TOYOTA SUPRA 2022 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 91 of 516

89
3
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Zaregistrujte iPhone pomocou Blue-
tooth vo vozidle viď strana 85.
Zvoľte CarPlay ako funkciu:
"Apple CarPlay"
iPhone je pripojený k vozidlu a je
zobrazený v zozname zariadení, viď
strana 90.
Ďalšie informácie - viď Príručka pre
užívateľa navigačného systému.
Môžu nastať prípady, kedy mobilné
zariadenie nefunguje podľa očaká-
vania, pretože boli splnené všetky
predpoklady a všetky potrebné kro-
ky boli vykonané v správnom pora-
dí. Mobilné zariadenie však napriek
tomu nefunguje podľa očakávania.
V takých prípadoch môžu byť po-
skytnuté nasledu júce vysvetlenia:
iPhone je už spárovaný s Apple
CarPlay. Keď je uskutočnené nové
pripojenie, Apple CarPlay už nie je
možné zvoliť.
• Vymažte dotyčný iPhone zo zo-
znamu zariadení.
• V iPhone vymažte dotyčné vo-
zidlo zo zoznamu uložených pri-
pojení Bluetooth a WLAN.
• Spárujte iPhone ako nové zaria-
denie.
Ak boli uvedené kroky vykonané
a požadovaná funkcia nemôže byť
spustená kontaktuj te ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis.
Screen Mirroring vám umožňuje zo-
braziť obrazovku vášho smartfónu
na ovládacom displeji.
• Kompatibilný smartfón s rozhra-
ním Screen Mirroring.
• Na smartfóne je zapnuté Screen
Mirroring.
• Vo vozidle je zapnuté WLAN.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "System settings"
3 "Mobile devices"
4 "Settings"
5 "Vehicle WiFi"
Registrácia iPhone s CarPlay
Ovládanie
Často pokladané otázky
Screen Mirroring
Všeobecne
Prevádzkové požiadavky
Zapnutie WLAN

Page 92 of 516

903-1. OVLÁDANIE
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "System settings"
3 "Mobile devices"
4 "Connect new device"
5 "Screen Mirroring"
Na ovládacom displeji sa zobrazí WLAN
názov vozidla.
6 Na smartfóne vyhľadajte WLAN
zariadenia v blízkom okolí.
Na displeji zariadenia sa zobrazí WLAN
názov vozidla. Zvoľte WLAN názov vo- zidla.
7 Potvrďte pripojenie pomocou
Toyota Supra Command.
Zariadenie je pripojené a zobrazené
v zozname zariadení, viď strana 90.
• Po jednorazovej registrácii sú prí-
stroje automaticky detegované
a znova pripojené po zapnutí po-
hotovostného stavu.
• Údaje uložené na SIM karte ale-
bo v mobilnom telefóne sú po de-
tekcii prenesené do vozidla.
• Niektoré zariadenia môžu vyža-
dovať špeciálne nastavenie,
napríklad autorizáciu, viď užíva-
teľská príručka zariadenia.
Všetky zariadenia registrované ale-
bo pripojené k vozidlu sa zobrazia
v zozname zariadení.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "System settings"
3 "Mobile devices"
Symbol označuje, pre ktorú funkciu
sa zariadenie používa.
Registrácia smartfónu do
Screen Mirroring
Správa mobilných zariadení
Všeobecne
Zobrazenie zoznamu zaria-
dení
SymbolFunkcia
"Telephone"
"Additional telephone"
"Bluetooth audio"
"Apps"
"Apple CarPlay"
"Screen Mirroring"

