TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 301 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2994-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Zone affichée à l’écran
Le système de moniteur de
rétrovision affiche une image
de la vue de la zone à l’arrière
du véhicule à partir du pare-
chocs.
Vous pouvez régler l’image sur
le système de moniteur de
rétrovision. (→P. 349)
• La zone affichée à l’écran peut
varier selon l’orientation du véhi-
cule.
• Les objets proches des coins du
pare-chocs ou situés sous le
pare-chocs ne sont pas affichés.
• La caméra utilise une lentille
spéciale. Les distances repré-
sentées sur l’image affichée à
l’écran diffèrent des distances
réelles.
• Il se peut que le moniteur n’affiche pas les objets situés plus haut que la caméra.
• Si votre véhicule est doté d’une plaque d’immatriculation rétroéclairée, celle-ci pourrait interférer avec l’écran.
Précautions relatives au système de moniteur de rétrovision
Coins du pare-chocs

Page 302 of 692

300
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Caméra du système de moniteur de rétrovision
La caméra du système de
moniteur de rétrovision est
située au-dessus de la plaque
d’immatriculation.
●Utilisation de la caméra
L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qua-
lité lorsque de la saleté ou une substance étrangère (comme des
gouttes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhère à la caméra.
Dans ce cas, rincez-la avec une grande quantité d’eau, puis
essuyez la lentille de la caméra à l’aide d’un chiffon doux et
humide.
■Différences entre l’écran et la véritable route
Il se peut que les lignes de guidage de distance et les lignes de gui-
dage de largeur du véhicule ne soient pas réellement parallèles aux
lignes de démarcation de l’espace de stationnement, même si elles
semblent l’être. Assurez-vous de procéder à une vérification
visuelle.
Il se peut que les distances entre les lignes de guidage de largeur
du véhicule et les lignes de démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement ne soient pas égales, même si elles
semblent l’être. Assurez-vous de procéder à une vérification
visuelle.
Les lignes de guidage de distance se rapportent à des chaussées
planes. Dans tous les cas suivants, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage d’extension affichées à l’écran et la dis-
tance/trajectoire réelle sur la route.

Page 303 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3014-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Lorsque le sol derrière le véhicule monte brusquement
Les lignes de guidage de dis-
tance semblent plus près du
véhicule qu’en réalité. C’est
pourquoi les objets semblent
plus éloignés qu’ils ne le sont
en réalité. De la même
manière, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajec-
toire réelle sur la route.
● Lorsque le sol derrière le véhicule descend brusquement
Les lignes de guidage de dis-
tance semblent plus éloi-
gnées du véhicule qu’en
réalité. C’est pourquoi les
objets semblent plus près
qu’ils ne le sont en réalité. De
la même manière, il existe
une marge d’erreur entre les
lignes de guidage et la dis-
tance/trajectoire réelle sur la
route.

Page 304 of 692

302
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
●Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée
Lorsqu’une partie du véhi-
cule est affaissée en raison
du nombre de passagers ou
de la répartition de la charge,
il y a une marge d’erreur
entre les lignes de guidage
d’extension affichées à
l’écran et la distance/trajec-
toire réelle sur la route.
■Lorsque le véhicule approche d’objets tridimensionnels
Les lignes de guidage de distance sont affichées en fonction des
objets à surface plane (comme la route). Il est impossible d’estimer
la position des objets tridimensionnels (comme les véhicules) à
l’aide des lignes de guidage de distance. Lorsque vous approchez
d’un objet tridimensionnel dont une partie dépasse vers l’extérieur
(comme le plateau d’un camion), soyez attentif aux éléments sui-
vants.
●Lignes de guidage de largeur du véhicule
Procédez à une vérification
visuelle des zones entourant
le véhicule et derrière celui-
ci. Dans l’exemple illustré, le
camion semble se trouver en
dehors des lignes de guidage
de largeur du véhicule et le
véhicule ne donne pas
l’impression de le heurter.
Toutefois, l’arrière du camion
peut en réalité chevaucher
les lignes de guidage de lar-
geur du véhicule. En fait, si
vous reculez en suivant les
lignes de guidage de largeur
du véhicule, le véhicule ris-
que de heurter le camion.
Une marge d’erreur

Page 305 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3034-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Lignes de guidage de distance
Procédez à une vérification
visuelle des zones entourant
le véhicule et derrière celui-
ci. À l’écran, il semble qu’un
camion est garé au point .
Cependant, en réalité, si
vous reculez jusqu’au point
, vous heurterez le
camion. À l’écran, il semble
que est plus près et que est plus loin. Cependant,
en réalité, la distance jusqu’à et est la même, et
est plus loin que et .
2
1
1
3
132
13

Page 306 of 692

304
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Si vous remarquez un quelconque symptôme
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la
cause probable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérifi-
cation.
Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Ce que vous devriez savoir
Cause probableSolution
‰L’image est difficile à voir
• Le véhicule est dans un endroit
sombre
• La température autour de la len- tille est élevée ou basse
• La température extérieure est
basse
• Il y a des gouttes d’eau sur la caméra
• Il pleut ou il y a de l’humidité
• Une substance étrangère (boue, etc.) adhère à la caméra
• La caméra est rayée
• Le soleil ou la lumière des phares éclaire directement la caméra
• Le véhicule se trouve sous un éclairage fluorescent, au sodium,
au mercure, etc.
Si cela se produit pour ces raisons,
cela n’indique pas une anomalie.
Faites marche arrière tout en véri-
fiant visuellement la zone autour du
véhicule. (Lorsque les conditions
seront meilleures, utilisez à nouveau
le moniteur.)
Vous pouvez régler l’image sur le
système de moniteur de rétrovision.
(→ P. 349)
‰ L’image est imprécise
De la saleté ou une substance
étrangère (comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la boue, etc.)
adhère à la caméra.Rincez la caméra avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez la len-
tille de la caméra à l’aide d’un chif-
fon doux et humide.
‰L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone environnante
a subi un choc violent.Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.

