stop start TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 148 of 544

1463-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1Ligue o Estado "Pronto a circular".
2Selecione a posição de condução.
3Liberte o travão de estaciona-
mento.
4Inicie a marcha.
O sistema Start/Stop automático
ajuda-o a economizar combustível.
O sistema interrompe o funciona-
mento do motor quando o veículo
estiver parado, como por exemplo
em trânsito congestionado ou nos
semáforos. O Estado "Pronto a cir-
cular" permanece ligado. No arran-
que, o motor entra automaticamente
em funcionamento.
De cada vez que colocar o motor em
funcionamento utilizando o botão
Start/Stop, o estado do sistema
Start/Stop automático muda para
“Standby”. A função é ativada a par-
tir da velocidade de 5 km/h, aproxi-
madamente.
Dependendo do modo
de condução selecionado, o sistema
é ativado ou desativado automatica-
mente. Consulte a página
162.
Caixa de velocidades manual
O funcionamento do motor é inter-
rompido automaticamente quando
o veículo estiver parado, mediante
as seguintes condições:Está engatado em neutro e o
pedal da embraiagem não é
pressionado.
Cinto de segurança do condutor
apertado ou porta do condutor
fechada.
Caixa de velocidades automática
O funcionamento do motor é inter-
rompido automaticamente quando
o veículo estiver parado, mediante
as seguintes condições:
A alavanca seletora está na
posição D.
O pedal do travão permanece
pressionado enquanto o veículo
estiver parado.
Cinto de segurança do condutor
apertado ou porta do condutor
fechada.
Se o motor não desligar automati-
camente quando o veículo parar,
pode ser desligado manualmente:
Na posição atual, pressione o
pedal do travão.
Engrene a alavanca seletora na
posição P.
Se todos os requisitos forem cum-
pridos, o motor desliga.
O fluxo de ar do sistema do ar con-
dicionado é reduzido quando o
motor não está em funcionamento. Arranque
Auto Start/Stop
Princípio
Geral
Paragem do motor
Requisitos do funcionamento
Caixa de velocidades automática:
Paragem do motor manualmente
Sistema de ar condicionado
quando o veículo está estacionado

Page 149 of 544

147
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Geral
O motor não para automaticamente
nas seguintes situações:
Em declives acentuados.
Travão não pressionado com
força suficiente.
Temperatura exterior elevada e
funcionamento do ar condicio-
nado automático.
Interior não aquecido ou arrefe-
cido até à temperatura desejada.
Onde houver risco de condensa-
ção quando o ar condicionado
automático estiver ligado.
Motor ou outras peças não fun-
cionam a temperatura normal.
É necessário o arrefecimento do
motor.
Ângulo de direção acentuado ou
funcionamento de direção.
A bateria do veículo está com
pouca carga.
Em altas altitudes.
O capot está destrancado.
A assistência ao estacionamento
está ativada.
Trânsito para e arranca.Posição da alavanca seletora
em N ou R.
Depois de fazer marcha-atrás.
Uso de combustível com alto
teor de etanol.
No arranque, o motor entra auto-
maticamente em funcionamento
mediante as seguintes condições:
Quando soltar o pedal do travão.
Depois de colocar o motor em fun-
cionamento, acelere normalmente.
Após uma paragem automática, o
motor não será reiniciado automati-
camente se uma das seguintes
condições estiver presente:
O cinto de segurança do condu-
tor não está colocado e a porta
do condutor está aberta.
O capot foi destrancado.
Algumas luzes indicadoras ilumi-
nam-se por alguns períodos de
tempo.
O motor só pode ser iniciado
usando o botão Start/Stop.
Mesmo que não queira arrancar, o
motor será reiniciado automatica-
mente nas seguintes situações:
Temperatura muito alta no inte-
rior quando a função de arrefeci-
mento está ligada. Exibições no agrupamento de
instrumentos
O mostrador no
conta-rotações indica que
a função Start Stop
automática está pronta
para iniciar automatica-
mente o motor.
O mostrador indica que
não foram encontradas as
pré-condições para uma
paragem do motor
automática.
Limitações funcionais
Colocar o motor em funcio-
namento
Requisitos do funcionamento
Arranque
Função de segurança
Limitações do sistema

