TOYOTA SUPRA 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 131 of 492
131
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Conducción por la izquierda
Conducción por la derecha
*1: Mover el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero,
muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante
cuando el interruptor de activación y des-
activación manual del airbag está acti-
vado.
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero (para países de la
ASEAN con anclaje inferior
ISOFIX e interruptor de activa-
ción/desactivación manual del
airbag)
*1, 2
*3
Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Apto para sistemas de retención
para niños ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero cuando el interruptor
de activación y desactivación
manual del airbag está activado.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 131 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 132 of 492
1323-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Conducción por la izquierda
Conducción por la derecha
*1: Mover el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero, muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante.
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero (para países de la
ASEAN sin anclaje inferior ISOFIX
e interruptor de activación/desacti-
vación manual del airbag)
*1, 2*3
Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero.
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero delantero (para
México)
*1, 2
*3
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 132 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 133 of 492
133
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
*1: Mover el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero,
muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante cuando el interruptor de activación y des-
activación manual del airbag está acti-
vado.*1: Mover el asiento delantero completa- Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Apto para los sistemas de sujeción
para niños que se indican en la
tabla de compatibilidad y sistemas
recomendados de retención para
niños (página 143).
Apto para sistemas de retención
para niños ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero cuando el interruptor
de activación y desactivación
manual del airbag está activado.
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero (para Sudáfrica con
anclaje inferior ISOFIX e interrup-
tor de activación/desactivación
manual del airbag)
*1, 2
*3
Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Apto para sistemas de retención
para niños ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero cuando el interruptor
de activación y desactivación
manual del airbag está activado.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 133 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 134 of 492
1343-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero,
muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante
cuando el interruptor de activación y des-
activación manual del airbag está acti-
vado.
*1: Mover el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero,
muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero delantero (para Sud-
áfrica, Australia y Nueva Zelanda
sin anclaje inferior ISOFIX ni inte-
rruptor de activación/desactiva-
ción manual del airbag)
*1, 2*3
Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 134 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 135 of 492
135
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante.
Conducción por la izquierda
Conducción por la derecha
*1: Mover el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero,
muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante.
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero (para Rusia, Israel,
Turquía, Bielorrusia y Moldavia sin
anclaje inferior ISOFIX e interrup-
tor de activación/desactivación
manual del airbag)
*1, 2*3
Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Apto para los sistemas de sujeción
para niños que se indican en la
tabla de compatibilidad y sistemas
recomendados de retención para
niños (página 149).
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 135 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 136 of 492
1363-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Conducción por la izquierda
Conducción por la derecha
*1: Mover el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero,
muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero (para Rusia, Israel,
Turquía, Bielorrusia y Moldavia
con anclaje inferior ISOFIX e inte-
rruptor de activación/desactiva-
ción manual del airbag)
*1, 2
*3
Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Apto para los sistemas de sujeción
para niños que se indican en la
tabla de compatibilidad y sistemas
recomendados de retención para
niños (página 148).
Apto para sistemas de retención
para niños ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero cuando el interruptor
de activación y desactivación
manual del airbag está activado.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 136 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 137 of 492
137
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
cuando el interruptor de activación y des-
activación manual del airbag está acti-
vado.
Conducción por la izquierda
Conducción por la derecha
*1: Mover el asiento delantero completa-
mente hacia atrás. Si se puede ajustar la
altura del asiento del pasajero delantero,
muévalo a la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo del asiento
en la posición más vertical. Al colocar un
asiento para niños orientado hacia
delante, si queda un espacio entre el
asiento para niños y el respaldo del
asiento, ajuste el ángulo del respaldo del
asiento hasta que ambos estén en con-
tacto.
*3: Utilice solamente un sistema de reten-
ción para niños orientado hacia delante
Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero (excepto Rusia,
Israel, Turquía, Bielorrusia, Molda-
via, países de la ASEAN, México,
Taiwán, Sudáfrica, Australia y
Nueva Zelanda)
*1, 2
*3
Apto para los sistemas de retención
para niños de la categoría “univer-
sal” fijados mediante un cinturón de
seguridad.