Page 307 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3054-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
‰Les lignes de guidage fixes sont très mal alignées
La caméra est mal alignée par rap-
port à sa position normale.Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Le véhicule est incliné (il y a une
charge lourde dans le véhicule, la
pression des pneus est basse en
raison d’une crevaison, etc.)
• Le véhicule roule sur une pente.Si cela se produit pour ces raisons,
cela n’indique pas une anomalie.
Faites marche arrière tout en véri-
fiant visuellement la zone autour du
véhicule.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
Le système de moniteur de rétrovision est un dispositif supplémentaire des-
tiné à aider le conducteur lors d’ une marche arrière. Lors d’une marche
arrière, assurez-vous de vérifier visuellement la situation derrière le véhi-
cule et autour de celui-ci, avant d’effectuer la manœuvre.
Observez les précautions suivantes afin d’éviter un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez jamais totalement au système de
moniteur de rétrovision. L’image et la position des lignes de guidage affi-
chées à l’écran peuvent ne pas refléter la situation réelle.
Soyez prudent, exactement comme vous le seriez au moment d’effectuer
une marche arrière avec n’importe quel autre véhicule.
● Assurez-vous de reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein
pour contrôler la vitesse du véhicule.
● Les instructions fournies ne représentent que des lignes directrices.
Lorsque vous vous garez, le moment et la manière de tourner le volant
varient selon la circulation, l’état de la chaussée, l’état du véhicule, etc.
Vous devez être parfaitement conscient de cela avant d’utiliser le système
de moniteur de rétrovision.
● Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier avant de commencer
votre manœuvre que l’espace de stationnement est suffisant pour
accueillir votre véhicule.
● N’utilisez pas le système de moniteur de rétrovision dans les cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes ou le pneu de secours compact (si le véhicule en est doté)
• Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des vira- ges ou des pentes.
Cause probableSolution

Page 308 of 692

306
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
● Sous des températures basses, l’écran peut s’assombrir ou l’image
s’estomper. Lorsque le véhicule est en mouvement, l’image peut se défor-
mer ou il peut vous être impossible de la voir à l’écran. Avant d’effectuer la
manœuvre, assurez-vous de vérifier visuellement, directement et à l’aide
des rétroviseurs, la situation tout autour du véhicule.
● Si vous changez la dimension des pneus, il est possible qu’un change-
ment se produise au niveau de la position des lignes de guidage d’exten-
sion affichées à l’écran.
● La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les
piétons apparaissant sur l’image à l’écran ne sont pas les mêmes que les
distances réelles. ( →P. 300)
NOTE
■ Procédure d’utilisation de la caméra
●Il se peut que le système de moniteur de rétrovision ne fonctionne pas cor-
rectement dans les cas suivants.
• En cas d’impact à l’arrière du véhicule , la position et l’angle d’installa-
tion de la caméra risquent d’être perturbés.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter, ni de la modifier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec
une grande quantité d’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et
humide. Si vous frottez vigoureusement la lentille de la caméra, elle
peut être rayée et ne plus être en mesure de transmettre une image
nette.
• Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de nettoyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la
caméra. Si cela se produit, nettoyez la caméra dès que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possi-
ble que le système ne fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une
défaillance de la caméra.
● N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer
une défaillance. Si cela se produit, faites vérifier le véhicule dès que possi-
ble par votre concessionnaire Toyota.

Page 309 of 692

307
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
◆ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou
d’un freinage sur une chaussée glissante
◆Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la
pédale de frein lorsque le système détecte une situation de frei-
nage d’urgence
◆VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
◆TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaus-
sée glissante
◆Dispositif d’assistance pour démarrage en côte (si le véhicule
en est doté)
Aide à empêcher le véhicule de reculer lorsqu’on démarre sur un
plan incliné ou dans une côte glissante
◆EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tour-
ner le volant
Pour aider à améliorer la sécurité de la conduite et la perfor-
mance, les systèmes suivants s’activent automatiquement en
réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cepen-
dant conscient qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il
ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.

Page 310 of 692

308
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
◆Système de commande active du couple 4RM (modèles à trac-
tion intégrale uniquement)
En fonction des conditions de conduite, passe automatiquement de
la traction avant à la traction intégrale (traction intégrale), ce qui
permet d’assurer une bonne tenue de route et la stabilité du véhi-
cule. Exemples de circonstances dans lesquelles le système pas-
sera en traction intégrale : lorsque le véhicule effectue des virages,
lorsqu’il gravit une côte, lorsqu’il démarre ou accélère, et lorsque la
chaussée est glissante en raison de la neige ou de la pluie, etc.
◆VDIM (système de gestion intégrée de la dynamique du véhi-
cule) (si le véhicule en est doté)
Offre un contrôle intégré des systèmes ABS, d’assistance au frei-
nage, TRAC, VSC, du dispositif d’assistance pour démarrage en
côte et du système EPS
Aide à assurer la stabilité du véhicule lors de dérapages sur une
chaussée glissante, en contrôlant la puissance de freinage et du
moteur
◆PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est
doté)
→P. 3 1 3
Le voyant de dérapage clignotera
lorsque les systèmes TRAC/VSC
seront en fonction.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en fonction

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 700 next >