Page 150 of 544

1483-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Temperatura muito baixa no inte-
rior quando o aquecimento está
ligado.
Onde há risco de condensação
quando o ar condicionado auto-
mático é ligado.
O condutor tranca o volante da
direção.
Mudar a posição da alavanca
seletora de D para N ou R.
Mudar a posição da alavanca
seletora de P para N, D ou R.
A bateria está bastante descar-
regada.
Início da medição do nível de
óleo.
Dependendo da versão do equipa-
mento e da versão do país, o veículo
tem vários sensores para registar o
estado do trânsito. Tal permite que a
função inteligente Start Stop auto-
mática se adapte às várias situa-
ções de trânsito e, se necessário,
atuar de forma antecipada.
Por
exemplo, nas seguintes situações:

Se for detetada uma situação em
que a duração da paragem seja
curta, o motor não para automati-
camente. Dependendo da situa-
ção, será exibida uma mensagem
no Mostrador do Comando.
Se for detetada uma situação em
que o veículo deve arrancar de
imediato, o motor parado é colo-
cado de imediato em funciona-
mento.
Esta função pode ser limitada se,
por exemplo, os dados de navega-
ção forem inválidos, desatualiza-
dos ou não estiverem disponíveis.
O motor não desliga automaticamente.
Após uma paragem automática do
motor, este entra em funcionamento.
Pressione o interruptor .
O sistema Start/Stop automático
também é desativado quando a ala-
vanca seletora estiver na posição M.
O sistema Start/Stop automático é
também desativado quando estiver no
modo de condução SPORT do inter-
ruptor do modo Sport (desportivo).
Geral
Com a paragem automática do Função inteligente Start/Stop
automática
Desativar/ativar manual-
mente o sistema
Princípio
Utilizar o botão
Através da posição da alavanca
seletora
Interruptor do modo Sport
(Desportivo)
Estacionar o veículo durante uma
paragem automática do motor

Page 151 of 544

149
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
motor, o veículo pode ser estacio-
nado com segurança, como por
exemplo, para deixá-lo.
Caixa de velocidades manual
1Pressione o botão Start/Stop.
O Estado “Pronto a circular” está
desligado.
O Estado “Standby” está ligado.
2Engrene a primeira velocidade
ou marcha atrás.
3Aplique o travão de estaciona-
mento.
Caixa de velocidades automá-
tica
1Pressione o botão Start/Stop.
O Estado “Pronto a circular” está
desligado.
O Estado “Standby” está ligado.

A alavanca seletora é automatica-
mente engrenada na posição P.
2Aplique o travão de estaciona-
mento.
Em certas situações, o Start/Stop
automático é desativado automati-
camente por razões de segurança,
como por exemplo, se for detetada
a ausência do condutor.
O Start/Stop automático não desliga
o motor automaticamente. É exibida
uma mensagem do veículo. É possí-
vel continuar a conduzir. Leve o veí-
culo para ser verificado o sistema por
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
O travão de estacionamento é utili-
zado para evitar que o veículo des-
lize quando estiver estacionado.
Desativação automática
Geral
Avaria
Travão de estacionamento
Princípio
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o veículo não estiver travado, poderá
começar a mover-se e a deslizar. Existe
o perigo de acidentes. Antes de sair do
veículo, trave-o para evitar que deslize.
Cumpra com o seguinte para garantir
que o veículo está travado e não se
deslocará:
Aplique o travão de estacionamento.
Vire as rodas da frente em direção
à berma em declives ascendentes
ou descendentes.
Além disso, bloqueie o veículo em
inclinações, como por exemplo,
com um calço.
AV I S O
As crianças não supervisionadas ou
animais de estimação que estejam no
veículo podem colocá-lo em movi-
mento, colocando-os em risco ou ter-
ceiros, como por exemplo, pelas
seguintes ações:
Ao pressionar o botão Start/Stop.
Ao libertar o travão de estaciona-
mento.
Abertura e fecho das portas ou
vidros.
Ao engrenar a alavanca seletora na
posição N.

