TOYOTA SUPRA 2020 Manuale duso (in Italian)
Page 241 of 464
241
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Un veicolo che precede viene rilevato
solo se si trova completamente nella
corsia in cui si viaggia.
In caso di improvvisa invasione della
propria corsia da parte di un veicolo
che precede, in alcune situazioni il
sistema può non essere in grado di
ripristinare automaticamente la
distanza selezionata. Questo limite vale
anche se si viaggia a velocità notevol-
mente più alta rispetto al il veicolo che
precede, ad esempio in caso di rapido
avvicinamento a un autocarro. Se il vei-
colo che precede è stato rilevato con
certezza, il sistema invita a intervenire
sui freni e, se necessario, ad adottare
misure diversive.
Se la velocità desiderata è troppo ele-vata per una curva, viene leggermente
ridotta, però le curve non vengono rico-
nosciute preventivamente. Affrontare
quindi la curva a velocità adeguata.
Il sistema dispone di un campo di rile-
vamento limitato. Nelle curve strette si
possono verificare situazioni in cui un
veicolo che precede non viene rilevato
o viene individuato solo con notevole
ritardo.
In fase di avvicinamento a una curva, a
causa del tracciato di quest'ultima, il
sistema può reagire brevemente ai vei-
coli che viaggiano sulla corsia accanto.
Un eventuale rallentamento della vet-
tura comandato dal sistema può essere
compensato da una breve accelera-
zione. Dopo aver rilasciato il pedale
dell'acceleratore, il sistema riprende a
regolare automaticamente la velocità.
Ad esempio, la vettura non è in grado di
partire automaticamente nelle seguenti
situazioni:
Su salite ripide.
Prima di dossi o rilievi sulla carreg-
giata.
In questi casi, premere il pedale
dell'acceleratore.
Veicoli che cambiano corsia
improvvisamente
Curve
Partenza
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 241 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 242 of 464
242
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
In condizioni di luce o atmosferiche sfa-
vorevoli si possono verificare i seguenti
limiti:
Il rilevamento dei veicoli può subire
un peggioramento.
Si possono verificare brevi interru-
zioni per i veicoli già rilevati.
Esempi di condizioni di luce o atmosfe-
riche sfavorevoli:
Strade bagnate.
Nevicate.
Fanghiglia di neve.
Nebbia.
Controluce.
Guidare con attenzione e adeguarsi
prontamente alle situazioni di traffico.
Tenersi pronti a intervenire, ad esempio
frenando, sterzando o eseguendo
manovre.
La velocità desiderata viene mante-
nuta anche nei tratti in discesa. La velo-
cità in salita può risultare inferiore se la
potenza del motore è insufficiente.
Il sistema non è attivabile se il sensore
radar non è orientato correttamente, ad
esempio in seguito a un danno riportato
in fase di parcheggio.
In caso di guasto del sistema viene
visualizzato un messaggio della vet-
tura.
Far controllare il sistema da un rivendi-tore Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata.
Il sistema può essere limitato se il
campo di rilevamento del sensore radar
è parzialmente coperto, ad esempio dal
supporto targa.
La funzionalità di rilevamento e rea-
zione in caso di avvicinamento a veicoli
fermi può essere limitata nelle seguenti
circostanze:
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di guasto o sporcizia sulla
telecamera. Viene visualizzato un
messaggio della vettura.
Se i sistemi nella vettura (ad esempio il
sistema di informazioni limite di velo-
cità) rilevano una variazione del limite
di velocità nel percorso, questo nuovo
valore di velocità può essere adottato
per i sistemi seguenti:
Limitatore di velocità manuale.
Regolatore di velocità.
Regolatore di velocità a radar dina-
mico con settore di velocità.
Il valore della velocità viene proposto
come nuova velocità desiderata da
adottare. Perché un sistema possa
adottare il valore della velocità, deve
essere attivato.
Condizioni atmosferiche
Potenza del motore
Malfunzionamento
Sensore radar
Te l e c a m e r a
Regolatore attivo di velocità
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 242 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 243 of 464
243
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Regolazione velocità"Nella strumentazione combinata viene
visualizzato un messaggio, se il
sistema e il regolatore di velocità sono
attivati.
Nella modalità manuale è possibile
acquisire manualmente per il regolatore
un limite di velocità rilevato.
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il pericolo di incidente. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e inter-
venire attivamente a seconda delle situa-
zioni.
AVVISO
Può accadere che la velocità desiderata
venga impostata o richiamata in maniera
errata. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare la velocità alle condizioni del traf-
fico. Osservare le condizioni del traffico e
intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Panoramica
Tasti sul volante
Ta s t oFunzione
Adottare manualmente la
velocità suggerita.