Page 93 of 516

91
3 3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Funkcie môžu byť aktivované alebo
deaktivované na registrovanom ale-
bo pripojenom zariadení.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Mobile devices"
4Zvoľte požadované zariadenie.
5Zvoľte požadované nastavenie.
Ak je niektorá funkcia priradená za-
riadeniu, ale je už aktivovaná na
inom pripojenom zariadení, je pre-
nesená do nového zariadenia
a predchádzajúce zariadenia je od-
pojené.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Mobile devices"
4Zvoľte zariadenie.
5"Disconnect device"
Zariadenie zostane registrované
a môže byť znova pripojené, viď
strana 91.
Odpojené zariadenie môže byť zno-
va pripojené.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"2"System settings"
3"Mobile devices"
4Zvoľte zariadenie.
5"Connect device"
Funkcie priradené zariadeniu pred
odpojením sú pri opätovnom pripo-
jení priradené zariadeniu. V prípade
potreby sú tieto funkcie pre už pripo-
jené zariadenie deaktivované.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Mobile devices"
4Zvoľte zariadenie.
5"Delete device"
Zariadenie je odpojenie a vymazané
zo zoznamu zariadení.
Ak je k vozidlu pripojený druhý tele-
fón, tento telefón je uložený ako do-
plnkový telefón. Spôsob, akým sú
priradené telefón a doplnkový tele-
fón, je možné zmeniť.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Mobile devices"
4"Settings"
5"Swap telephone/additional tel." Konfigurácia zariadenia
Odpojenie zariadenia
Pripojenie zariadenia
Vymazanie zariadenia
Prepínanie telefónu a dopln-
kového telefónu

Page 94 of 516

923-1. OVLÁDANIE
Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie a funkcie, ktoré nie sú inštalova-
né vo vašom vozidle, napríklad
z dôvodu špeciálneho vybavenia
alebo špecifikácie p re daný štát. To
sa vzťahuje tiež na funkcie a systé-
my týkajúce sa bez pečnosti. Dodr-
žujte príslušné zákony a predpisy,
keď používate príslušné funkcie
a systémy.
Špecifikácia dodáv ky obsahuje dve
diaľkové ovládania s integrovanými
kľúčmi.
Každé diaľkové ovládanie obsahuje
vymeniteľnú batériu. Výmena baté-
rie, viď strana 96.
Funkcie tlačidiel môžu byť priradené
v závislosti na vybavení a špecifiká-
cii pre daný štát. Nastavenia, viď
strana 106.
K diaľkovému ovládaniu je možné
priradiť profil vodiča, viď strana 80,
s personalizovan ým nastavením.
Aby nedošlo k zamknutiu diaľkové-
ho ovládania vo vnútri, majte ho pri
sebe, keď opúšťate vozidlo.
Otváranie a zatváranie
Vybavenie vozidla
Diaľkové ovládanie
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Kľúč vozidla používa gombíkovú ba-
tériu. Batérie alebo gombíkové baté- rie môžu byť prehl tnuté a spôsobiť
vážne alebo aj smrteľné zranenia do
dvoch hodín, napr. v dôsledku vnútor- ných popálením alebo chemických
popálení. Hrozí nebezpečenstvo zra-
nenia alebo ohrozenia života. Udržia-
vajte kľúč vozidla a batérie mimo dosah detí. Okamžite vyhľadajte le-
kársku pomoc, ak máte podozrenie,
že bola batéria ale bo gombíková ba- téria prehltnutá alebo sa dostala do
časti tela.
VÝSTRAHA
Osoby, ktoré zostanú vo vozidle, alebo
zvieratá ponechané vo vnútri, môžu
zamknúť dvere zvnút ra a zamknúť sa. V tomto prípade nie je vozidlo otvoriť
zvonka. Hrozí nebezpečenstvo zrane-
nia. Noste diaľkov é ovládanie so se-
bou, aby ste mohli vozidlo otvoriť zvonka.
VÝSTRAHA
U niektorých špecifikácií pre daný štát je odomykanie zvnútra možné iba so
špeciálnymi znalosťami.
Ak osoby zostanú vo vozidle dlhšiu
dobu a sú v dôsledku toho vystavené
extrémnym teplotám , hrozí nebezpe- čenstvo zranenia alebo ohrozenie ži-
vota. Nezamykajte vozidlo zvonka,
keď je niekto vo vnútri.

