TOYOTA SUPRA 2022 Návod na použití (in Czech)
Page 151 of 516
149
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
*: Posuňte sedadlo do nejnižší polohy.
Dětské zádržné systémy ISOFIX j sou rozděleny do rozdílných "upevnění".
Dětský zádržný systém může být použit v umístění na sedadlo pro "upevnění"
uvedené v tabulce výše. Druh "upev nění" zkontrolujte v následující tabulce.
Pokud váš dětský zádr žný systém nemá žádný druh "upevnění" (nebo pokud
nemůžete najít informace v níž e uvedené tabulce) - informujte se v "seznamu
vozidel" dětského zádržného systém u o kompatibilitě, nebo se zeptejte doda-
vatele vaší dětské sedačky.
Podrobné informace pro instalaci dětských zádržných systémů (kromě zemí
ASEAN, Mexika, Tchaj-wanu, Jižní Afriky, Austrálie a Nového Zélandu)
Místo k sezení
Číslo polohy sedadlaSpínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
Místo k sezení vhodn é pro univerzální
připoutání pásem (Ano/Ne)
Ano
Pouze orientace dopředuAno
Místo k sezení i -Size (Ano/Ne)AnoAno
Místo k sezení vhodné pro upevnění se-
dačky orientované do strany (L1/L2/Ne)NeNe
Vhodné pro upevnění sedačky oriento-
vané dozadu (R1/R2X/R2/R3/Ne)NeR1, R2*
Vhodné pro upevnění sedačky oriento-
vané dopředu (F2X/F2/F3/Ne)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Vhodné pro upevnění s edačky pro větší
dítě (B2/B3/Ne)B2, B3B2, B3
Page 152 of 516
1503-1. OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy ori entované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility (kromě zemí
ASEAN, Mexika, Tchaj-wanu, Jižní Afriky, Austrálie a Nového Zélandu)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Místo k sezení
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS se SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM
(Ano/Ne)
NeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)AnoAno
Page 153 of 516
151
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržném systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Pokud má dětský zádržný systém
podpůrnou nohu, před její instala-
cí vyjměte podlahovou rohož.
V souladu s ADR 34 /03 byla přijata
opatření, která umožňují instalaci
dětského zádržného systému v kaž-
dé poloze zadního sedadla.
Kotevní háčky, které patří k hornímu
přídržnému řemenu dětského zádrž-
ného systému - AS 1754, lze oka-
mžitě použít na př íslušnou montáž.
Řiďte se přesně pokyny k instalaci
dodanými s dětským zádržným sys-
témem.
Každé místo k sezení je opatřeno
opěrkou hlavy.
Pro Austrálii a Nový Zéland:
Dětské sedačky
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Kotevní úchyty dět ských zádržných
systémů jsou navrže ny tak, aby odo- laly pouze zatížením způsobeným
správně připevněn ými dětskými zá-
držnými systémy. V žádném případě nesmějí být použity pro bezpečnostní
pásy pro dospělé, postroje nebo pro
připevnění jiných předmětů nebo vy- bavení k vozidlu. Po použití a odstra-
nění dětských zád ržných systémů
v případě potřeby držáky úchytů sklopte.
Page 154 of 516
1523-1. OVLÁDÁNÍ
1Směr jízdy
2 Opěrka hlavy
3 Háček pro horní přídržný řemen
4 Upevňovací místo/oko
5 Podlaha vozidla
6 Sedadlo
7 Horní přídržný řemen
1 Otevřete kryt upevňovacího
místa.
2 Veďte horní přídržný řemen nad
opěrkou hlavy k upevňovacímu
místu.
3 Připevněte háček přídržného ře-
menu k upevňovacímu místu
4 Utáhněte přídržný řemen.
Při sklopení a zajištění zadního opěrad-
la se ujistěte, že p řídržný řemen nemů-
že uvíznout.
5 Zadní opěradla sklopte zpět
a zajistěte.
VÝSTRAHA
Pokud není opěr adlo zajištěno,
ochranný účinek dětského zádržného
systému je omezen nebo neexistuje. Zadní opěradlo se může v určitých si-
tuacích, například při brzdění nebo
nehodě, sklopit dopředu. Hrozí ne- bezpečí zranění nebo i smrti. Ujistěte
se, že jsou zadní opěradla zajištěna.
VÝSTRAHA
Pokud je horní přídr žný řemen použit na dětském zádržném systému ne-
správně, ochranný účinek se sníží.
Hrozí nebezpečí zr anění. Ujistěte se, že horní přídržný řemen není překrou-
cený a není veden do horního upína-
cího bodu přes ostré hrany.
Upevňovací místa
SymbolVýznam
Příslušný symbol zobra-
zuje upevňovací místo
pro horní přídržný řemen.
Vedení přídržného řemenu
Připevnění horního přídržné-
ho řemenu k upevňovacímu
místu
Page 155 of 516
153
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du speciálního vy bavení nebo spe-
cifikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Stav připravenosti k jízdě se zapne
stisknutím tlačítka start/stop, když je
brzdový pedál. sešlápnutý.
