TOYOTA SUPRA 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 341 of 452
341
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
masa del motor o de la carrocería
correspondiente en el vehículo que
se quiere arrancar.
No utilizar aerosoles auxiliares para el
arranque del motor.
1Arrancar el motor del vehículo sumi-
nistrador de corriente y dejarlo fun-
cionar algunos minutos a un
régimen de ralentí poco elevado.
2Arrancar el motor del vehículo que
se quiere arrancar de la forma habi-
tual.
Si fracasa el primer intento de arrancar el
motor, esperar unos minutos a que la bate-
ría descargada se haya recargado un poco.
3Dejar ambos motores en marcha
durante algunos minutos.
4Desconectar los cables de arranque
auxiliar en orden inverso al que se
conectaron.
En caso necesario, encargar la revisión
y recarga de la batería.El vehículo no debe remolcarse.
Arrancar el motor
Remolcado y arranque por
remolcado
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a las limitaciones del sistema, es
posible que, al remolcar o arrancar por
remolcado con los sistemas de Toyota
Supra Safety activados, se produzca
algún comportamiento erróneo de algunas
funciones individuales. Existe peligro de
accidentes. Antes de remolcar o arrancar
por remolcado, apagar todos los sistemas
de Toyota Supra Safety.
Caja de cambios automática:
transportar el vehículo
Generalidades
Indicaciones de seguridad
AV I S O
Si se remolca el vehículo con un único eje
elevado, el vehículo puede resultar
dañado. Existe peligro de daños materia-
les. Transportar el vehículo únicamente
sobre una plataforma de carga.
AV I S O
Se puede dañar el vehículo al elevarlo y
fijarlo.
Existe peligro de daños materiales.
●Levantar el vehículo con los dispositivos
apropiados.
●No levantar ni fijar el vehículo por la
argolla para remolcar ni por las piezas
de la carrocería o del tren de rodaje.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 341 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 342 of 452
342
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
Para retirar de una zona de peligro un
vehículo que se ha quedado parado,
este se puede empujar durante un tra-
yecto corto.
El vehículo rueda o se empuja, ver
página 147.
Transportar el vehículo únicamente
sobre una plataforma de carga.
Encender los intermitentes de emer-
gencia, según la normativa local.
Si el sistema eléctrico del vehículo
remolcado está averiado, el vehículo se
debe hacer visible a otros conductores,
p. ej., colocando un rótulo indicativo o
el triángulo de emergencia en la luneta
trasera.Las argollas de ambos vehículos deben
hallarse en el mismo lado.
Si no se puede evitar que la barra vaya
en disposición oblicua, tener en cuenta
lo siguiente:
Se cuenta con una limitada libertad
de movimiento en las curvas.
La posición oblicua de la barra
genera esfuerzos laterales.
Al iniciar la marcha el vehículo tractor,
asegurarse de que el cable para remol-
car está tenso.
Utilizar cables o cintas de nailon para
remolcar que permitan hacerlo sin
brusquedades.
Desplazar el vehículo
Vehículo de remolque
Remolcado de otros vehícu-
los
GeneralidadesIndicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si el peso total del vehículo tractor es infe-
rior al del vehículo remolcado, la argolla
para remolcar puede rasgarse o no se
podrá controlar el vehículo. Existe peligro
de accidentes. Asegurarse de que el peso
total del vehículo tractor sea mayor que el
del vehículo que se quiere remolcar.
AV I S O
Si no se fija correctamente la barra o el
cable para remolcar, pueden producirse
daños en otras partes del vehículo. Existe
peligro de daños materiales. Fijar correc-
tamente la barra o el cable para remolcar
en la argolla.
Barra para remolcar
Cable para remolcar
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 342 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 343 of 452
343
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Llevar siempre consigo la argolla ator-
nillable.
La argolla se puede enroscar en la
parte delantera o trasera del vehículo.
La argolla se encuentra entre las herra-
mientas de a bordo, ver página 322.
Utilizar exclusivamente la argolla
que se adjunta al vehículo, y enros-
carla fijamente hasta el tope.
Utilizar la argolla solamente en
carreteras firmes.
Evitar las cargas elevadas laterales
de la argolla, p. ej., no elevar el vehí-
culo por la argolla.Para expulsarla, presionar la marca del
borde de la cubierta.
En el caso de las cubiertas que, en
lugar de marcas cuentan con un orifi-
cio, quitar la cubierta del orificio.
No arrancar el vehículo mediante trac-
ción por remolque.
En caso necesario, arrancar el motor
mediante ayuda de arranque, ver
página 339.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para reparar la causa de las dificulta-
des de arranque.