Page 162 of 544

1603-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Pressione e mantenha a patilha
de seleção de velocidades até
ser exibido D no agrupamento
de instrumentos.

Além de pressionar ligeiramente a
patilha direita, também pressione
ligeiramente a patilha esquerda.
Utilização manual permanente
Com a alavanca seletora na posi-
ção M, se pressionar uma patilha, o
sistema altera para o modo manual
permanente
Velocidade superior: Puxe a pati-
lha rapidamente para o lado
direito.
Velocidade inferior: Puxe a pati-
lha rapidamente para o lado
esquerdo.
Puxe a patilha e mantenha-a
nessa posição para engrenar a
velocidade mais inferior possível.
A velocidade selecionada aparece
durante pouco tempo no agrupa-
mento de instrumentos sendo
seguida da informação da veloci-
dade que está engrenada no
momento.
Desbloquear eletronicamente a caixa
de velocidades para manobrar o veí-
culo fora de uma área de perigo.
O desbloqueio é possível se o motor
de arranque puder rodar o motor.
Antes que o bloqueio da caixa de
velocidades seja libertado, aplique
o travão de estacionamento para
evitar que o veículo se desloque.
1Aplique os travões e mante-
nha-os aplicados.
2Pressione o botão Start/Stop. O
motor de arranque deve ser
ouvido para começar a girar.
Pressione e mantenha premido
o botão Start/Stop.
3Com a outra mão, pressione o
interruptor na alavanca seletora,
seta 1, empurre a alavanca
seletora para a posição N e
mantenha, seta N, até que a
posição N seja exibida no agru-
pamento de instrumentos. Alterar a velocidade engrenada
Exibição no agrupamento de
instrumentos
É exibida a posição da
alavanca seletora, como
por exemplo P.
Desbloquear eletronicamente
a caixa de velocidades
Geral
Engrenar a alavanca seletora na
posição N

Page 163 of 544

161
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)É exibida uma mensagem do veículo.
4Liberte o botão Start/Stop e a
alavanca seletora.
5Liberte o travão assim que o
motor de arranque parar.
6Manobre o veículo para fora da
área de perigo e trave-o para
não deslizar.
Para mais informações, consulte
“Antes de arrancar com um rebo-
que/rebocar”, na página 358.
Em tempo seco, o Controlo de
Arranque permite-lhe uma acelera-
ção otimizada com muita aderência.
A utilização do Controlo de Arran-
que provoca um desgaste prema-
turo dos componentes, uma vez que
esta função submete o veículo a
pressões e cargas muito elevadas
.
Não utilize o Controlo de Arranque
durante a condução, consulte a
página 280.
Quando colocar o Controlo de
Arranque em funcionamento, não
mova o volante da direção.O Controlo de Arranque fica dispo-
nível quando o motor atingir a sua
temperatura de funcionamento. O
motor está à sua temperatura de
funcionamento após uma viagem
interrupta de, no mínimo, 10 km/h.
1Ligar o Estado "Pronto a circular".
2Pressione o interruptor "Sport"
(Desportivo).
A indicação “SPORT” é exibida no
agrupamento de instrumentos para
indicar que o modo desportivo foi sele-
cionado.
3Pressione o interruptor .
A indicação “TRACTION” é exibida no
agrupamento de instrumentos e a luz
indicadora VSC OFF acende.
4Selecione alavanca seletora na
posição D.
5Pressione firmemente o pedal
do travão com o pé esquerdo.
6Pressione a fundo o pedal do
acelerador e mantenha-o nessa
posição.
Será exibida uma bandeira no agrupa-
mento de instrumentos.
7As rotações do motor são ajus-
tadas para o arranque. Liberte o
pedal do travão no espaço de 3
segundos.
Assim que utilizar o Controlo de
Arranque, a caixa de velocidades
requer, cerca de, 5 minutos para
arrefecer antes de poder voltar a
utilizar o Controlo de Arranque. O Controlo de Arranque
Princípio
Geral
1
R
N
5HTXLVLWRVGRIXQFLRQDPHQWR
&RORFDUR&RQWURORGH$UUDQTXH
HPIXQFLRQDPHQWR
8WLOL]DUQRYDPHQWHGXUDQWHD
YLDJHP

