvercle du
port de charge
Si le couvercle du port de charge
est fermé alors que les portières
sont verrouillées, il ne se verrouil-
lera pas. Dans ce cas, fermez le
couvercle, puis verrouillez à nou-
veau les portières.
■Si le couvercle du port de
charge ne s’ouvre pas
Si le couvercle du port de charge ne
s’ouvre pas en suivant la procédure
normale, il peut être ouvert en cas
d’urgence en suivant les étapes ci-
dessous. 1
Ouvrez le hayon. ( P.223, 224)
2 Tirez le couvercle latéral du
coffre et retirez-le. ( P.524)
3 Placez un doigt sur levier de
déverrouillage d’urgence comme
indiqué sur l’illustration.
4 Déplacez le levier de déverrouil-
lage d’urgence dans la direction
indiquée sur l’illustration.
*
Le couvercle du port de charge est
déverrouillé et vous pouvez l’ouvrir.
*: Assurez-vous de le déplacer dans
la direction indiquée sur l’illustra-
tion. Exercer une force dans
d’autres directions pourrait
endommager le levier de déver-
rouillage d’urgence.
5 Appuyez au centre du bord
arrière du couvercle du port de
charge pour l’ouvrir. ( P.107)
Cette procédure de déverrouillage
n’est qu’une solution temporaire à
n’utiliser qu’en cas d’urgence. Si le
problème persiste, faites immédia-
tement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Page 119 of 688
1172-2. Charge
2
Système hybride branchable
■Verrouillage du connecteur
de charge
Le connecteur de charge sera
automatiquement verrouillé une
fois inséré dans l’entrée de
charge CA. Vous pouvez modi-
fier le réglage : P.117)
■Déverrouillage du connec-
teur de charge
Le connecteur de charge sera
déverrouillé lorsque les por-
tières sont déverrouillées à
l’aide du système Smart key ou
de la télécommande.
■Modifications des para-
mètres de verrouillage du
connecteur de charge
Vous pouvez modifier la
méthode de verrouillage et de
déverrouillage du connecteur de
charge comme suit sur l’écran de l’écran multifonction.
Reportez-vous à la P.193 pour plus
de détails sur la façon de modifier
les paramètres.
*1: Le connecteur de charge sera déverrouillé si la source d’ali-
mentation est interrompue en
raison d’une panne de courant,
etc., après le verrouillage auto-
matique du connecteur de
charge.
*2: Vous pouvez déverrouiller le connecteur de charge par des
opérations similaires à celle de
“Verrouillage auto” (réglage par
défaut).
■Fonction de verrouillage du
connecteur de charge
La fonction de verrouillage du
connecteur de charge ne garantit
pas la prévention du vol du câble de
charge CA, et il n’est pas nécessai-
rement efficace contre tous les
méfaits.
Verrouillage et déverrouil-
lage du connecteur de
chargeRéglageDescription du fonction- nement
“Verrouil-
lage auto”
(Réglage
par
défaut)Le connecteur de
charge est verrouillé
automatiquement
lorsque le connecteur
de charge est
connecté.
“(Dé)ver-
rouil. auto”
Le connecteur de
charge est verrouillé
automatiquement
lorsque le connecteur
de charge est connecté
et déverrouillé automati-
quement lorsque la
charge est terminée.
*1, 2
“OFF”
Non-utilisation du sys-
tème de verrouillage du
connecteur de charge
Page 120 of 688
1182-2. Charge
■Déverrouillage du connecteur
de charge en utilisant le sys-
tème Smart key
Si le connecteur de charge est ver-
rouillé alors que les portières sont
déverrouillées, verrouillez les por-
tières, puis déverrouillez-les à nou-
veau pour déverrouiller le
connecteur de charge.
■Fonction de sécurité du déver-
rouillage
Si le connecteur de charge n’est pas
retiré approximativement dans les
30 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, la fonction de
sécurité verrouillera de nouveau le
connecteur automatiquement.
■Modifications des paramètres
de verrouillage du connecteur
de charge
Les paramètres de verrouillage du
connecteur de charge ne peuvent
pas être modifiés lorsque le câble
de charge CA est branché au véhi-
cule.
