TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 321 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3194-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Limites du système de sécurité préventive
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
aveuglément à ce système.
Négliger de le faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles. Ce système a été conçu pour
aider à éviter des collisions et à atténuer leurs conséquences. Cependant,
le fonctionnement du système diffère selon la situation ( →P. 315, 316). Par
conséquent, vous ne devez pas vous attendre à obtenir les mêmes perfor-
mances dans tous les cas. En outre, les freins à action préventive peuvent
ne pas fonctionner si le conducteur enfonce la pédale de frein ou tourne le
volant, car le système considérera qu’il s’agit là de manœuvres d’évitement
de collision.
■ Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des freins, le système de sécurité pré-
ventive est conçu pour aider le conducteur à éviter les collisions selon le
principe REGARDER-JUGER-AGIR.
Il y a des limites au niveau d’assistance que le système peut vous offrir; par
conséquent, n’oubliez pas les importants points suivants.
●Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles
situés directement à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent
à une distance limitée. Il ne s’agit pas d’un système qui permet de con-
duire de façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le
conducteur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit
quand même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données
dont dispose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles
détectés qui sont situés directement devant le véhicule. Aussi est-il pri-
mordial que le conducteur reste vigilant et en mesure d’estimer s’il y a ou
non un risque de collision dans toute situation donnée.
● Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est
conçue pour aider à atténuer la gravité d’une collision et par conséquent,
elle ne s’active que si le système a jugé qu’une collision était inévitable.
Ce système n’est pas automatiquement en mesure d’éviter une collision ni
d’arrêter le véhicule en toute sécurité. Le conducteur doit impérativement
effectuer les manœuvres qui s’imposent. C’est pourquoi le conducteur
confronté à une situation dangereuse doit lui-même agir immédiatement
pour assurer la sécurité de toutes les personnes impliquées.
Page 322 of 692
320
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Lorsqu’il y a un risque que le cap teur ne détecte pas correctement le
véhicule qui vous précède
Freinez au besoin dans les situations suivantes.
● Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nui-
sent au fonctionnement du capteur
● Lorsque l’avant du véhicule est relevé (en raison d’une charge lourde dans
le compartiment de charge, etc.)
● Les véhicules qui vous coupent brusquement la route
● Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
● Les motocyclettes circulant dans la même voie
■ Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de
sécurité préventive peut fonctionner correctement :
●Gardez le capteur et la calandre avant propres en tout temps.
Nettoyez le capteur et la calandre avant avec un chiffon doux pour ne pas
les marquer ni les endommager.
● N’exposez pas le capteur ni la zone environnante à un choc violent.
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance
du système ou affecter sa précision. Si le capteur ou la zone environnante
subit un choc violent, faites toujours vé rifier et ajuster cette zone par votre
concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autoc ollants sur le capteur, la calandre ou
la zone environnante.
● Ne modifiez pas le capteur ni la protection de calandre et ne les peignez
pas.
● S’il est nécessaire de remplacer le capteur, contactez votre concession-
naire Toyota.
Page 323 of 692
321
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
BSM (moniteur d’angle mort)∗
Le moniteur d’angle mort est un système à 2 fonctions :
●La fonction Moniteur d’angle mort
Aide le conducteur à prendre une décision lors d’un changement de
voie
● La fonction Alerte de trafic transversal arrière
Aide le conducteur lors d’une marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
Contacteur principal du BSM
Appuyez sur le contacteur pour activer ou désactiver le système. Lorsque
le contacteur est activé, son voyant s’allume. Contacteur commun pour les
fonctions Moniteur d’angle mort et Al erte de trafic transversal arrière.
Voyants sur les rétroviseurs extérieurs
Fonction Moniteur d’angle mort :
Lorsqu’un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs exté-
rieurs ou que depuis l’arrière, il approche rapidement dans un angle mort,
le voyant du rétroviseur extérieur du côté détecté s’allumera. Si le levier de
commande des clignotants est actionné vers le côté détecté, le voyant du
rétroviseur extérieur clignotera.
Fonction Alerte de trafic transversal arrière :
Lorsque le système détecte un véhicule approchant du côté arrière droit
ou arrière gauche de votre véhicule, les voyants des rétroviseurs exté-
rieurs clignotent.