Page 95 of 516

93
3
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
1 Odomknutie
2 Zamknutie
3 Odomknutie veka batožinového
priestoru
4 Funkcia oneskoreného zhasnu-
tia svetlometov
Chovanie vozidla pri odomknutí
diaľkovým ovládaním závisí na na-
sledujúcich nastaveniach:
• Či sa pri prvom stlačení odomknú
iba dvere vodiča a dvierka palivo-
vej nádrže, alebo všetky prístupo-
vé miesta vozidla.
• Či je odomknutie v ozidla potvrde-
né svetelným signálom.
• Či sa rozsvieti uvítacie osvetlenie,
viď strana 198, keď je vozidlo
odomknuté.
• Či je sedadlo vodiča nastavené
do poslednej uloženej polohy se-
dadla v profile vodiča.
• Či sa okno ďalej spúšťa, aby bol
uľahčený nástup dovnútra.
Ak sa odomknú i ba dvere vodiča
a dvierka palivovej nádrže z dôvodu
nastavenie, stlačte tlačidlo na diaľ-
kovom ovládaní znova, aby ste
odomkli ostatné prístupové body vo-
zidla.
Sú vykonané tiež nasledujúce funk-
cie:
• Nastavenia uložené v profile vodi-
ča, viď strana 80, sú aplikované.
VÝSTRAHA
Deti alebo zvieratá vo vozidle bez do-
zoru môžu vozidlo uviesť do pohybu
a ohroziť seba alebo ostatných účast- níkov cestnej premávky, napríklad na-
sledujúcimi krokmi:

Page 96 of 516

943-1. OVLÁDANIE
• Vnútorná lampička sa zapne, ak
nebola vypnutá manuálne. Manu-
álne zapnutie/vypnutie vnútornej
lampičky.
• Sklopené vonkajšie zrkadlá sa
vyklopia.
Ak boli vonkajšie zr kadlá sklopené pou-
žitím tlačidla v inter iéri, pri odomknutí
vozidla sa nevyklopia.
• So zabezpečovacím systémom:
Zabezpečovací systém je vypnutý.
• So systémom alarmu: Systém
alarmu je vypnutý.
V závislosti na nastavení sa okno
ďalej otvára, keď otvoríte dvere.
Vozidlo je funkčné potom, ako sú
otvorené jedny z predných dverí.
Funkcie osvetlenia môžu závisieť na
okolitom jase.
Okná sa otvárajú tak dlho, ako je
stlačené tlačidlo na diaľkovom ovlá-
daní.
Vonkajšie zrkadlá, ktoré boli sklope-
né pomocou funkcie komfortného
zatvárania sa vyklopia.
Chovanie vozidla v prípade zamk-
nutia diaľkovým ovládaním závisí na
nasledujúcich nastaveniach:
• Či je zamknutie vozidla potvrdené
svetelným signálom.
• Či sú vonkajšie zrkadlá automa-
ticky sklopené pri odomknutí
a zamknutí vozidla.
• Či je aktivovaná funkcia onesko-
reného zhasnutia svetlometov
keď je vozidlo zamknuté.
1 Zatvorte dvere vodiča.
2 Stlačte toto tlačidlo na
diaľkovom ovládaní.
Sú vykonané nasledujúce funkcie:
• Všetky dvere, veko batožinového
priestoru a dvierka palivovej nádr-
že sú zamknuté.
• So zabezpečovacím systémom:
Zabezpečovací systém je zapnu-
tý. To zabraňuje odomknutie dve-
rí pomocou zamykacích tlačidiel
alebo otváračov dverí.
• So systémom a larmu: Systém
alarmu je zapnutý.
Ak je pri zamykaní stále zapnutý
stav pripravenosti na jazdu, zaznie
dvakrát klaksón vozidla. V tom prí-
pade vypnite stav pripravenosti na
jazdu použitím tlačidla start/stop.
Stlačte tlačidlo na diaľkovom
ovládaní dvakrát po sebe,
aby ste aktivovali komfortnú
pamäť.
Komfortné otváranie
Otváranie
Stlačte a držte tlačidlo na
diaľkovom ovládaní.
Zamknutie
Všeobecne
Zamknutie vozidla