■Lorsqu’il est impossible d’insé-
rer le connecteur de charge
dans l’entrée de charge CA
Vérifiez que la goupille de verrouil-
lage du connecteur n’est pas abais-
sée.
Si la goupille de verrouillage du
connecteur est abaissée, le verrouil-
lage du connecteur est en fonction.
Déverrouillez les portières à l’aide
du système Smart key ou de la télé-
commande, puis déverrouillez le
verrou du connecteur de charge et
vérifiez que la goupille de verrouil-
lage du connecteur n’est pas abais-
sée.
■S’il est impossible de déver-
rouiller le connecteur de charge
Vous pouvez déverrouiller le
connecteur de charge en actionnant
levier de déverrouillage d’urgence.
1 Ouvrez le hayon. ( P.223, 224)
2 Retirez le couvercle, comme
indiqué sur l’illustration.
3 Insérez une main du côté infé-
rieur du véhicule de façon
oblique vers le haut, puis accro-
chez un doigt au levier de déver-
rouillage d’urgence.
4 Déplacez le levier de déverrouil-
lage d’urgence dans la direction
indiquée sur l’illustration.
*
Le connecteur de charge est déver-
rouillé et vous pouvez le retirer.
*: Assurez-vous de le déplacer dans
la direction indiquée sur l’illustra-
tion. Exercer une force dans
d’autres directions pourrait
endommager le levier de déver-
Page 141 of 688
1392-2. Charge
2
Système hybride branchable
rouiller le couvercle du port de
charge. (P.116)
5 Retirez la fiche de la prise
électrique lorsque vous n’uti-
lisez pas l’équipement de
charge pendant une longue
période.
Lorsque vous la retirez, tenez le
corps de la fiche.
Assurez-vous de ranger le câble
immédiatement après son débran-
chement. ( P.140)
Si vous laissez la fiche insérée,
vérifiez la fiche ainsi que le connec-
teur une fois par mois pour vérifier
si de la saleté ou de la poussière
s’est accumulée.
■Lorsque la température exté-
rieure est basse ou élevée
Le niveau affiché sur la jauge SOC
(State of Charge) ( P.180) pourrait
légèrement diminuer lorsque vous
placerez le contacteur d’alimenta-
tion sur ON, même si la charge est
terminée et que la batterie hybride
(batterie de traction) est complète- ment chargée. Toutefois, cela n’est
pas le signe d’une anomalie.
■Lors du retrait du connecteur
de charge
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage du loquet, vérifiez que le
levier se soulève, puis tirez le
connecteur de charge vers vous.
Si le levier ne se soulève pas même
après avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage du loquet, le connec-
teur de charge est verrouillé. Si cela
se produit, déverrouillez les por-
tières à l’aide du système Smart key
ou de la télécommande pour déver-
rouiller le connecteur de charge.
( P.115)
■S’il est impossible de déver-
rouiller le connecteur de charge
P.118
AVERTISSEMENT
■Après la charge
Retirez la fiche lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant une longue
période.
De la saleté et de la poussière
pourraient s’accumuler sur la
fiche ou dans la prise électrique,
ce qui pourrait provoquer une
défaillance ou un incendie, sus-
ceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 179 of 688
1773-1. Bloc d’instrumentation
3
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
Les voyants informent le
conducteur de l’état de fonction-
nement des différents systèmes
du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si la lampe témoin d’un des
systèmes de sécurité ne
s’allume pas
Si l’une des lampes témoins de
sécurité, par exemple la lampe
témoin ABS ou la lampe témoin
SRS, ne s’allumait pas lorsque
vous faites démarrer le système
hybride, cela pourrait signifier que
ces systèmes ne sont pas en
mesure d’assurer votre protec-
tion en cas d’accident, ce qui
serait susceptible de vous occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles. Faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota si cela se
produit.