Opětovným stisknutím tlačítka
start/stop se stav připravenosti k jíz-
dě vypne a zapne se pohotovostní
stav, viz strana 55.
1 Zapněte stav připravenosti k jízdě.
2 Zařaďte polohu pro jízdu.
3 Uvolněte parkovací brzdu.
4 Rozjeďte se.
Auto Start/Stop pomáhá uspořit pali-
vo. Systém vypne motor, když vozi-
dlo stojí, například v dopravní zácpě
nebo na semaforech. Stavu připra-
venosti k jízdě zůst ává zapnutý. Při
rozjezdu se motor automaticky na-
startuje.
Při každém nastartování motoru po-
mocí tlačítka start/stop se Auto
Start/Stop přepne do pohotovostní-
ho režimu. Tato funkce je aktivová-
na od rychlosti přibližně 5 km/h.
V závislosti na zvoleném jízdním re-
žimu, viz strana 169, je systém akti-
vován nebo deaktivován
automaticky.
Motor se automaticky vypne, když
vozidlo stojí, za následujících pod-
mínek:
Volicí páka je v poloze volicí páky
D.
Brzdový pedál zůstává sešlápnu-
tý, když vozidlo nehybně stojí.
Bezpečnostní pás řidiče je za-
pnutý nebo jsou za vřeny dveře ři-
diče.
Jízda
Vybavení vozidla
Tlačítko start/stop
Podstata
Stav připravenosti k jízdě,
viz strana 55, se zapíná
a vypíná stisknutím tlačít-
ka start/stop:
Rozjezd
Auto Start/Stop
Podstata
Obecně
Vypnutí motoru
Provozní požadavky
Page 156 of 516
1543-1. OVLÁDÁNÍ
Pokud nebyl motor při zastavení vo-
zidla automaticky vypnut, lze jej vy-
pnout manuálně:
Rychle sešlápněte brzdový pedál
z aktuální polohy.
Zvolte polohu volicí páky P.
Pokud jsou splněny všechny pro-
vozní požadavky, motor se vypne.
Rychlost proudění vzduchu systému
klimatizace se sní ží, když motor ne-
běží.
■Obecně
Motor se automat icky nevypne za
následujících podmínek:
V prudkých klesajících svazích.
Nebyla dostatečně silně se-
šlápnuta brzda.
Vysoká venkovní teplota a čin-
nost automatické klimatizace.
Interiér není vytopen nebo ochla-
zen na požadovanou teplotu.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Motor nebo jiné součásti nemají
provozní teplotu.
Je vyžadováno chlazení motoru.
Ostré úhel zatočení nebo ovládá-
ní řízení.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Ve vysoké nadmořské výšce.
Je odemknuta kapota.
Je aktivován parkovací asistent.
Popojíždění v dopravní zácpě.
Poloha volicí páky v N nebo R.
Po couvání.
Použití paliva s vysokým obsa-
hem etanolu.
Při rozjezdu motor automaticky na-
startuje za následu jících podmínek:
Uvolněním brzdového pedálu.
Po nastartování motoru akcelerujte
jako normálně.
Manuální vypnutí motoru
Systém klimatizac e při zaparková-
ní vozidla
Zobrazení na přístrojové desce
Toto zobrazení na přístro-
jové desce ukazuje, že
funkce Auto Start/Stop je
připravena pro automatic-
ké nastartování motoru.
Toto zobrazení ukazuje, že
nejsou splněny předpokla-
dy pro automatické vypnutí
motoru.
Funkční omezení
Startování motoru
Provozní požadavky
Rozjezd
Page 157 of 516
155
3 3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Po automatickém vypnutí se motor
automaticky znovu nenastartuje, po-
kud je splněna jedna z následujících
podmínek:
Bezpečnostní pás řidiče je rozep-
nutý a jsou otevřeny dveře řidiče.
Byla odemknuta kapota.
Několik kontrolek se rozsvítí na růz-
nou dobu.
Motor lze nastartovat pouze použi-
tím tlačítka start/stop.
I když se nechcete rozjet, motor se
automaticky nastartuje v následují-
cích situacích:
Velmi vysoká teplota v interiéru
při zapnutí funkce chlazení.
Velmi nízká teplota v interiéru při
zapnutí topení.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Když je volant otočen.
Přesunutí volicí páky z polohy D
do N nebo R.
Přesunutí volicí páky z polohy P
do N, D nebo R.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Zahájení měření hladiny oleje.V závislosti na verzi vybavení a spe-
cifikacích v dané zemi má vozidlo
různé senzory pro záznam dopravní
situace. To umožňuje inteligentní
funkci Auto Start/Stop přizpůsobit se
různým dopravním situacím a v pří-
padě potřeby se chovat předvídavě.