Page 173 of 544

171
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Para mais informações, consulte o
Estado “Inativo”, Estado “Standby”
e o Estado “Pronto a circular”, con-
sulte a página 53.
Se o mostrador baixar para +3 ºC
ou menos, será emitido um sinal
acústico.
Estado “Standby” e “Pronto
a circular”
OFF no conta-rotações
indica que o Estado
“Pronto a circular” foi
desligado e o Estado
“Standby” está ativado.
As letras READY no
conta-rotações indicam
que a função automática
Auto Start Stop está
pronta para o arranque
automático do motor..
Temperatura do líquido de
refrigeração do motor
Mostrador
Quando a temperatura
do motor está baixa:
Apenas os segmentos
na faixa de baixa tem-
peratura serão ilumina-
dos. Conduza com
velocidade moderada
do motor e velocidade
do veículo.
Quando a temperatura
do motor estiver normal:
todos os segmentos até
a faixa de temperatura
média serão ilumina-
dos.
Quando a temperatura
do motor é alta: Todos
os segmentos da faixa
de alta temperatura
serão iluminados. Será
também exibida uma
mensagem de aviso.
Verificação do nível do
líquido de refrigeração,
consulte a página 327.
Luz indicadora no agrupa-
mento de instrumentos
É exibida uma luz indica-
dora vermelha.
Temperatura exterior
Geral

Page 210 of 544

2083-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A velocidades superiores a aproxi-
madamente 250 km/h, o sistema é
temporariamente desativado.
Assim que a velocidade desce
abaixo deste valor, o sistema res-
ponde mais uma vez de acordo
com as suas definições.
A capacidade de deteção do sis-
tema é limitada.
Só poderão ser considerados os
objetos detetados pelo sistema.
Por esse motivo, o sistema pode não atuar ou atuar mais tarde.
É possível que os objetos que se
seguem não sejam detetados:
Veículos que circulam a baixa
velocidade quando se aproxima
dos mesmos a elevada veloci-
dade.
Veículos que cortam à sua frente
ou que travam subitamente.
Veículos com uma parte traseira
de aparência fora do vulgar.
Veículos de duas rodas a circula-
rem à sua frente.
O sistema pode ter uma funcionali-
dade limitada nas seguintes situa-
ções, como por exemplo:
Em curvas acentuadas.
Quando os sistemas de controlo
da estabilidade do veículo estão
limitados ou desativados, como
por exemplo, o VSC OFF.
Até 10 segundos depois de ligar
o motor através do botão
Start/Stop.
A afixação de qualquer objeto, por
exemplo autocolantes ou decal-
ques, na área do feixe do radar,
causará o mau funcionamento do
sensor do radar e mesmo a falha
dos mesmos.
Quanto maior a sensibilidade das
configurações de aviso, como por
exemplo, a duração do aviso, mais
avisos serão exibidos. Como resul- Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
As limitações do sistema podem
significar que os avisos ou respostas
do sistema não são emitidos ou são
emitidos com atraso, incorretamente
ou sem justificação. Existe o perigo
de acidentes ou danos no veículo.
Cumpra com as informações do limite
do sistema e intervenha ativamente
caso a situação o justifique
Limite de velocidade superior
Área de deteçãoLimitações funcionais
Sensibilidade dos avisos

