TOYOTA SEQUOIA 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 401 of 472

4017-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
En caso de problemas
Llanta de refacción
Gato
Bolsa de herramientas
Ubicación de la llanta de refacción, gato y herramientas

Page 402 of 472

4027-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Uso del gato para cambio de llantas
El uso incorrecto del gato puede dar lugar a que el vehículo caiga repentinamente
del gato, ocasionando la muerte o lesiones graves.
● No utilice el gato de llantas para ningún otro propósito que no sea reemplazar
llantas o instalar y quitar las cadenas de llantas.
● Para reemplazar una llanta ponchada utilice solamente el gato que viene con el
vehículo.
No lo utilice en otros vehículos y no utilice otro tipo de gatos para reemplazar
llantas en este vehículo.
● Asegúrese de que el gato se encuentra bien asegurado en su punto de colocación.
● No coloque ninguna parte de su cuerpo debajo de un vehículo levantado solo por
el gato.
● No encienda ni ponga en marcha el motor mientras el gato esté levantando su
vehículo.
● No eleve el vehículo si hay alguien dentro del mismo.
● Cuando eleve el vehículo, no ponga ningún objeto encima ni debajo del gato.
● No levante el vehículo a una altura mayor a la requerida para reemplazar la llanta.
● Si es necesario meterse debajo del vehículo utilice un soporte de gato.
Al descender el vehículo, asegúrese de que nadie que se encuentre trabajando con
o alrededor de su vehículo corra el riesgo de resultar lastimado.
■ Utilización de la palanca del gato
Introduzca la cabeza cuadrada de manera segura hasta escuchar un clic para evitar
que las secciones de la extensión se separen de forma inesperada.

Page 403 of 472

4037-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
En caso de problemas
Jale el tablero del piso hacia
arriba.
Retire la cubierta y afloje la correa.
Retire las herramientas.
Extraiga el gato.Para apretar
Para aflojar
Extracción de gato y la bolsa de herramientas
1
2
3

Page 404 of 472

4047-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Arme la extensión de la palanca
para el gato tal como se muestra.
Retire la cubierta.
Introduzca el extremo de la
extensión de la manija del gato
dentro del tornillo para bajar y gire
en sentido contrario de las agujas
del reloj.
Haga descender la llanta de refacción
hasta el suelo.
Saque la llanta de refacción y retire
el soporte de sujeción.
Extracción de la llanta de refacción
1
2
3
4

Page 405 of 472

4057-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
En caso de problemas
Bloquee las llantas.
Afloje ligeramente las tuercas de
rueda (una vuelta).
Arme la extensión de la palanca
para el gato tal como se muestra.
Reemplazo de una llanta ponchada
1
Llanta ponchadaPosiciones de bloqueo de llantas
Parte
delanteraA mano izquierdaDetrás de la llanta trasera a la derecha
A mano derechaDetrás de la llanta trasera a la izquierda
Parte
traseraA mano izquierdaAl frente de la llanta delantera a la derecha
A mano derechaAl frente de la llanta delantera a la izquierda
2
3

Page 406 of 472

4067-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Sitúe el gato tal como se muestra
en la imagen.Parte delantera
Parte trasera
Asegúrese de que el gato esté sobre
un lugar nivelado y sólido.
Levante el vehículo hasta que la
llanta esté ligeramente separada
del suelo.
Quite todas las tuercas de rueda,
así como la llanta.
Cuando apoye la llanta sobre el suelo,
coloque la llanta de tal manera que la
moldura del rin quede hacia arriba para
evitar que se maltrate.
4
5
6

Page 407 of 472

4077-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada
● Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El no hacerlo puede dar como resultado una lesión grave:
• Haga descender la llanta de refacción hasta el suelo antes de retirarla de
debajo del vehículo.
• No trate de extraer a mano el tapón de la llanta. Tenga el debido cuidado en la manipulación del tapón para evitar lastimarse por casualidad.
• No instale tapones de rin que se encuentren muy dañados, ya que estos
pudieran salir desprendidos del rin mientras el vehículo se encuentra en
movimiento.
• No toque los rines o el área alrededor de los frenos inmediatamente después de
que se haya conducido el vehículo.
Después de que se haya conducido el vehículo, los rines o el área alrededor de
los frenos estarán extremadamente calientes. Si hay contacto de las manos,
pies u otras partes del cuerpo con estas áreas mientras cambia una llanta, etc.,
pueden producirse quemaduras.
● Si no sigue estas precauciones, podrían aflojarse las tuercas de rueda y salirse la
llanta, dando como resultado la muerte o lesiones graves.
• Después cambiar los rines, haga que aprieten las tuercas de los rines con una
llave dinamométrica tan pronto como sea posible.
Rin de acero: 209 N·m (21,3 kgf·m, 154 lbf·pie)
Rin de acero: 131 N·m (13,4 kgf·m, 97 lbf·pie)
• Al instalar una llanta, use solo tuercas de rueda que hayan sido específicamente diseñadas para esa llanta.
• Si hay alguna fisura o deformación en los pernos, roscas de las tuercas u orificios de los pernos de la rueda, lleve su vehículo al concesionario Toyota
para que lo revisen.
• Al instalar las tuercas de rueda, asegúrese de instalarlas con el extremo cónico hacia adentro. ( →P. 359)

Page 408 of 472

4087-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Retire toda suciedad o material
extraño de la cara de contacto del
rin.
Si hay material extraño sobre la
superficie de contacto del rin, las
tuercas de rueda podrían aflojarse
mientras el vehículo está en
movimiento, lo que puede hacer que la
llanta se salga del vehículo.
Instale la llanta de refacción y
apriete ligeramente cada tuerca de
la rueda a mano,
aproximadamente con la misma
fuerza.
Apriete las tuercas hasta que la parte
cónica entre en contacto de manera
holgada con el disco del rin.
Instalación de la llanta de refacción
1
Sección cónica
Rueda de
disco
2

Page 409 of 472

4097-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
En caso de problemas
Baje el vehículo.
Apriete firmemente cada tuerca de
rueda, dos o tres veces, en el
orden que se muestra en la
ilustración.
Torque de apriete
209 N·m (21,3 kgf·m, 154 lbf·pie)
*
*
: Al utilizar con rines de aluminio,
aplique 131 N
·m (13,4 kgf·m,
97 lbf
·pie).
3
4
ADVERTENCIA
■ Guardar llanta ponchada
Si no se siguen los pasos listados bajo la sección de guardado de la llanta, podrían
provocarse daños al transportador de la llanta de refacción y la pérdida de la llanta,
lo cual podría ocasionar lesiones graves o la muerte.

Page 410 of 472

4107-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Quite el tapón de adorno central del rin presionando desde el reverso.
Recueste la llanta con el vástago
de la válvula hacia arriba e instale
el soporte de sujeción, insertando
la pinza en el orificio de la tuerca
de rueda. Gire la extensión de la
manija del gato en el sentido de las
manecillas del reloj para eliminar la
holgura de la cadena.
Después revise para asegurar que
la pinza esté en el orificio de la
tuerca de rueda y que el soporte
de sujeción esté centrado en el
cubo de la rueda.Gancho
Soporte de sujeción
Al levantarla, asegure la llanta con
cuidado para que se mueva hacia
arriba sin engancharse en ninguna
otra pieza, a fin de evitar que salga
despedida hacia adelante en una
colisión o un frenazo súbito.
Torque de apriete:
46,6 N·m (4,8 kgf·m, 34,7 lbf·pie)
Guardado de la llanta de refacción, el gato y las herramientas
1
incorrecto
correcto
2

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 480 next >