Attivazione/disattivazione e
impostazione
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
SimboloFunzione
La spia di controllo si
accende, insieme al simbolo
relativo al sistema di regola-
zione velocità:
il regolatore attivo di velocità
è inserito e i limiti di velocità
rilevati possono essere adot-
tati manualmente per il
sistema visualizzato.
Variazione riconosciuta di un
limite di velocità rilevato con
effetto immediato.
Una imminente modifica del
limite di velocità è segnalata
da un'indicazione di distanza
posta dietro al simbolo.
La spia di controllo si
accende in verde: il limite di
velocità rilevato può essere
adottato con il tasto SET.
Non appena il limite di velo-
cità è stato adottato, viene
visualizzato un segno di
spunta verde.
Acquisizione manuale di un
limite di velocità rilevato
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 243 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 244 of 464
244
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Si può impostare se il limite di velocità
debba essere acquisito con esattezza o
con una tolleranza da –15 km/h a +15
km/h.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Regolazione velocità"
4"Adegua limite velocità"
5Confermare l'impostazione deside-
rata.
Il regolatore attivo di velocità si basa sul
sistema di informazioni limite di velo-
cità.
Tenere conto dei limiti di sistema di
informazioni limite di velocità, vedere
pagina 174.
In base al paese, i limiti di velocità
visualizzati possono non essere com-
pletamente disponibili per l'acquisizione
o essere disponibili con limitazioni, ad
esempio nel caso delle informazioni
sulla velocità riportate dal sistema di
navigazione.
Regolatore di velocità senza controllo
distanza: il sistema potrebbe non
essere in grado di adottare automatica-
mente i limiti di velocità.
I limiti di velocità antistanti possono
essere adottati solo per il regolatore di
velocità a radar dinamico.Eventualmente il sistema non reagisce
ai limiti di velocità, se la posizione della
vettura non può essere determinata
univocamente dal sistema di naviga-
zione.
I sensori di parcheggio offrono assi-
stenza durante le manovre di parcheg-
gio della vettura. Il lento avvicinamento
a un oggetto davanti o dietro la propria
vettura è indicato da segnali acustici e
visualizzato sul Control Display.
A seconda della versione: eventuali
ostacoli sul lato della vettura rilevati dai
sensori a ultrasuoni laterali possono
essere segnalati anche dalla funzione
di protezione laterale, vedere pagina
248.
I sensori a ultrasuoni per misurare le
distanze si trovano nei paraurti ed
eventualmente nei lati della vettura.
A seconda dell'ostacolo e delle condi-
zioni ambientali, il raggio di azione è di
circa 2 m.
Un segnale acustico viene emesso
qualora vi sia il rischio di collisione
imminente a una distanza dall'oggetto
di circa 70 cm.
Se gli oggetti si trovano dietro il veicolo,
il segnale acustico viene emesso fin da
una distanza di circa 1,50 m.
Quando il simbolo SET si
accende in bianco, premere il
tasto.
Impostazione della regola-
zione della velocità
Limiti del sistema
Sensori di parcheggio
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 244 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 245 of 464
245
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Per assicurare un funzionamento otti-
male:
Non coprire i sensori, ad esempio
con adesivi e portabiciclette.
Mantenere i sensori puliti e liberi da
ostacoli.
Il sistema si attiva automaticamente
nelle seguenti situazioni:
Quando a motore acceso viene inse-
rita la posizione R della leva selet-
trice.
A seconda della versione: nel caso
di avvicinamento a eventuali ostacoli
riconosciuti, se la velocità è inferiore
a circa 4 km/h. La distanza di attiva-
zione dipende dalla relativa situa-
zione.
L'attivazione automatica in caso di rile-
vamento di ostacoli può essere inserita
e disinserita.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Parcheggio"
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il pericolo di incidente. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e inter-
venire attivamente a seconda delle situa-
zioni.
AVVISO
Con i sensori di parcheggio attivati, se si
viaggia a velocità elevate, le condizioni
fisiche possono causare un ritardo di
segnalazione. Sussiste il pericolo di lesioni
o di danni materiali. Evitare di avvicinarsi
velocemente a un oggetto. Evitare di par-
tire velocemente se i sensori di parcheggio
non sono ancora attivi.
Panoramica
Tasto nella vettura
Tasto per l'assistente di parcheg-
gio
Sensori a ultrasuoni
Sensori a ultrasuoni dei sen-
sori di parcheggio, ad esem-
pio nei paraurti.
Requisiti per il funziona-
mento
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 245 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 246 of 464
246
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
4Eventualmente: "Att. auto sens.
parch."
5"Att. auto sens. parch."
L'impostazione viene memorizzata per
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
In base alla versione viene attivata
anche una relativa immagine proposta
dalla telecamera.