Voyants
Voyant de clignotant
( P.322)
(États-Unis)
Voyant des phares
( P.329)
(Canada)
Voyant des feux
arrière ( P.329)
Voyant des feux de
route ( P.331)
Voyant de la fonction
automatique des feux
de route ( P.332)
Voyant du système
Smart key
*1 ( P.311)
Voyant du régulateur
de vitesse ( P.376)
Voyant du régulateur
de vitesse dynamique
à radar ( P.376)
Voyant “SET” du régu-
lateur de vitesse
( P.376)
Voyant LTA
*2
( P.367)
Voyant OFF du sys-
tème intuitif d’aide au
stationnement
*3, 4 (si
le véhicule en est
doté) ( P.401)
Voyant PKSB OFF
*3, 5
(si le véhicule en est
doté) ( P.408)
Page 211 of 688
209
4
4
Avant de conduire
Avant de conduire
4-1. Informations sur les clésClés ............................. 210
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des por-
tières
Portières ...................... 214
Hayon .......................... 220
Système Smart key ..... 236
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............... 245
Sièges arrière .............. 246
Mémorisation de la position de conduite................ 249
Appuis-tête .................. 252
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant .......................... 255
Rétroviseur intérieur.... 256
Rétroviseur numérique 257
Rétroviseurs extérieurs 268
4-5. Ouverture et fermeture des glaces et du pan-
neau de toit transparent
Glaces assistées ......... 270
Panneau de toit transparent .................................. 273
Panneau de toit transparent panoramique ............. 277
Page 212 of 688
2104-1. Informations sur les clés
4-1 .Informations sur les clés
Les clés suivantes sont fournies
avec le véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du système Smart key ( P.236)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.212)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord
d’un avion
Si vous montez dans un avion avec
une clé à puce sur vous, assurez-
vous de ne pas appuyer sur les bou-
tons de la clé à puce lorsque vous
êtes à bord. Si vous transportez une
clé à puce dans votre sac ou ail-
leurs, assurez-vous que rien ne
peut appuyer sur les boutons acci-
dentellement. Si un bouton est
actionné, la clé à puce émettra des
ondes radio qui pourraient nuire au
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la
clé à puce
●La durée de vie normale de la pile
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habi-
tacle et un message s’affichera
sur l’écran multifonction lorsque le
système hybride s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la
pile de la clé lorsque la clé à puce
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à
puce sur le mode d’économie
d’énergie. (
P.238)
●Comme la clé à puce reçoit
constamment des ondes radio, la
pile se décharge même si vous
n’utilisez pas la clé à puce. Les
symptômes suivants indiquent
que la pile de la clé à puce est
peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin.
• Le système Smart key ou la télé-
commande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface
de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la batterie
vous-même ( P.554). Cependant,
comme la clé à puce risque d’être
endommagée, nous vous recom-
mandons de faire effectuer le rem-
placement par votre
concessionnaire Toyota.
●Pour éviter des dommages
sérieux, ne laissez pas la clé à
puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui
génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, télé- phones sans fil et chargeurs de
pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
●Si la clé à puce est près du véhi-
cule plus longtemps que néces-
saire, la pile de la clé peut
s’épuiser plus rapidement que la
normale même si le système
Smart key n’est pas utilisé.
Clés
Types de clés
A
B
C
Page 214 of 688
2124-1. Informations sur les clés
Les clés à puce sont dotées de
la télécommande suivante :Verrouille toutes les portières
( P.214)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.214)
Ouvre les glaces latérales
*1
et le panneau de toit transpa-
rent
*1, 2 ou le panneau de toit
transparent panoramique
*1, 2 (
P.214)
Ouvre et ferme le hayon à
commande assistée
*2
( P.224)
Actionne le climatiseur à dis-
tance ( P.453)
Déclenche l’alarme ( P.212)
*1: La personnalisation de ces
réglages doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
*2: Si le véhicule en est doté
■Mode panique du système de
dissuasion de vol
Si vous appuyez sur pendant
un peu plus de 1 seconde, une
alarme retentira par intermittence et
les feux du véhicule clignoteront
pour dissuader quiconque de tenter
de pénétrer dans votre véhicule ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à
puce.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
P.238
Pour sortir la clé mécanique,
faites glisser le levier de déver-
NOTE
■Lorsque vous portez la clé à
puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un
appareil électrique en marche.
Les ondes radio émises par les
appareils électriques situés à
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé
à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ainsi de
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres
problèmes liés à la clé
P.603
■Si vous perdez une clé à puce
P.601
Télécommande
A
B
CUtilisation de la clé méca-
nique
D
E
F