TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 151 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1493-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Portée réelle (zones à l’intérieur desquelles la clé à puce est détectée)
Lorsqu’on fait démarrer le moteur ou que l’on change le mode du contac-
teur du moteur
On peut faire fonctionner le système lorsque la clé à puce est à l’intérieur
du véhicule.
■ Alarmes et lampes témoins
Une alarme qui retentit et des messages d’avertissement qui s’affichent sur
l’écran multifonction servent à vous protéger contre les accidents imprévus et
le vol du véhicule provoqués par une fausse manœuvre. Lorsqu’un message
d’avertissement s’affiche, prenez les mesures pertinentes en fonction de
celui-ci. ( →P. 587)
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correcti-
ves sont les suivantes. Lorsqu’on verrouille ou que l’on
déverrouille les portières
On peut faire fonctionner le système
lorsque la clé à puce est à moins de
2,3 ft. (0,7 m) environ de la poignée
extérieure de l’une des portières
avant. (Seules les portières qui détec-
tent la clé fonctionneront.)
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme exté-
rieure retentit une
fois pendant 10
secondesTentative de verrouillage du
véhicule alors qu’une por-
tière est ouverteFermez toutes les por-
tières, puis verrouillez-
les de nouveau
L’alarme intérieure
retentit sans arrêt
Le contacteur du moteur a
été placé en mode ACCES-
SORY alors que la portière
du conducteur était ouverte
(ou la portière du conduc-
teur a été ouverte alors que
le contacteur du moteur
était en mode ACCES-
SORY)
Désactivez le contac-
teur du moteur, puis
fermez la portière du
conducteur
Page 152 of 692
150
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Fonction d’économie d’énergie
Dans les circonstances suivantes, la fonction d’ouverture est désactivée afin
d’éviter que la batterie du véhicule ne se décharge et que la pile de la clé à
puce ne soit à plat.
●Lorsque la fonction d’ouverture n’a pa s été utilisée depuis 5 jours ou plus
● Lorsque la clé à puce a été laissée à environ moins de 6 ft. (2 m) du véhi-
cule pendant 10 minutes ou plus
● Si la fonction d’ouverture n’a pas été utilisée depuis 14 jours ou plus, le
véhicule ne pourra pas être déverrouillé par une portière autre que celle du
conducteur. Pour déverrouiller le véhicule, saisissez la poignée de la por-
tière du conducteur, ou utilisez la télécommande ou la clé mécanique.
Le système sera réactivé lorsque...
● Le véhicule sera verrouillé à l’aide du capteur de verrouillage alors que vous
portez la clé à puce sur vous.
● Le véhicule sera verrouillé/déverrouillé à l’aide de la télécommande.
(→ P. 114)
● Le véhicule sera verrouillé/déverrouillé à l’aide de la clé mécanique.
(→ P. 611)
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
→ P. 122
■ Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se
peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est
trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du
sol ou à un endroit élevé.
• Lors du démarrage du moteur ou d’un changement de mode du contac-
teur du moteur, la clé à puce est sur le tableau de bord, sur le plancher ou
dans la boîte à gants.
● Ne laissez pas la clé à puce sur la partie supérieure du tableau de bord ni à
proximité des vide-poches de portière lorsque vous quittez le véhicule. En
fonction de la qualité de réception des ondes radio, l’antenne située à l’exté-
rieur de l’habitacle pourrait la détecter et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le cas échéant la clé à
puce à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller ou
déverrouiller les portièr es. Cependant, seules les portières qui détectent la
clé à puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières peuvent se déver-
rouiller ou se verrouiller si une grande quantité d’eau éclabousse la poignée
de portière, par exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto.
(Les portières se verrouilleront automatiquement au bout d’environ 60
secondes si elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
Page 153 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1513-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
●Si l’on utilise la télécommande pour verr ouiller les portières lorsque la clé à
puce est à proximité du véhicule, il se peut que le système Smart key ne
déverrouille pas les portières. (Utili sez la télécommande pour déverrouiller
les portières.)
● Si le contacteur principal de la portière coulissante assistée ne permet pas
d’actionner la portière coulissante assistée, l’opération de déverrouillage et
d’ouverture de la portière ne pourra pas être effectuée. ( →P. 127)
■ Remarque relative au verrouillage des portières
●Toucher le capteur de verrouillage de poignée de portière lorsqu’on porte
des gants peut retarder ou empêcher l’opération de verrouillage. Retirez vos
gants, puis touchez de nouveau le capteur de verrouillage.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
des signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite. Après
cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
● Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à por-
tée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Pla-
cez la clé à une distance de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le
faites laver. (Faites attention à ne pas vous faire voler la clé.)
● Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière
se mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’afficher sur
l’écran multifonction et un avertisseur sonore retentira à l’extérieur du véhi-
cule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portières.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur
de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le
capteur de verrouillage situé sur la partie inférieure de la poignée de por-
tière.
● Les ongles peuvent érafler la portière lors du maniement de la poignée de
portière. Veillez à ne pas vous casser les ongles ni endommager la surface
de la portière.
■ Remarques relatives à la fonction de déverrouillage
●Si l’on saisit la poignée d’une portière avant en portant un gant, il se peut
qu’il soit impossible de déverrouiller ou de verrouiller la portière.
● Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée de
portière peut empêcher le déverrouillage des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa position init iale et vérifiez si les portières se
sont déverrouillées avant de tirer sur la poignée de portière.
● Si une autre clé à puce se trouvait dans la zone de détection, un peu plus
de temps pourrait être nécessaire pour déverrouiller les portières après
avoir saisi la poignée de l’une des portières avant ou tiré sur la poignée de
l’une des portières coulissantes.
Page 154 of 692
152
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhicule pendant une longue période
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft.
(2 m) du véhicule.
● Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. ( →P. 657)
■ Pour faire fonctionner le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhi-
cule, n’approchez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas correctement et ne fonctionne pas correctement.
(L’alarme peut se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention
de verrouillage des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portièr es : Utilisez la clé mécanique.
( → P. 611)
● Démarrage du moteur ( →P. 611)
■ Homologation du système Smart key
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQ14ADR FCC ID : HYQ14AEH
FCC ID : HYQ13CZM FCC ID : HYQ13CZN
FCC ID : NI4TMLF8-20
REMARQUE :
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équi-
pement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Page 155 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1533-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 656, 657)
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( →P. 114, 611)
● Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur du moteur :
→ P. 6 11
● Arrêt du moteur : →P. 237
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart
key. ( →P. 148)
Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. Si
nécessaire, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, par exemple sur la fré-
quence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez
ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction
d’ouverture.
● Les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimula-
teurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation car-
diaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir
des effets inattendus sur de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails sur la
désactivation de la fonction d’ouverture.