∗ : Si le véhicule en est doté
Résumé du moniteur d’angle mort
1
2
Page 324 of 692
322
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière (fonction
Alerte de trafic transversal arrière uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule approchant du côté arrière droit
ou arrière gauche de votre véhicule, un avertisseur sonore provenant de
l’arrière du siège arrière retentit.
■ Visibilité des voyants des rétroviseurs extérieurs
Sous une forte lumière du soleil, il se peut que les voyants des rétroviseurs
extérieurs soient difficiles à voir.
■ Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière
Il peut être difficile d’entendre l’avertisseur sonore d’alerte de trafic transver-
sal arrière si le bruit ambiant, par exemple le volume audio, est élevé.
■ Lorsque le moniteur d’angle mort subit une défaillance
Si une défaillance du système est détectée pour l’un des motifs suivants, un
message d’avertissement s’affichera : ( →P. 581)
● Les capteurs subissent une défaillance
● Les capteurs sont sales
● La température extérieure est extrêmement élevée ou basse
● La tension du capteur est anormale
■ Homologation du moniteur d’angle mort
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : OAYSRR2A
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équi-
pement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Droit applicable : Canada 310
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Bandes de fréquences : 24.05 - 24.25GHz
Puissance émise : Moins de 20 milliwatts
3
Page 325 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3234-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Gestion du capteur radar
Un capteur du moniteur d’angle mort est installé respectivement à l’intérieur
des côtés gauche et droit du pare-chocs arrière du véhicule. Observez les
précautions suivantes pour vous assurer que le moniteur d’angle mort peut
fonctionner correctement.
● N’exposez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare-chocs à un
choc violent. Si un capteur se déplaç ait même légèrement de sa position
d’origine, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et ne pas
détecter les véhicules qui pénètreraient dans la zone de détection. Si le
capteur ou la zone environnante subit un choc violent, faites toujours véri-
fier cette zone par votre concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur ou sur la zone
environnante sur le pare-chocs.
● Ne modifiez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare-chocs.
● Ne peignez pas le pare-chocs arrière d’une couleur autre que la couleur
officielle Toyota.
●En tout temps, gardez propres le cap-
teur et sa zone environnante sur le
pare-chocs.
Page 326 of 692
324
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
La fonction Moniteur d’angle mort utilise des capteurs radars pour
détecter les véhicules qui circulent sur une voie adjacente, dans une
zone hors de la portée du rétroviseur extérieur (l’angle mort), et avise
le conducteur de la présence de ces véhicules par l’intermédiaire du
voyant du rétroviseur extérieur.
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont
exposées ci-dessous dans les grandes lignes.
La portée de la zone de détection
s’étend jusqu’à :Environ 11,5 ft. (3,5 m) à partir
du côté du véhicule
Le premier 1,6 ft. (0,5 m) à partir
du côté du véhicule ne se trouve
pas à l’intérieur de la zone de
détection
Environ 9,8 ft. (3 m) à partir du
pare-chocs arrière
Environ 3,3 ft. (1 m) devant le
pare-chocs arrière
La fonction Moniteur d’angle mort
Les zones de détection de la fonction Moniteur d’angle mort
1
2
3
Page 327 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3254-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■La fonction Moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
●Le contacteur principal du BSM est activé
● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (16 km/h).
■ La fonction Moniteur d’angle mort détectera un véhicule lorsque
● Un véhicule d’une voie adjacente dépasse votre véhicule.
● Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection en changeant de voie.
■ Circonstances dans lesquelles la fonction Moniteur d’angle mort ne
détectera pas un véhicule
La fonction Moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecter les types
de véhicules ou d’objets suivants :
●Les petites motocyclettes, les vélos, les piétons, etc.
*
●Les véhicules circulant dans la direction opposée
● Les glissières de sécurité, murs, panneaux de signalisation, véhicules garés
et autres objets fixes semblables
*
●Les véhicules qui suivent le vôtre dans la même voie*
●Les véhicules qui circulent à une distance de 2 voies du vôtre*
*
: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhicule ou
un objet.
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
La fonction Moniteur d’angle mort est une fonction complémentaire qui
alerte le conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne
vous fiez pas aveuglément à la fonc tion Moniteur d’angle mort. La fonction
ne peut pas juger s’il est sécuritaire ou non de changer de voie; par consé-
quent, un excès de confiance pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, il se peut que le système ne fonctionne pas correc-
tement. Le conducteur doit donc procéder à sa propre confirmation visuelle
de la sécurité.