Page 97 of 516

95
3
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Okná sa zatvárajú tak dlho, ako je
stlačené tlačidlo na diaľkovom ovlá-
daní.
Vonkajšie zrkadlá sa sklopia.
Ak sú zapnuté výstražné svetlá,
vonkajšie zrkadlá sa nesklopia.
Táto funkcia nie je dostupná po dobu
prvých 10 sekúnd po zamknutí.
• Vnútorná lampička sa zapne, ak
nebola vypnutá manuálne. Manu-
álne zapnutie/vypnutie vnútornej
lampičky, viď strana 202.
• V závislosti na nastavení sa von-
kajšie svetlá rozsvietia, viď strana
198.
Funkcie osvetlenia môžu závisieť na
okolitom jase.
Aby nedošlo k zamknutiu diaľkového
ovládania vo vnútri, neumiestňujte
diaľkové ovládanie do batožinové-
ho priestoru.
Je možné nastaviť, či sa pri otvorení
veka batožinového priestoru pomo-
cou diaľkového ovládania odomknú
dvere. Nastavenia, viď strana 106.
U niektorých verzií vybavenia sa
vždy tiež odomknú dvere.
Komfortné zatváranie
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Keď je v činnosti funkcia komfortného zatvárania, môžu byť zachytené časti
tela. Hrozí nebezpečenstvo zranenia.
Keď je funkcia komfortného zatvára-
nia v činnosti, uistite sa, že je oblasť pohybu voľná.
Zatváranie
Po zamknutí držte toto tla-
čidlo na diaľkovom ovládaní
stlačené.
Zapnutie vnútornej lampičky
a vonkajších svetiel
Pri zamknutom vozidle, stlač-
te tlačidlo na diaľkovom ovlá-
daní.
Veko batožinového priestoru
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Keď je v činnosti veko batožinového priestoru, môžu byť zachytené časti
tela. Hrozí nebezpečenstvo zranenia.
Pri otváraní a zatvá raní sa uistite, že je oblasť pohybu veka batožinového
priestoru voľná.
UPOZORNENIE
Veko batožinového priestoru sa pri otvorení otočí dozadu a smerom hore.
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia
majetku. Pri otvár aní a zatváraní sa uistite, že je oblas ť pohybu veka bato-
žinového priestoru voľná.
Odomknutie
Stlačte a držte tlačidlo na
diaľkovom ovládaní približne
1 sekundu.

Page 98 of 516

963-1. OVLÁDANIE
Nastavenie doby trvania, viď strana
198.
1 Vyberte integrovaný kľúč z diaľ-
kového ovládania, viď strana 99.
2 Umiestnite integrovaný kľúč pod
kryt batériového priestoru, šípka
1 , a pákovým pohybom integro-
vaného kľúča vypáč te kryt, šípka
2 .
3 Pomocou špicatého predmetu
zatlačte batériu v smere šípky
a vytiahnite ju von.
4 Vložte novú batériu typu CR 2032
3V kladnou stranou smerom hore.
5 Zatlačte kryt späť na svoje
miesto.
6 Zatlačte integrovaný kľúč do kľú-
ča vozidla, až integrovaný kľúč
zapadne.
Zapnutie funkcie oneskore-
ného zhasnutia svetlometov
Stlačte a držte tlačidlo na
diaľkovom ovládaní približne
1 sekundu.
Výmena batérie
VÝSTRAHA
Batéria vo vnútri k ľúča je gombíkoví batéria. Batérie alebo gombíkové ba-
térie môžu byť prehltnuté a spôsobiť
vážne alebo aj smrteľné zranenia do dvoch hodín, napr. v dôsledku vnútor-
ných popálením alebo kauterizácií.
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo ohrozenia života. Udržiavajte kľúče
vozidla a batérie mimo dosah detí.
Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc, ak máte podozrenie, že bola batéria
a gombíková batéria prehltnutá alebo
sa dostala do časti tela.
UPOZORNENIE
Použitie nevhodných batérií v kľúči
vozidla môže kľúč vozidla poškodiť.
Hrozí nebezpečenstvo materiálnej škody. Vybité batér ie by mali byť vy-
mieňané iba za batérie rovnakého na-
pätia, rovnakej veľkosti a rovnakej špecifikácie.Staré akumulátory zlikvidujte
u ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek
spoľahlivom servise, alebo ich
odovzdajte do autorizovaného
zberného miesta.

Page 99 of 516

97
3
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Ďalšie diaľkové ovládania sú do-
stupné u ktoréhoko ľvek autorizova-
ného predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek spo-
ľahlivom servise.
Stratené diaľkové ovládanie môže
byť zablokované a nahradené u kto-
réhokoľvek autorizovaného predaj-
cu alebo v servise Toyota, alebo
v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Ak bol stratenému diaľkovému ovlá-
daniu pridelený profil vodiča, viď
strana 80, musí by ť pripojenie k to-
muto diaľkovému ovládaniu odstrá-
nené. Nové diaľkové ovládania
potom môže byť priradené k profilu
vodiča.
Zobrazí sa hlásenie vozidla, viď
strana 172.
V niektorých prípadoch môže byť
pre vozidlo ťažké detegovať diaľkové
ovládanie, vrátane nasledujúceho:
• Batéria kľúča vozidla je vybitá.
Výmena batérie, viď strana 96.
• Prerušenie rádiového spojenia
prenosovými stožiarmi alebo
iným zariadením vysielajúcim sil-
né signály.
• Tienenie diaľkového ovládania
kovovými predmetmi.
Neprepravujte diaľkové ovládanie spolu s kovovými predmetmi.
• Prerušenie rádiového spojenia
mobilnými telefónmi alebo inými
elektronickými zariadeniami
v bezprostrednej b lízkosti diaľko-
vého ovládania.
Neprepravujte diaľkové ovládanie spolu
s elektronickými zariadeniami.
• Rušenie rádiového prenosu spô-
sobené nabíjaním mobilných za-
riadení, napríklad mobilného
telefónu.
• Diaľkové ovládanie je umiestnené
v bezprostrednej blízkosti bezdrô-
tovej nabíjacej st anice. Umiestni-
te diaľkové ovládanie niekde
inde.
Ak dôjde k poruche, je možné vo-
zidlo odomknúť a zamknúť zvonka
pomocou integrovaného kľúča, viď
strana 98.
Stav pripravenosti na jazdu nie je
možné zapnúť, ak nebolo detegova-
né diaľkové ovládanie.
Ďalšie diaľkové ovládania
Strata diaľkového ovládania
Porucha
Všeobecne
Zapnutie stavu pripravenosti na
jazdu pomocou špeciálnej ID funk-
cie diaľkového ovládania

Page 100 of 516

983-1. OVLÁDANIE
Ak k tomu dôjde, postupujte nasle-
dovne:
1 Podržte zadnú stranu diaľkového
ovládania naproti značke na
stĺpiku volantu. Venujte pozor-
nosť zobrazeniu na prístrojovej
doske.
2 Ak je diaľkové ovládanie detego-
vané: Zapnite sta v pripravenosti
na jazdu, v priebehu 10 sekúnd.
Ak diaľkové ovládanie nie je detego-
vané, zmeňte mierne polohu diaľko-
vého ovládania a postup opakujte.
Aké opatrenia je možné vykonať,
aby bolo možné vozidlo otvoriť, keď
bolo diaľkové ovládanie náhodne
zamknuté vo vnútri vozidla?
• Pre zamykanie a odomykanie vo-
zidla môžu byť použité vzdialené
služby aplikácie Toyota Supra
Connect.
To vyžaduje aktívnu zmluvu Toyota
Supra Connect a aplikácia Toyota Supra
Connect musí byť nainštalovaná na
smartfóne.
• Odomknutie vozidla je možné vy-
žiadať prostredníctvom Concierge
Services.
To vyžaduje aktívnu zmluvu Toyota
Supra Connect.
Pomocou integrovaného kľúča môžu
byť dvere vodiča odomknuté a za-
mknuté bez diaľkového ovládania.
Integrovaný kľúč sa tiež hodí k od-
kladacej schránke.
Použite integrovaný kľúč na ovláda-
nie spínača airbagov spolujazdca
vpredu, viď strana 214.
Často pokladané otázky
Integrovaný kľúč
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
U niektorých špecifikácií pre daný štát
je odomykanie zvnútra možné iba so
špeciálnymi znalosťami.
Ak osoby zostanú vo vozidle dlhšiu
dobu a sú v dôsledku toho vystavené extrémnym teplotám , hrozí nebezpe-
čenstvo zranenia alebo ohrozenie ži-
vota. Nezamykajte vozidlo zvonka, keď je niekto vo vnútri.
UPOZORNENIE
Zámok dverí je pevne pripojený ku
dverám. Kľučka dve rí sa môže pohy- bovať. Potiahnutím kľučky dverí pri
zasunutom integrovanom kľúči môže
poškodiť lak alebo integrovaný kľúč. Hrozí nebezpečenstvo poškodenia
majetku. Vytiahnite integrovaný kľúč
predtým, ako potiahnete vonkajšiu kľučku dverí.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 520 next >