TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Page 31 of 807
Avant de conduire1
29
SIENNA_D (OM45466D)
1-1. Informations sur les clésClés .................................... 30
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Système Smart key ............ 34
Télécommande .................. 52
Portières avant ................... 59
Portes coulissantes ............ 66
Hayon................................. 79
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ...................... 91
Sièges arrière..................... 96
Mémorisation de la position de conduite ....... 116
Appuis-tête ....................... 121
Ceintures de sécurité ....... 124
Volant ............................... 133
Rétroviseur intérieur......... 134
Rétroviseurs extérieurs .... 136 1-4. Ouverture et fermeture des
glaces et du panneau de toit
transparent
Glaces assistées .............. 140
Glaces de custode ........... 143
Panneau de toit transparent .......... 145
1-5. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant .... 149
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur ....................... 153
Alarme.............................. 156
Étiquettes antivol (pour les États-Unis) ...... 159
1-7. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite .................. 160
Coussins gonflables SRS ............................... 162
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ......... 177
Dispositifs de retenue pour enfants ................... 183
Installation du dispositif de retenue pour
enfants ........................... 187
Page 32 of 807
30
SIENNA_D (OM45466D)
1-1. Informations sur les clés
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules non dotés du système Smart key (type A)Clés principales
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
Véhicules non dotés du système Smart key (type B) Clés principales (noires)
Clé de service voiturier
(grise)
Plaquette portant le numéro
de clé
Véhicules dotés du système Smart key Clés à puce• Fonctionnement du sys- tème Smart key ( →P. 3 4 )
• Fonctionnement de la télécommande ( →P. 5 2 )
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro
de clé
Page 33 of 807
31
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Utilisation de la clé mécanique (véhicules dotés du système
Smart key)
Pour sortir la clé mécanique,
appuyez sur le bouton de relâ-
chement et sortez la clé.
On ne peut insérer la clé mécani-
que que dans un seul sens, car
elle n’est rainurée que d’un seul
côté. Si vous n’arrivez pas à insé-
rer la clé dans un cylindre de ser-
rure, changez-la de côté et
réessayez.
Après avoir utilisé la clé mécani-
que, glissez-la dans la clé à puce.
Conservez la clé mécanique et la
clé à puce ensemble. Si la pile de
la clé à puce est déchargée ou si
la fonction d’ouverture ne fonc-
tionne pas correctement, vous
devrez utiliser la clé mécanique.
(→ P. 729)
Page 34 of 807
32 1-1. Informations sur les clés
SIENNA_D (OM45466D)
■Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationne-
ment
Verrouillez la boîte à gants au besoin. ( →P. 542)
Si votre véhicule n’est pas doté du système Smart key, donnez au préposé
au stationnement la clé de service voiturier.
Si votre véhicule est doté du système Smart key, gardez la clé mécanique et
ne laissez au préposé que la clé à puce.
■ Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille;
ne la laissez pas à bord du véhicule. En cas de perte d’une clé (véhicules
non dotés du système Smart key) ou d’une clé mécanique (véhicules dotés
du système Smart key), votre concessionnaire Toyota pourra vous en fabri-
quer une autre grâce au numéro inscrit sur la plaquette. ( →P. 728)
■ À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à télécommande, assurez-vous
de ne pas appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la
clé est rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne
peut appuyer sur les touches accidentellement. Si une touche est enfoncée,
la clé risque d’émettre des ondes radio qui peuvent nuire au fonctionnement
de l’avion.
Page 35 of 807
33
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
NOTE
■
Pour éviter d’endommager la clé
Observez les précautions suivantes:
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs
violents et ne les pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues pério-
des.
● Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
● Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas celles-ci à proximité de tels objets.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne fixez pas d’autocollants ou d’autre s objets sur la surface de la clé à
puce.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets générant des champs magnéti-
ques, tels que les téléviseurs, les chaînes stéréophoniques, les cuisinières
à dessus lisse ou les appareils médicaux électriques, par exemple les
appareils thérapeutiques à basse fréquence.
■ Transport de la clé à puce sur so i (véhicules dotés du système Smart
key)
N’approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil élec-
trique en marche.
■ En cas de défaillance du système Smart key ou d’autres problèmes liés
à la clé (véhicules dotés du système Smart key)
Amenez chez votre concessionnaire Toyota votre véhicule ainsi que toutes
les clés à puce qui vous ont été livrées avec ce dernier.
■ Si vous perdez une clé de votre véhicule (véhicules dotés du système
Smart key)
Si la clé reste introuvable, les risques de vol du véhicule augmenteront con-
sidérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre concessionnaire
Toyota avec toutes les autres clés à puce qui vous ont été livrées avec votre
véhicule.
Page 36 of 807
34
SIENNA_D (OM45466D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Système Smar t key∗
∗: Si le véhicule en est doté
Il est possible d’effectuer les opérations suivantes simplement en
portant la clé à puce sur soi, par exemple dans sa poche.
(Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.)
Verrouille et déverrouille les portières (→P. 35)
Verrouille et déverrouille les portières ( →P. 35)
Fait démarrer et arrête le
moteur ( →P. 222)
Clé à puceClé à puce
Clé à puce
Clé à puce
Page 37 of 807
35
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Verrouillage et déverrouillage des portières
Poignées des portières avant Saisissez la poignée pour déver-
rouiller toutes les portières.
Assurez-vous de toucher le cap-
teur situé à l’arrière de la poi-
gnée.
Pendant les 3 secondes suivant
le verrouillage des portières, il est
impossible de les déverrouiller.
Pour verrouiller toutes les portiè-
res, effleurez le capteur de ver-
rouillage (l’indentation située sur
la partie supérieure de la poi-
gnée).
Poignées des portes coulissantes (véhicules dotés de portes
coulissantes assistées) Tirez sur la poignée pour déver-
rouiller toutes les portières.
La poignée de la porte coulis-
sante ne comporte pas de cap-
teur tactile. Vous devez tirer sur la
poignée pour amorcer l’opération
de déverrouillage.
Page 38 of 807
36 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)Hayon
Appuyez sur la touche de déver-
rouillage pour déverrouiller tou-
tes les portières.
Pendant les 3 secondes suivant
le verrouillage du hayon, il est
impossible de le déverrouiller.
Verrouillez de nouveau le hayon
lorsque vous quittez le véhicule.
S’il a été ouvert, puis refermé, le
hayon ne se verrouillera pas
automatiquement.
Appuyez sur la touche de ver-
rouillage pour verrouiller toutes
les portières.
Page 39 of 807
37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Emplacement des antennes et portée réelle
■ Emplacement des antennes
Antennes à l’extérieur de
l’habitacle
Antennes à l’intérieur de
l’habitacle
Antenne à l’extérieur du com-
partiment de charge
Page 40 of 807
38 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)■
Portée réelle (zone autour de laquelle la clé à puce peut être
détectée)
Lorsqu’on verrouille ou
déverrouille les portières
On peut faire fonctionner le
système si la clé à puce est
à moins de 2,3 ft. (0,7 m) de
la poignée extérieure de
l’une des portières avant.
(Seules les portières qui
détectent la clé fonctionne-
ront.)
Lorsqu’on démarre le
moteur ou qu’on change
le mode du contacteur
“ENGINE START STOP”
On peut faire fonctionner le
système si la clé à puce est
à l’intérieur du véhicule.