Například v následujících situacích:
Pokud je detekována situace, kdy
je pravděpodobné, že doba za-
stavení bude velmi krátká, motor
se automaticky nevypne. V závis-
losti na situaci se na ovládacím
displeji zobrazí hlášení.
Pokud je detekována situace, kdy
by se vozidlo mělo okamžitě roz-
jet, vypnutý motor se nastartuje
automaticky.
Tato funkce může být omezena, po-
kud jsou chybná navigační data, na-
příklad zastaralá nebo nedostupná. Bezpečnostní funkce
Omezení systému
Doplňková funkce Auto
Start/Stop
Page 158 of 516
1563-1. OVLÁDÁNÍ
Motor není vypínán automaticky.
Během automatického vypnutí mo-
toru se motor nastartuje.
Stiskněte toto tlačítko.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze volicí páky M.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze jízdním re žimu SPORT spí-
nače režimu Sport.
■Obecně
Při automatickém vypnutí motoru
může být vozidlo bezpečně zapar-
kováno, např. za účelem jeho opuš-
tění.
1 Stiskněte tlačítko start/stop.
Stav připravenosti k jízdě je vy-
pnut.
Je zapnut pohotovostní stav.
Automaticky je zvolena poloha
volicí páky P.
2 Zabrzděte parkovací brzdu.
V určitých situací ch je funkce Auto
Start/Stop automaticky vypnuta
z bezpečnostních důvodů, například
pokud je zjištěna nepřítomnost
řidiče.
Auto Start/Stop nebude automatic-
ky vypínat motor. Zobrazí se hláše-
ní. Je možné pokra čovat v jízdě.
Nechte systém zkon trolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Podstata
Použití tlačítka
Pomocí polohy volicí páky
Spínač režimu Sport
Parkování vozidla během automa-
tického vypnutí motoru
Automatická deaktivace
Obecně
Porucha
Page 159 of 516
157
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Parkovací brzda slouží k tomu, aby
se zabránilo popojetí vozidla, když
je zaparkováno.
Parkovací brzda
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí
nehody. Před opuštěním vozidla ho zajistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že je vozidlo zajištěno
proti popojetí, dodržujte následující:
●Zabrzděte parkovací brzdu.
●Na stoupajícím nebo klesajícím
svahu otočte přední kola směrem
k obrubníku.
●Kromě toho zajistěte vozidlo na
stoupajícím nebo klesajícím svahu například podložením klínu pod
kola.
VÝSTRAHA
Děti nebo zvířata v e vozidle bez do- zoru mohou vozidlo uvést do pohybu
a ohrozit sebe nebo ostatní účastníky
silničního provozu, například následu- jícími kroky:
●Stisknutím tlačítka start/stop.
●Uvolněte parkovací brzdu.
●Otevíráním a zaví ráním dveří nebo
oken.
●Volbou polohy volicí páky N.
●Ovládáním vybavení vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo zraně- ní. Nenechávejte ve vozidle děti nebo
zvířata bez dozoru. Když opouštíte
vozidlo, vezměte s sebou dálkové ovládání a zamkněte vozidlo.
Přehled
Parkovací brzda
Zabrzdění
Když je vozidlo zastaveno
Zatáhněte tento spínač.
Rozsvítí se LED.
Indikátor na přístrojové
desce se rozsvítí červeně.
Parkovací brzda je zabrz-
děna.
Page 160 of 516
1583-1. OVLÁDÁNÍ
■Obecně
Použití během jízdy slouží jako nou-
zová brzda.
Zatáhněte a držte spínač. Vozidlo
prudce brzdí tak dlouho, dokud spí-
nač držíte.
Zobrazí se hlášení.
Pokud je vozidlo z abrzděno na při-
bližně 3 km/h, parkovací brzda je
zabrzděna.
1 Zapněte stav připravenosti
k jízdě.
2 Stiskněte tento spínač při
sešlápnutí brzdového pedálu
nebo zvolené poloze volicí páky
P.
LED a indikátor zhasnou.
Parkovací brzda je uvolněna.
Parkovací brzda se automaticky
uvolní při rozjezdu.
LED a indikátor zhasnou.
Když parkovací brzda selže nebo
má poruchu:
Po vystoupení vozidlo zajistěte,
abyste zabránili popo jetí, například
pomocí klínu.
Abyste obnovili fu nkčnost parkova-
cí brzdy po výpadku napájení:
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatáhněte tento spínač při
sešlápnutí brzdového pedálu
nebo zvolené poloze volicí páky
P a pak ho stiskněte.
Tento postup může trvat několik
sekund. Určité zvuky, které se vy-
skytnou, jsou normální.
Když je vozidlo v pohybu
Indikátor na p řístrojové
desce se rozsvítí červeně,
zní signál a brzdová světla
svítí.
Uvolnění
Manuální uvolnění
Automatické uvolnění
Porucha
Po výpadku napájení
Kontrolka již dále nesvítí,
jakmile je parkovací brz-
da opět v provozu.