Page 328 of 692
326
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Circonstances dans lesquelles la fonction Moniteur d’angle mort pour-
rait ne pas fonctionner correctement
●Il se peut que la fonction Moniteur d’angle mort ne détecte pas les véhicules
correctement dans les circonstances suivantes :
• Lorsque le temps est mauvais (forte pluie, brouillard, neige, etc.)
• Lorsque de la glace, de la boue ou une autre substance est présente sur
le pare-chocs arrière
• Lorsque vous roulez sur une chaussée qui est mouillée en raison de la
pluie, d’un mauvais écoulement des eaux, etc.
• Lorsqu’il y a un écart de vitesse important entre votre véhicule et celui qui pénètre dans la zone de détection
• Lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone de détection à un arrêt et qu’il y demeure alors que votre véhicule accélère
• Lorsque vous montez ou descendez des pentes abruptes consécutives
comme des collines, une route vallonneuse, etc.
• Lorsque plusieurs véhicules approchent en se suivant de près
• Lorsque les voies sont larges et que le véhicule dans la voie adjacente à la vôtre est trop loin de votre véhicule
• Lorsque le véhicule qui pénètre dans la zone de détection roule à peu près à la même vitesse que votre véhicule
• Lorsqu’il y a un écart de hauteur important entre votre véhicule et celui qui pénètre dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation du contacteur principal du BSM
• Lorsque vous tractez une remorque
• Lorsque des articles, comme un support à vélo, sont installés à l’arrière du véhicule
● Les cas où la fonction Moniteur d’angle mort détecte inutilement un véhicule
ou un objet peuvent augmenter dans les circonstances suivantes :
• Lorsqu’il n’y a qu’une courte distance entre votre véhicule et une glissière
de sécurité, un mur, etc.
• Lorsqu’il n’y a qu’une courte distance entre votre véhicule et un véhicule qui le suit
• Lorsque les voies sont étroites et qu’un véhicule roulant à 2 voies de dis-
tance du vôtre pénètre dans la zone de détection
• Lorsque des articles, comme un support à vélo, sont installés à l’arrière du véhicule
Page 329 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3274-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
La fonction Alerte de trafic transversal arrière est opérationnelle lors-
que votre véhicule est en marche arrière. Elle peut détecter les véhi-
cules approchant du côté arrière droit ou arrière gauche de votre
véhicule. Elle utilise des capteurs radars pour alerter le conducteur de
la présence de l’autre véhicule en faisant clignoter un voyant sur le
rétroviseur extérieur et en faisant retentir un avertisseur sonore.
La fonction Alerte de trafic transversal arrière
Véhicules approchant Zones de détection
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
La fonction Alerte de trafic transversal arrière n’est conçue que pour fournir
une assistance et non pas pour remplacer une conduite prudente. Le con-
ducteur doit faire preuve de prudence lors d’une marche arrière, même en
utilisant la fonction Alerte de trafic tr ansversal arrière. Avant d’effectuer une
marche arrière, le conducteur doit procéder à sa propre confirmation
visuelle de l’arrière du véhicule pour s’assurer que rien, notamment des pié-
tons ou des véhicules, ne lui bloque le chemin. Négliger cette précaution
pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, il se peut que le système ne fonctionne pas correc-
tement. Le conducteur doit donc procéder à sa propre confirmation visuelle
de la sécurité.
12
Page 330 of 692
328
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont
exposées ci-dessous dans les grandes lignes.
Afin de permettre au conducteur de disposer d’un temps plus adéquat
pour réagir, l’avertisseur sonore peut l’alerter à une plus grande dis-
tance en ce qui concerne les véhicules plus rapides.
Exemple :
■La fonction Alerte de trafic transversal arrière est opérationnelle lorsque
●Le contacteur principal du BSM est activé.
● Le levier sélecteur de vitesses est en position R.
● La vitesse du véhicule est inférieure à environ 5 mph (8 km/h).
● La vitesse du véhicule qui approche se situe approximativement entre
5 mph (8 km/h) et 18 mph (28 km/h).
Les zones de détection de la fonction Alerte de trafic transversal
arrière
Véhicule approchantVitesse
Distance
approximative
d’alerte
Rapide18 mph (28 km/h)65 ft. (20 m)
Lent5 mph (8 km/h)18 ft. (5,5 m)
1