Page 214 of 544

2123-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
limitada. Tenha em consideração
os limites da área de deteção, bem
como as limitações funcionais.
O sistema reage aos peões e ciclistas
se a velocidade do seu veículo for
inferior a, cerca de 85 km/h.
A capacidade de deteção do sis-
tema é limitada.
Consequentemente, o sistema
poderá não emitir determinados
avisos ou emiti-los tardiamente.
É possível que nas situações que
seguem não ocorra deteção por
parte do sistema:
Peões que estejam parcialmente
ocultos.
Peões que não são detetados
devido ao ângulo de visibilidade
ou contorno.
Peões que estejam fora da área
de deteção.Peões com uma altura inferior a,
cerca de 80 cm, 32 em altura.
O sistema pode ter as suas funcio-
nalidades limitadas em determina-
das situações, tais como as que se
seguem:
Em nevoeiro denso, humidade
ou neve.
Em curvas apertadas.
Se os sistemas de controlo da
estabilidade do veículo estive-
rem desativados, por exemplo
VSC OFF.
Se o campo de visibilidade da
câmara ou o para-brisas à frente
do espelho retrovisor estiver sujo
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer
devido a temperaturas extrema-
mente elevadas e for tempora-
riamente desativada.
Dependendo da versão de equi-
pamento: Se os sensores de
radar estiverem sujos ou cober-
tos com algo.
Dependendo do equipamento do
veículo: Após ter sido efetuado
um serviço de pintura incorreto
no veículo.
Até 10 segundos depois de colo-
car o motor em funcionamento
através do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara
logo após a entrega do veículo.
Quando houver muito brilho
devido às luzes em sentido con-
trário, por exemplo no pôr do sol.
Quando estiver escuro.
A afixação de qualquer objeto - por
exemplo autocolantes ou decal- Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
Devido às limitações do sistema, este
pode não responder ou responder tardia-
mente, de forma indevida ou sem justifi-
cação. Existe o perigo de acidente ou
danos no veículo.
Tenha em conside-
ração as limitações do sistema e
intervenha ativamente se a situação
assim o requerer.
Limite superior de velocidade
Área de deteção
Limitações funcionais

Page 219 of 544

217
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema pode ter as suas funcio-
nalidades limitadas em determina-
das situações, tais como as que se
seguem:

Quando não existirem linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem,
se estas estiverem desgastadas,
pouco visíveis, se houver jun-
ção/separação das mesmas ou
se a delimitação for ambígua, tal
como acontece em estradas em
obras.
Se as linhas delimitadoras da
faixa de rodagem estiverem
cobertas com neve, gelo, suji-
dade ou água.
Em curvas apertadas ou estra-
das estreitas.
Se as linhas delimitadoras da
faixa de rodagem não forem
brancas
Se as linhas delimitadoras da
faixa de rodagem estiverem
escurecidas por objetos.
Se o veículo estiver demasiado
perto do veículo que circula à
sua frente.
Até 10 segundos depois de colo-
car o motor em funcionamento
através do botão Stop/Start.
No caso de uma funcionalidade
estar limitada poderá ser exibida
uma mensagem.
*: se equipado
A monitorização do ângulo morto
deteta veículos no ângulo morto ou
se existem veículos a aproxima-
rem-se vindos de trás numa faixa de
rodagem adjacente. Nestas situa-
ções, soa um aviso em vários tons.
A partir de uma velocidade mínima,
os dois sensores de radar no
para-choques traseiro monitorizam
a área atrás e ao lado do veículo. A
velocidade mínima é exibida no
menu dos sistemas do Toyota Supra
Safety.
O sistema indica quando existem
veículos no ângulo morto, seta 1,
ou quando se aproximam veículos
vindos de trás numa faixa de rod-
agem adjacente, seta 2.
A luz do espelho exterior acende
num nível mínimo.
Antes de mudar de faixa de roda-
gem com o indicador de mudança
de direção ligado, o sistema emite
um aviso nas situações acima indi-
cadas.
A luz nos espelhos exteriores pisca
e o volante da direção vibra. Limitações funcionais
Monitorização do Ângulo
Morto
*
Princípio
Geral

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >