TOYOTA SUPRA 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 181 of 538
179
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
L'élément de commutateur d'éclairage
se trouve à côté du volant.Les feux de croisement sont automati-
quement allumés ou éteints en fonction
de la luminosité ambiante, par exemple
dans un tunnel, au crépuscule ou en
cas de précipitations.
L'allumage des feux peut se déclencher
même avec un ciel bleu, lorsque que le
soleil est bas.
En cas d'activation manuelle des feux
de croisement, la commande automa-
tique des feux de croisement se désac-
Éclairage
Équipement du véhicule
Aperçu
Commutateur dans le véhi-
cule
SymboleFonction
Feux arrière antibrouillard.
Extinction des feux.
Feux de croisement de jour.
Feux de position.
Commande automatique des
feux de croisement.
Fonctions d'éclairage adapta-
tif.
Feux de croisement.
Éclairage des instruments.
Feux de stationnement, à
droite.
Feux de stationnement, à
gauche.
Commande automatique des
feux de croisement
Principe
Généralités
SymboleFonction
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 179 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 182 of 538
1803-1. COMMANDES
tive.
La LED de la touche s'allume.
La commande automatique des feux de
croisement ne peut toutefois pas rem-
placer l'évaluation personnelle des
conditions de visibilité.
Les capteurs ne peuvent pas par
exemple détecter le brouillard ou un
temps brumeux. Dans un tel cas, allu-
mer l'éclairage manuellement.
L'éclairage extérieur est coupé automa-
tiquement lorsque la porte conducteur
est ouverte alors que l'état de marche
est désactivé après un certain temps.
Il est possible d'allumer les feux de
position uniquement à vitesse réduite.Le véhicule est éclairé tout autour.
Ne pas laisser les feux de position allu-
més de façon prolongée, car la batterie
du véhicule peut se décharger et l'état
de marche risque de ne plus pouvoir
être activé.
Après l'activation de l'état de marche, la
commande automatique des feux de
croisement s'active.
Les feux de croisement sont allumés
lorsque l'état de marche est activé.
Pour allumer les feux de croisement
Activation
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Lorsque les feux de croise-
ment sont allumés, le témoin
s'allume dans le combiné
d'instruments.
Limites du système
Feux de position, de croise-
ment et de stationnement
Généralités
Feux de position
Généralités
Mise en marche
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Le témoin sur le combiné
d'instruments s'allume.
Arrêt
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage ou activer l'état de
marche.
Feux de croisement
Mise en marche
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Le témoin sur le combiné
d'instruments s'allume.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 180 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 183 of 538
181
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
dès que l'état opérationnel est activé,
appuyer à nouveau sur la touche.
Selon la version de pays, les feux de
croisement peuvent être éteints à
vitesse réduite.
En fonction des conditions environ-
nantes, les feux de croisement risquent
de ne pas pouvoir être éteints.
Lorsque le véhicule stationne, les feux
de stationnement peuvent être allumés
d'un côté du véhicule.
Éteindre les feux de stationnement :Selon l'équipement, l'éclairage exté-
rieur du véhicule peut être configuré de
manière individuelle.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Éclairage extérieur"
4Sélectionner le réglage désiré :
"Éclairage d'accueil"
Les fonctions d'éclairage individuel sont acti-
vées pendant une durée limitée.
Si les feux de route sont allumés après
avoir désactivé l'état opérationnel, les
feux de croisement restent allumés
pendant un certain temps.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Éclairage extérieur"
4"Éclairage d’accompagnement"
Arrêt
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage.
Feux de stationnement
ToucheFonction
Marche/arrêt feux de
stationnement,
droite.
Marche/arrêt feux de
stationnement,
gauche.
Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur
d'éclairage ou activer l'état de
marche.
Éclairage d'accueil et éclairage
jusqu'au pas de la porte
Éclairage d’accueil
Généralités
Activation et désactivation
Éclairage jusqu'au pas de la
porte
Généralités
Réglage de la durée
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 181 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 184 of 538
1823-1. COMMANDES
5Sélectionner le réglage désiré.
Les feux de croisement de jour sont
allumés lorsque l'état de marche est
activé.
Dans certains pays, les feux de croise-
ment de jour sont obligatoires ; par
conséquent, il est possible qu'ils ne
puissent pas être désactivés.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Éclairage extérieur"
4"Feux de jour"
La distribution variable de la lumière
permet d'éclairer encore mieux la
chaussée.
La distribution de la lumière s'adapte
automatiquement à la vitesse.
Si le véhicule est équipé d'un système
de navigation, la lumière distribuée est
adaptée automatiquement en fonction
des données de navigation et de la
vitesse.La zone éclairée par les feux de croise-
ment est élargie sur les côtés.
La portée des feux de croisement est
augmentée.