Apto para los sistemas de sujeción
para niños que se indican en la
tabla de compatibilidad y sistemas
recomendados de retención para
niños (página 148).
Apto para sistemas de retención
para niños i-Size e ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje con
sujeción superior.
No utilizar nunca un sistema de
retención para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero cuando el interruptor
de activación y desactivación
manual del airbag está activado.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 137 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 138 of 492
1383-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
cuando el interruptor de activación y des-
activación manual del airbag está acti-
vado.Compatibilidad de los sistemas de
retención para niños en el asiento
del pasajero delantero (para Tai-
wán)
No apto para sistemas de retención
para niños.
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (para Sudáfrica y países de la ASEAN con anclaje inferior ISOFIX e
interruptor de activación/desactivación manual del airbag)
Posición del asiento
Número de la posición del asientoInterruptor de activación/desactivación manual
del airbag
ONOFF
Posición del asiento adecuada para cinturón
universal (Sí/No)Sí
Solamente orientado
hacia delante
Sí
Posición del asiento i-Size (Sí/No)NoNo
Posición del asiento adecuada para fijación
lateral (L1/L2/No)NoNo
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Fijación adecuada para sistemas orientados
hacia delante (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Fijación adecuada para asientos para niños
de mayor estatura (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 138 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 139 of 492
139
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)
*: Asegurarse de mover el asiento a la posición más baja posible.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo del
asiento al fijarlo en la base de
soporte, ajuste el respaldo del
asiento hacia atrás hasta que no
interfiera.
En caso de que el anclaje del hom-
bro del cinturón de seguridad esté
por delante de la guía del cinturón
de seguridad para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.Al instalar un asiento para niños de
mayor estatura, si el niño en su sis-
tema de retención para niños se
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
F2XSistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
R3Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño com-
pleto
R2Sistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R2XSistemas de retención para niños orientados hacia atrás, de tamaño redu-
cido
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil (capazo) orientado hacia la izquierda
L2Asiento infantil (capazo) orientado hacia la derecha
B2Asiento para niños de mayor estatura
B3Asiento para niños de mayor estatura
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 139 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 140 of 492
1403-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)encuentra en una posición muy ver-
tical, ajustar el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el
anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad para niños, mover el cojín del asiento
hacia delante.
Si el sistema de retención para niños
tiene un pie de apoyo, asegurarse
de quitar la alfombrilla antes de ins-
talarlo.
Los sistemas de retención para niños ISOFIX se dividen en diferentes tipos de “fija-
ción”. El sistema de retención para niños se puede usar en las posiciones del
asiento para “fijación” mencionadas en la tabla anterior. En la siguiente tabla puede
revisar la correspondencia de los tipos de “fijación”.
Si su sistema de retención para niños no tiene ningún tipo de “fijación” (o si no
puede encontrar información en la tabla siguiente), consulte la “lista de vehículos”
del sistema de retención para niños para obtener información sobre la compatibili-
dad, o consulte al proveedor del asiento para niños.
Información detallada sobre la instalación de sistemas de retención para
niños (para países de la ASEAN, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda
sin anclaje inferior ISOFIX e interruptor de activación/desactivación
manual del airbag)
Posición del asiento
Número de la posición del asiento
Posición del asiento adecuada para cinturón universal (Sí/No)
Sí
Solamente orientado
hacia delante
Posición del asiento i-Size (Sí/No)No
Posición del asiento adecuada para fijación lateral (L1/L2/No)No
Fijación adecuada para sistemas orientados hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)No
Fijación adecuada para sistemas orientados hacia delante
(F2X/F2/F3/No)No
Fijación adecuada para asientos para niños de mayor estatura
(B2/B3/No)B2, B3
FijaciónDescripción
F3Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura com-
pleta
F2Sistemas de retención para niños orientados hacia delante, de altura redu-
cida
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 140 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分