Argolla para remolcar
Generalidades
Indicación de seguridad
AV I S O
Si la argolla no se utiliza como está pre-
visto, se producirán daños en el vehículo o
en la argolla. Existe peligro de daños
materiales. Seguir las indicaciones de uso
de la argolla.
Rosca para la argolla para
remolcar
Arranque por remolcado
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 343 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 344 of 452
344
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Retirar con regularidad las partículas
extrañas, como ramas, en la zona
debajo del parabrisas, con el capó
abierto.
Lavar el vehículo con frecuencia, en
especial en invierno. La suciedad
intensa y la sal esparcida en la calzada
pueden provocar daños en el vehículo.Temperatura máxima: 60 °C.
Distancia mínima con los sensores,
las cámaras y las juntas: 30 cm.
Cuidados
Equipamiento del vehículo
Lavado del vehículo
Generalidades
Pistolas de vapor y equipos
de limpieza de alta presión
Indicación de seguridad
AV I S O
Durante la limpieza con limpiadores de
alta presión, algunos componentes pue-
den resultar dañados debido a la alta pre-
sión o a las altas temperaturas. Existe
peligro de daños materiales. Procurar que
se mantenga una distancia suficiente y no
rociar los productos durante mucho tiempo
seguido. Seguir las indicaciones de uso
del limpiador de alta presión.
Distancias y temperatura
Túneles de lavado de coches
automáticos
Indicaciones de seguridad
AV I S O
En los lavados de alta presión, el agua
puede penetrar por la zona que está
situada alrededor de las ventanas. Existe
peligro de daños materiales. Evitar los
lavados de alta presión.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 344 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 345 of 452
345
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
■Indicación de seguridad
■Generalidades
En un túnel de lavado es necesario que
el vehículo pueda rodar libremente.
El vehículo rueda o se empuja, ver
página 147.
En algunos túneles de lavado se debe abandonar el vehículo. No se puede
bloquear el vehículo desde el exterior
en la posición N de la palanca selec-
tora. Si se intenta bloquear el vehículo,
suena una señal.
Comprobar que el mando a distancia
se encuentra dentro del vehículo.
Activar la disponibilidad de conducción,
ver página 45.
No frotar los faros húmedos para secar-
los ni utilizar productos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Utilizar jabón para coches para ablan-
dar la suciedad, p. ej., restos de insec-
tos, y aclarar con agua.
Derretir los fragmentos de hielo con
aerosol desescarchador y no utilizar
raspadores para hielo.
Tras lavar el vehículo, frenar breve-
mente para secar los frenos; de lo con-
trario, puede reducirse brevemente la
efectividad del frenado. Mediante el
calor generado por el frenado, los dis-
cos del freno y las pastillas del freno se
secan y están protegidos contra la
corrosión.
Retirar todos los restos en las lunas
para evitar problemas de visibilidad y
ruidos, así como para reducir el des-
gaste del limpiaparabrisas.
AV I S O
Se pueden producir daños en el vehículo
si se realiza un uso inapropiado de las ins-
talaciones automáticas de lavado o de los
túneles de lavado. Existe peligro de daños
materiales. Tener en cuenta las siguientes
indicaciones:
●Para evitar daños en la pintura, son pre-
feribles las instalaciones de lavado que
utilizan componentes textiles o cepillos
suaves.
●Evitar las instalaciones o los túneles de
lavado con rieles de guía con una altura
superior a 10 cm para evitar daños en la
carrocería.
●Tener en cuenta el ancho máximo de los
neumáticos en los rieles de guía para
evitar daños en los neumáticos y las
llantas.
●Plegar los retrovisores exteriores para
evitar que se dañen.
●Desactivar el limpiaparabrisas y el sen-
sor de lluvia (si está instalado) para evi-
tar daños en el sistema del
limpiaparabrisas.
Entrada en un túnel de lavado con
caja de cambios automática
AV I S O
Al desconectar la disponibilidad de uso, se
acopla automáticamente la posición P de
la palanca selectora. Existe peligro de
daños materiales. No desconectar la dis-
ponibilidad de uso en los túneles de
lavado.
Salida de un túnel de lavado
Faros
Tras el lavado del vehículo
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 345 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 346 of 452
346
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
Un cuidado periódico contribuye a la
seguridad en la conducción y a mante-
ner el valor del vehículo. Las influen-
cias medioambientales en lugares con
elevada contaminación atmosférica o
suciedad provocada por la naturaleza,
como p. ej., resina de árboles o polen,
pueden afectar a la pintura del vehí-
culo. Adaptar la frecuencia y el alcance
de la conservación del vehículo a estas
influencias.
Retirar de inmediato las sustancias
agresivas, p. ej., combustible derra-
mado, aceite, grasa o excrementos de
pájaros, para evitar decoloraciones o
daños en la pintura.
Conservación del vehículo
Conservantes
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza pueden conte-
ner sustancias tóxicas o peligrosas para la
salud. Existe peligro de sufrir lesiones.
Abrir las puertas o las ventanillas al limpiar
el interior del vehículo. Utilizar únicamente
productos diseñados para la limpieza del
interior de los vehículos. Seguir las indica-
ciones que aparecen en el envase.
Pintura del vehículo
Generalidades
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Los trabajos de pintura inadecuados en el
vehículo pueden provocar la avería o el
fallo de los sensores de radar y poner en
riesgo la seguridad. Existe peligro de acci-
dente o peligro de daños materiales. En
vehículos con sensores de radar, encargar
la realización de los trabajos de pintura o
de mantenimiento a un concesionario de
servicio posventa de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de confianza.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los
componentes (ruedas de aluminio,
etc.)
Respete las siguientes precauciones:
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con
sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de
los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos o deshe-
chos de insectos o de pájaros en la pin-
tura
• Después de conducir en una zona con-
taminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de
hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado
de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno
o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá-
rela inmediatamente.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 346 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 347 of 452
347
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Utilizar únicamente conservantes y pro-
ductos de limpieza apropiados para
vehículos con pintura mate.
Aplique agua a la carrocería, los
pasos de rueda y la parte inferior del
vehículo de arriba a abajo para eli-
minar cualquier resto de suciedad y
polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o un paño suave, como una
gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un detergente neutro y aclare
con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
No utilice nunca cera ni compuestos
abrasivos.
Limpiar el polvo del cuero regularmente
con un paño o un aspirador.
De lo contrario, el polvo y la suciedad
procedentes de la carretera se introdu-
cen en los poros y las arrugas, provo-
cando un fuerte desgaste y una
fragilidad prematura de la superficie del
cuero.
Para evitar la decoloración, p. ej., por la
ropa, limpiar y tratar el cuero aproxima-
damente cada dos meses.
Limpiar con más frecuencia el cuero de
tonalidades claras, ya que la suciedad
resulta más visible.
Utilizar un producto de cuidado espe-
cial para el cuero, de lo contrario la
AV I S O
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y
almacénelas en un lugar con bajo nivel
de humedad.
Pintura mate
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los
componentes (ruedas de aluminio,
etc.)
Respete las siguientes precauciones:
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con
sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de
los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos o deshe-
chos de insectos o de pájaros en la pin-
tura
• Después de conducir en una zona con-
taminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de
hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado
de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno
o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá-
rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y
almacénelas en un lugar con bajo nivel
de humedad.
●Si se derrama algo sobre la superficie
pintada, límpielo lo antes posible. Si se
ha derramado líquido del lavador o flui-
dos alcalinos y no se limpia, la pintura
de la zona afectada puede deteriorarse
y producirse una mancha.
●No encere ni aplique ningún tipo de
revestimiento al vehículo. De lo contra-
rio, podrían producirse cambios en la
textura de la superficie de la carrocería
o irregularidades en la pintura.
Conservación del cuero
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 347 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 348 of 452
348
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
suciedad y la grasa deteriorarán la
capa protectora del cuero.
Limpiar la tapicería con regularidad con
un aspirador.
En caso de suciedad más considera-
ble, p. ej., manchas de bebida, utilizar
una esponja suave o un trapo de micro-
fibra que no suelte pelusa con un pro-
ducto adecuado de limpieza interior.
Limpiar las tapicerías hasta las costu-
ras con movimientos amplios. Evitar el
frotado excesivo.
Durante la limpieza de las ruedas mien-
tras están montadas en el vehículo, uti-
lizar solo limpiadores neutros para
llantas con un pH de entre 5 y 9. No uti-
lizar productos de limpieza agresivos o
pistolas de vapor a temperaturas supe-
riores a 60 °C. Seguir las indicaciones
del fabricante.
Los productos de limpieza agresivos que contengan ácidos o alcalinos pue-
den destruir la capa protectora de pie-
zas cercanas, p. ej., el disco del freno.
Después de la limpieza, frenar breve-
mente para secar los frenos. Mediante
el calor generado por el frenado, los
discos del freno y las pastillas del freno
se secan y están protegidos contra la
corrosión.
Limpiar a conciencia las superficies
cromadas con abundante agua y, si es
preciso, con jabón para coches, en
especial para eliminar los restos de la
sal esparcida en la carretera.
Debido a las influencias ambientales,
las superficies de las partes de goma
pueden ensuciarse y perder brillo. Para
su limpieza, emplear únicamente agua
y los productos de cuidado adecuados.
Tratar con regularidad las piezas de
goma expuestas a un desgaste alto y
con posibilidad de desgarrarse con pro-
ductos para el cuidado de la goma. No
utilizar productos que contengan sili-
cona para tratar las juntas de goma; de
lo contrario, se podrían dañar y podrían
emitir ruidos.
Conservación de la tapicería
Generalidades
Indicación de seguridad
AV I S O
Los cierres de velcro abiertos de las pren-
das de vestir pueden dañar las fundas de
los asientos. Existe peligro de daños
materiales. Asegurarse de que todos los
cierres de velcro de la ropa estén cerra-
dos.
Conservación de componen-
tes especiales
Llantas de aleación ligera
Superficies cromadas
Piezas de goma
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 348 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 349 of 452
349
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Algunas piezas de plástico son:
Superficies de cuero artificial.
Forro del techo.
Cristales de los puntos de luz.
Componentes pintados en negro
mate.
Piezas pintadas del habitáculo.
Utilizar para la limpieza un paño de
microfibra.
Dado el caso, humedecer el paño lige-
ramente con agua.
No empapar el forro del techo.
La suciedad de las correas del cinturón
impide que estas se enrollen, por lo
que el nivel de seguridad se ve redu-
cido.
Limpiar las correas de los cinturones
únicamente con una mezcla de jabón
suave y agua mientras estén instaladas en el vehículo.
Enrollar el cinturón de seguridad solo
cuando esté seco.
Las alfombrillas pueden extraerse del
vehículo para poder limpiar mejor el
habitáculo.
En caso de haber mucha suciedad, lim-
piar las alfombrillas con un paño de
microfibra y agua o detergente para
tapizado. Frotar hacia adelante y atrás
en dirección de la conducción para evi-
tar que se enrede la moqueta.
Para la limpieza de los sensores o los
objetivos de las cámaras, utilizar un
paño humedecido con un poco de lim-
piacristales.
Piezas de plástico
AV I S O
Los productos de limpieza que contengan
alcohol o disolventes, como disolventes
nitrosos, limpiadores en frío, combustibles
o similares, pueden dañar las piezas de
plástico. Existe peligro de daños materia-
les. Utilizar para la limpieza un paño de
microfibra. Dado el caso, humedecer el
paño ligeramente con agua.
Cinturones de seguridad
ADVERTENCIA
Los limpiadores químicos pueden causar
daños irreparables en el tejido de los cin-
turones de seguridad. Se perdería así la
función de protección de los cinturones de
seguridad. Existe el peligro de lesiones, o
incluso de muerte. Para limpiar los cinturo-
nes de seguridad, utilizar únicamente una
mezcla de jabón suave y agua.
Moqueta y alfombrillas
ADVERTENCIA
Los objetos en la zona del espacio para
los pies del conductor pueden limitar el
recorrido del pedal o bloquear el pedal que
se está pisando. Existe peligro de acci-
dentes. Guardar los objetos en el vehículo
de manera que estén asegurados y no
puedan llegar a la zona del espacio para
los pies del conductor. Utilizar únicamente
alfombrillas apropiadas para el vehículo y
que se puedan fijar al suelo de manera
segura. No utilizar alfombrillas sueltas y
no superponer varias alfombrillas. Procu-
rar que haya suficiente espacio libre para
los pedales. Comprobar que las alfombri-
llas se fijen de nuevo de forma segura
después de haberlas retirado, p. ej., para
su limpieza.
Sensores/objetivos de la cámara
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 349 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 350 of 452
350
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
Limpiar con un paño de microfibra
antiestático que esté limpio.
Limpiar el cristal protector del Head-Up
Display con un trapo de microfibra y un
líquido detergente doméstico de uso
habitual, ver página 169.
Si se deja el vehículo en desuso
durante más de tres meses, se han de
adoptar medidas especiales. Para más
información, acudir a un concesionario
de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Pantallas y cristal protector del
Head-Up Display
AV I S O
Los limpiadores químicos, la humedad o
los líquidos de cualquier tipo pueden
dañar la superficie de las pantallas. Existe
peligro de daños materiales. Limpiar con
un paño de microfibra antiestático que
esté limpio.
AV I S O
Las superficies de las pantallas pueden
resultar dañadas si no se limpian correcta-
mente. Existe peligro de daños materiales.
Evitar presionar con excesiva fuerza y no
utilizar materiales abrasivos.
Dejar el vehículo en desuso
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 350 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分