Dans les virages serrés ou sur routes
sinueuses par exemple, ou bien à un
carrefour, les feux directionnels s'allu-
ment à une certaine vitesse, permettant
ainsi d'éclairer la zone intérieure au
virage.
Les feux directionnels s'allument auto-
matiquement en fonction de l'angle de
braquage ou de l'allumage des cligno-
tants.
En marche arrière, il est possible que
les feux directionnels s'allument auto-
matiquement, indépendamment de
l'angle de braquage.
Les feux de route automatiques
détectent précocement la présence
d'autres usagers et module automati-
quement la portée des feux de route en
fonction de la situation de circulation.
Les feux de route automatiques
assurent l'allumage des feux de route
chaque fois que la situation le permet.
Le système n'active pas les feux de
Feux de croisement de jour
Généralités
Activation et désactivation
Distribution variable de la
lumière
Principe
Généralités
Éclairage de ville
Éclairage d'autoroute
Feux directionnels
Feux de route automatiques
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 182 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 185 of 538
183
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
route dans la plage de vitesses basses.
Le système réagit à l'éclairage des
véhicules qui viennent en sens inverse
et qui précèdent, ainsi qu'à l'éclairage
ambiant, par exemple en aggloméra-
tion.
Les feux de route peuvent à tout
moment être allumés ou éteints
manuellement.
Si le véhicule est équipé de feux de
route anti-éblouissement automatiques
et que des véhicules arrivent en sens
inverse ou le précèdent, les feux de
route ne sont pas éteints
complètement ; au lieu de cela, le sys-
tème masque les zones du faisceau
lumineux qui pourraient éblouir les
autres usagers. Dans ce cas, le témoin
bleu reste allumé.
Si le réglage des projecteurs est modi-
fié, voir page 184, les feux de route
automatiques sont disponibles unique-
ment de manière limitée.
1Appuyer sur la touche de
l'élément de commutateur d'éclai-
rage.
La LED de la touche s'allume.
2Appuyer sur la touche sur la
manette des clignotants.Le véhicule bascule automatiquement
entre feux de croisement et feux de
route.
En cas d'interruption du trajet avec les
feux de route automatiques activés : en
cas de poursuite du trajet, les feux de
route automatiques restent activés.
Les feux de route automatiques sont
désactivés lors de l'activation et la
désactivation manuelle des feux de
route, voir page 150.
Pour réactiver les feux de route auto-
matiques, appuyer sur la touche sur la
manette des clignotants.
Appuyer sur la touche sur la manette
des clignotants.
Les feux de route automatiques ne
peuvent pas remplacer la décision per-
Activation
Lorsque les feux de croise-
ment sont allumés, le témoin
s'allume dans le combiné
d'instruments.
Le témoin bleu du combiné
d'instruments s'allume quand
les feux de route sont enclen-
chés par le dispositif.
Désactivation
Limites du système
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 183 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 186 of 538
1843-1. COMMANDES
sonnelle du conducteur d'utiliser ou non
les feux de route. Commuter de ce fait
manuellement sur les feux de croise-
ment si la situation l'exige.
Dans les situations suivantes, le sys-
tème ne fonctionne pas ou seulement
de manière limitée et une intervention
du conducteur peut s'avérer
nécessaire :
Par temps extrêmement mauvais, p.
ex. brouillard ou très fortes précipita-
tions.
Pour la détection d'usagers de la
route mal éclairés, tels que piétons,
cyclistes, cavaliers, charrettes, en
cas de circulation ferroviaire ou flu-
viale à proximité de la route et de
passage d'animaux.
Dans des virages serrés, au sommet
ou au pied de pentes raides, en cas
de circulation transversale ou sur
autoroute, lorsque les usagers rou-
lant en sens inverse sont partielle-
ment masqués.
Dans les agglomérations mal éclai-
rées ou face à des panneaux forte-
ment réfléchissants.
Si la zone de pare-brise devant le
rétroviseur intérieur est embuée,
sale ou occultée par des autocol-
lants, des vignettes, etc.
Les feux de croisement doivent être
allumés avant d'allumer les feux arrière
antibrouillard.Si la commande automatique des feux
de croisement, voir page 179, est acti-
vée, les feux de croisement s'allument
automatiquement à l'activation des feux
arrière antibrouillard.
Sur les trajets franchissant la frontière
d'un pays où le sens de circulation est
inverse à celui du pays d'immatricula-
tion, il est nécessaire de prendre des
mesures permettant d'éviter l'effet
d'éblouissement des projecteurs.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Éclairage extérieur"
4"Circulation à droite/à gauche"
5Sélectionner le réglage désiré.
Selon la version du marché, le frein de sta-
tionnement doit être appliqué.
Les feux de route automatiques ne
Antibrouillard
Feux arrière antibrouillard
Conditions de fonctionnement
Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Le témoin jaune du combiné
d'instruments s'allume
lorsque les feux arrière
antibrouillard sont activés.