Il sistema si disinserisce quando viene
superata una distanza specifica oppure
una determinata velocità.
All'occorrenza, riattivare il sistema.
ON: il LED si accende.
OFF: il LED si spegne.
Se nel momento della pressione del
tasto per l'assistente di parcheggio è
inserita la retromarcia, viene visualiz-
zata l'immagine della retrocamera.
■Aspetti generali
L'avvicinamento a un oggetto viene
segnalato, a seconda della posizione,
da un segnale acustico intermittente.
Se, ad esempio, viene individuato un
oggetto a sinistra dietro alla vettura, il
segnale acustico viene emesso dall'altoparlante posteriore sinistro.
Gli intervalli si abbreviano man mano
che si riduce la distanza da un oggetto.
Se la distanza da un oggetto rilevato è
inferiore a circa 25 cm, viene emesso
un segnale acustico continuo.
Se sono presenti oggetti contempora-
neamente davanti e dietro la vettura,
con una distanza inferiore a circa 25
cm, si attiva un segnale continuo alter-
nato.
I segnali intervallato e continuo ven-
gono disattivati inserendo la posizione
P della leva selettrice.
Il segnale intervallato si disattiva dopo
un breve intervallo a vettura ferma.
■Vo l u m e
Il volume del segnale acustico dei sen-
sori di parcheggio può essere regolato.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Audio"
4"Impostazioni volume"
5"Solo sens. parcheg"
6Impostare il valore desiderato.
L'impostazione viene memorizzata per
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
Disinserimento automatico
durante la marcia avanti
A seconda della dotazione: attiva-
zione/disattivazione manuale
Premere il tasto per l'assistente
di parcheggio.
Avvertimento
Segnali acustici
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 246 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 247 of 464
247
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
L'avvicinamento a un oggetto viene
visualizzato sul Control Display. Gli
oggetti più lontani vengono visualizzati
già prima che venga emesso il segnale
acustico.
L'indicazione compare subito dopo
l'attivazione dei sensori di parcheggio.
Il campo di rilevamento dei sensori
viene rappresentato con i colori verde,
giallo e rosso, quando vengono ricono-
sciuti ostacoli.
Per valutare meglio lo spazio necessa-
rio, vengono visualizzate le linee della
traiettoria di marcia.
Se viene visualizzata l'immagine della
retrocamera, è possibile passare ai
sensori di parcheggio o eventualmente
a un'altra immagine con le segnalazioni
degli ostacoli:
1Se necessario, spingere il Control-
ler verso sinistra.
2Ad esempio "Solo sens. parcheg"
Per informazioni sulla funzione RCTA
(avvertimento traffico trasversale poste-
riore), vedere pagina 253: a seconda
della dotazione, l'indicazione dei sen-
sori di parcheggio segnala anche la
presenza di vetture che si avvicinano
davanti o dietro la vettura provenendo
dai lati.La funzione frenata di emergenza dei
sensori di parcheggio si attiva in caso di
grave pericolo di collisione.
A causa dei limiti del sistema, non è
sempre possibile evitare una collisione.
La funzione è disponibile a velocità
inferiori al passo d'uomo in fase di
retromarcia o di spostamento all'indie-
tro.
L'azione sul pedale dell'acceleratore
interrompe la frenata.
Dopo una frenata di emergenza, prima
che la vettura si fermi, si può verificare
un ulteriore lento avvicinamento pro-
gressivo all'ostacolo. Per avvicinarsi,
premere leggermente il pedale
dell'acceleratore.
Se si affonda di più il piede sull'accele-
ratore la vettura procede normalmente.
Comunque è sempre possibile frenare
manualmente.
Il sistema sfrutta i sensori a ultrasuoni
dei sensori di parcheggio e dell'assi-
stente di parcheggio.
Segnale visivoA seconda della versione:
funzione frenata di emer-
genza, sensori di parcheggio
con funzione frenata di emer-
genza
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 247 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 248 of 464
248
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Parcheggio"
4"Frenata d'emergenza Active PDC"
5"Frenata d'emergenza Active PDC"
L'impostazione viene memorizzata per
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
Il sistema segnala la presenza di osta-
coli sul lato del veicolo.
Il sistema sfrutta i sensori a ultrasuoni
dei sensori di parcheggio e dell'assi-
stente di parcheggio.Per proteggere i fianchi della vettura,
lungo i lati vengono rappresentate le
segnalazioni degli ostacoli.
Contrassegni colorati: avvertimento
per ostacoli rilevati.
Contrassegni grigi, superficie trat-
teggiata: nessun ostacolo rilevato.
Nessun contrassegno, superficie
nera: la zona vicino alla vettura non
è ancora stata rilevata.
Il sistema segnala soltanto ostacoli
fermi precedentemente rilevati dai sen-
sori al passaggio.
Il sistema non è in grado di rilevare se
in un secondo momento l'ostacolo si
muove. A vettura ferma i contrassegni
dopo un certo intervallo di tempo ven-
gono visualizzati in nero. La zona vicino
alla vettura deve essere nuovamente
rilevata.
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Sussiste il pericolo
di incidente. Adattare lo stile di guida alle
condizioni del traffico. Controllare diretta-
mente la situazione del traffico e
l'ambiente circostante la vettura e tenersi
pronti a intervenire nelle specifiche situa-
zioni.
Attivazione/disattivazione del
sistema
A seconda della versione:
protezione laterale
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Visualizzazione
Limiti della protezione laterale
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 248 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 249 of 464
249
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Il rilevamento di oggetti mediante misu-
razione a ultrasuoni può essere proble-
matico, ad esempio nelle seguenti
circostanze:
Bambini piccoli e animali.
Persone che indossano determinati
indumenti, ad esempio cappotti.
Interferenza esterna con gli ultra-
suoni, ad esempio determinata da
vetture che passano o da macchine
rumorose.
Con i sensori sporchi, ghiacciati,
danneggiati o non correttamente
regolati.
In determinate condizioni atmosferi-
che, ad esempio elevata umidità
dell'aria, fondo stradale bagnato,
nevicate, caldo intenso o vento forte.
Barre e ganci di traino di altri veicoli.
Oggetti sottili o cuneiformi.
Oggetti che si muovono.
Oggetti collocati in alto e sporgenti,
ad esempio pareti sporgenti.
Oggetti spigolosi e superfici lisce.
Oggetti con superfici o strutture sot-
tili, ad esempio recinzioni.Oggetti con superfici porose.
Oggetti piccoli e bassi, ad esempio
casse.
Ostacoli e persone sul bordo della
corsia.
Ostacoli morbidi o avvolti di
schiuma.
Piante o cespugli.
Oggetti bassi già indicati, ad esem-
pio i marciapiedi, possono entrare
nei punti ciechi dei sensori prima o
dopo il suono del segnale continuo.
Il sistema non tiene in considera-
zione i carichi che sporgono dalla
vettura.
Nelle seguenti situazioni il sistema può
visualizzare un avvertimento anche se
non è presente nessun ostacolo nel
campo di rilevamento:
Pioggia battente.
Sensori molto sporchi o ghiacciati.
Sensori coperti da neve.
Manto stradale dissestato.
Irregolarità del terreno, ad esempio
dissuasori di velocità.
All'interno di grandi edifici con angoli
retti e pareti lisce, ad esempio
garage sotterranei.
Negli autolavaggi e nei tunnel di
lavaggio.
Gas di scarico densi.
Altre sorgenti di ultrasuoni, ad esem-
pio spazzatrici, pulitrici a vapore o
luci al neon.
Per ridurre i casi di attivazione indesi-
derata dell’allarme, ad esempio nei tun-
nel di lavaggio, se necessario,
disattivare il rilevamento automatico
Limiti del sistema
Nota di sicurezza
AVVISO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il
sistema può non reagire oppure farlo
troppo tardi o in maniera inadeguata o non
motivata. Sussiste il pericolo di incidenti o
di danni materiali. Rispettare le indicazioni
sui limiti del sistema e se necessario inter-
venire in maniera attiva.
Limiti della misurazione a ultra-
suoni
Falsi avvisi
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 249 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 250 of 464
250
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
degli ostacoli da parte dei sensori di
parcheggio, vedere pagina 245.
Viene visualizzato un messaggio della
vettura.
I sensori di parcheggio sono guasti. Far
controllare il sistema da un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata.
La retrocamera assiste durante le ope-
razioni di parcheggio e di manovra in
retromarcia. A tal fine sul Control
Display viene visualizzata l'area dietro
alla vettura.
L’obiettivo della telecamera si trova
vicino alla luce della targa.
La sporcizia può pregiudicare la qualità
delle immagini. Se necessario, pulire
l'obiettivo della telecamera.
Il sistema si attiva automaticamente
quando a motore acceso viene inserita
la posizione R della leva selettrice.
Malfunzionamento
Viene visualizzato il simbolo
bianco e il campo di rilevamento
dei sensori sul Control Display
appare oscurato.
Retrocamera
Principio di funzionamento
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Sussiste il pericolo
di incidente. Adattare lo stile di guida alle
condizioni del traffico. Controllare diretta-
mente la situazione del traffico e
l'ambiente circostante la vettura e tenersi
pronti a intervenire nelle specifiche situa-
zioni.
Panoramica
A seconda della dotazione: tasto
nella vettura
Tasto per l'assistente di parcheg-
gio
Te l e c a m e r a
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 250 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分