Circulation à droite/à gauche
Généralités
Réglage des projecteurs
Limites du système
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 184 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 187 of 538
185
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
sont, le cas échéant, disponibles que
de manière restreinte.
Les fonctions d'éclairage adaptatif ne
sont, le cas échéant, disponibles que
de manière restreinte.
Les feux de position ou les feux de croi-
sement doivent être allumés pour régler
l'intensité de l'éclairage.
Selon l'équipement, l'éclairage inté-
rieur, les éclairages de plancher et
l'éclairage de seuil sont commandés
automatiquement.Extinction permanente : appuyer sur la
touche environ 3 secondes.
Éclairage des instruments
Conditions de fonctionne-
ment
Réglage
L'intensité d'éclairage peut
être réglée avec la molette.
Éclairage intérieur
Généralités
Aperçu
Touches dans le véhicule
Éclairage intérieur
Liseuses
Activation/désactivation de
l'éclairage intérieur
Appuyer sur la touche.
Activation/désactivation des
liseuses
Appuyer sur la touche.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 185 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 188 of 538
1863-1. COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en
option, proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les équipements et
les fonctions indisponibles dans un véhicule en raison de l'équipement spécifique
choisi ou de la version de pays, sont également décrits. Ceci s'applique également
aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et des règlements en vigueur.
Sauf pour la Corée
1Airbag de genoux
2Airbag frontal, conducteur
3Airbag frontal, passager avant
4Airbag rideau
5Airbag latéral
Sécurité
Équipement du véhicule
Airbags
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 186 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 189 of 538
187
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Pour la Corée
1Airbag de genoux
2Airbag frontal, conducteur
3Airbag frontal, passager avant
4Airbag rideau
5Airbag latéral
Les airbags frontaux protègent le
conducteur et le passager en cas de
choc frontal lorsque les ceintures de
sécurité n'assurent pas suffisamment
de protection.
En cas d'impact latéral, l'airbag latéral
protège le corps sur le côté au niveau
de la poitrine, du bassin et de la tête.L'airbag de genoux protège les jambes
lors d'un choc frontal.
L'airbag rideau retient la tête lors d'un
choc latéral.
Les airbags ne se déclenchent pas tou-
jours en cas de collision, par exemple
Airbags frontaux
Airbag latéralAirbag de genoux
Airbag rideau
Protection
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 187 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 190 of 538
1883-1. COMMANDES
lors d'un accident de moindre gravité.
Se tenir à distance des airbags.
Toujours saisir le volant par la cou-
ronne. Toujours placer les mains en
position “3 heures-9 heures” afin de
réduire le plus possible le risque de
blessures aux mains ou aux bras
lors du déclenchement de l'airbag.
Régler le siège et le volant de
manière à ce que le conducteur
puisse atteindre le volant en diago-
nale. Sélectionner les réglages de
sorte que, le volant puisse être
atteint, et que les épaules restent en
contact avec le dossier et le haut du
corps aussi loin que possible du
volant.
Veiller à ce que le passager avant
soit correctement assis, c'est-à-dire
que ses pieds et ses jambes se
trouvent sur le plancher et ne soient
pas appuyés contre le tableau de
bord.
Veiller à ce que les passagers
tiennent leur tête loin des airbags
latéraux.
Ne pas placer de personne, d'ani-
maux ou d'objet entre les airbags et les passagers.
Garder libres le tableau de bord et le
pare-brise côté passager,
c'est-à-dire ne pas les occulter avec
un film autocollant ou des revête-
ments et ne pas y apposer par
exemple de fixations pour appareil
de navigation ou téléphone portable.
Ne pas coller les caches des airbags
et ne pas les recouvrir ni les modifier
en aucune manière.
Ne pas utiliser le cache de l'airbag
frontal côté passager comme
vide-poches.
Ne pas installer de housses, de
coussins ou d'autres objets sur les
sièges avant s'ils ne sont pas spé-
cialement conçus pour être utilisés
sur des sièges équipés d'airbags
latéraux intégrés.
Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.
Ne pas modifier ou transformer de
quelque manière que ce soit les
composants ou le câblage électrique
du système. Ceci s'applique aussi
aux caches du volant, au tableau de
bord et aux sièges.
Ne pas démonter le système
d'airbags.
Même en observant toutes les instruc-
tions, des blessures résultant d'un
contact avec les airbags ne sont pas
totalement exclues selon les circons-
tances.
Le bruit causé par le déploiement d'un
airbag peut entraîner une perte auditive
temporaire chez des passagers sen-
sibles au bruit.
Remarques concernant l'effet pro-
tecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de
l'airbag, le système d'airbags ne pourra
pas apporter l'effet protecteur prévu et
risque d'entraîner des blessures supplé-
mentaires lors de son déclenchement.
Risque de blessures ou danger de mort.
Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système
d'airbags.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 188 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分