TOYOTA SUPRA 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 538

199
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Se rendre immédiatement à vitesse
modérée chez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout réparateur de confiance pour
faire vérifier et éventuellement réparer
le système.
Toyota Supra Safety permet de com-
mander de manière centralisée les sys-
tèmes d'assistance du conducteur.
En fonction de l'équipement, Toyota
Supra Safety comporte un ou plusieurs
systèmes permettant d'éviter les
risques de collision.
Système de pré-collision, voir page
201.
Système de pré-collision (pour pié-
tons et bicyclettes), voir page 205.
Alerte de sortie de voie, voir page
209.
Surveillance de l'angle mort, voir
page 213.
Dysfonctionnement
Un message du véhicule
s'affiche.
Le système a été déclenché ou
présente un dysfonctionnement.
Toyota Supra Safety
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation, se
tenir prêt à reprendre le contrôle de la
direction et du freinage à n'importe quel
moment, et intervenir activement si la
situation le nécessite.
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, la trac-
tion/le remorquage avec les systèmes de
sécurité Toyota Supra activés peut entraî-
ner des dysfonctionnements. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes
de sécurité Toyota Supra avant le démar-
rage par remorquage/le remorquage.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 199 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 202 of 538

2003-1. COMMANDES
Certains systèmes Toyota Supra Safety
sont automatiquement activés après
chaque démarrage. Certains systèmes
Toyota Supra Safety s'activent confor-
mément au dernier réglage.Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
personnalisés sont activés et enregis-
trés. Dès qu'un réglage est modifié
dans le menu, tous les réglages du
menus sont activés.
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Pour les
sous-fonctions, par exemple le réglage
du moment d'avertissement, les
réglages de base sont activés.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels. Certains
systèmes Toyota Supra Safety ne
peuvent pas être désactivés individuel-
lement.
Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Mise en marche et arrêt
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Appuyer sur la touche :
Appuyer de nouveau sur la
touche. Le système commute
entre les différents réglages
suivants :
Maintenir la touche enfoncée :
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 200 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 203 of 538

201
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le système peut aider à éviter des acci-
dents. Quand un accident est inévi-
table, le système aide à réduire la
vitesse de l'impact.
Le système vous avertit de dangers
possibles de collision et freine automa-
tiquement le cas échéant.
Selon l'équipement, le système est
piloté avec les capteurs suivants :
Caméra dans la zone du rétroviseur
intérieur.
Capteur radar sur le bouclier avant.
Le système de prévention de collision
est opérationnel même si le régulateur
de vitesse est désactivé.
Lors de l'approche volontaire d'un véhi-
cule, l'avertissement de proximité et
l'intervention sur les freins se pro-
duisent plus tard pour éviter des réac-
tions intempestives du système.
A partir d’environ 5 km/h le système
avertit en deux étapes d'un danger pos-
sible de collision avec des véhicules.
L'instant de ces avertissements peut
varier en fonction de la situation de
conduite actuelle.
Système de pré-collision
Principe
GénéralitésConsignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation, se
tenir prêt à reprendre le contrôle de la
direction et du freinage à n'importe quel
moment, et intervenir activement si la
situation le nécessite.
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, la trac-
tion/le remorquage avec les systèmes de
sécurité Toyota Supra activés peut entraî-
ner des dysfonctionnements. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes
de sécurité Toyota Supra avant le démar-
rage par remorquage/le remorquage.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 201 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 204 of 538

2023-1. COMMANDES
Le système est automatiquement actif
après chaque début de trajet.
Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
personnalisés sont activés et enregis-
trés. Dès qu'un réglage est modifié
dans le menu, tous les réglages du menus sont activés.
Le système commute entre les diffé-
rents réglages suivants :
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Les fonc-
tions de base sont activées pour les
sous-fonctions.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels.
Certains systèmes Toyota Supra Safety
ne peuvent pas être désactivés indivi-
duellement.
Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.
Via Toyota Supra Command :
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Appuyer de nouveau sur la
touche.
Maintenir la touche enfoncée.
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Réglage de l'instant d'avertisse-
ment
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 202 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 205 of 538

203
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Toyota Supra Safety"
4"Avert. collision frontale"
5Sélectionner le réglage désiré :
"anticipé"
"Interméd."
"retardé" : seuls les avertissements
d'urgence s'affichent.
Un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur
l'affichage tête haute en cas de risque
de collision avec un véhicule détecté.
Un avertissement préalable est par
exemple donné s'il existe un risque
imminent de collision ou si la distance
du véhicule qui précède est trop courte.
Le conducteur doit intervenir lui-même
en cas d'avertissement préalable.Un avertissement d'urgence est affiché
en cas de risque de collision immédiate
lorsque le véhicule s'approche d'un
autre objet à une vitesse différentielle
élevée.
En cas d'avertissement d'urgence, le
conducteur doit intervenir lui-même.
Selon la situation de conduite et l'équi-
pement du véhicule, le signal d'urgence
peut être complété par une brève
impulsion sur les freins.
Lors du réglage du moment du signal
"retardé", il n'y a pas de brève impul-
sion sur les freins.
En cas de risque de collision, le sys-
tème peut, le cas échéant, freiner auto-
matiquement.
Un avertissement d'urgence peut être
déclenché également sans autre aver-
tissement préalable.
L'avertissement invite le conducteur à
intervenir personnellement. Pendant un
avertissement, la force de freinage
maximale nécessaire est exploitée en
cas d'action sur les freins, en fonction
de la situation. L'actionnement de la
pédale de frein doit être suffisamment
rapide et puissant.
En outre, en cas de risque de collision,
le système peut assister le conducteur
par une intervention automatique de
freinage.
À faible vitesse, le véhicule peut être
freiné jusqu'à l'arrêt.
Boîte de vitesses manuelle : lors d'une
intervention de freinage jusqu’à l’arrêt
complet, le moteur peut s’arrêter.
Avertissement avec fonction
de freinage
Affichage
SymboleMesure
Le symbole s'allume en
rouge : pré-avertissement.
Freiner et augmenter la dis-
tance.
Le symbole clignote en rouge
et un signal retentit : alerte
urgente.
Freiner et, si nécessaire, évi-
ter l'obstacle.
Pré-avertissement
Avertissement d'urgence avec
fonction de freinage
Intervention de freinage
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 203 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 206 of 538

2043-1. COMMANDES
Fonction de freinage City : l'intervention
de freinage s'effectue jusqu'à env. 85
km/h.
Avec capteur radar : l'intervention de
freinage s'effectue jusqu'à env. 250
km/h.
Si la vitesse dépasse env. 210 km/h,
l'intervention de freinage prend la forme
d'une brève secousse. Il n'y a pas de
ralentissement automatique.
L'intervention de freinage peut être
interrompue par une pression sur la
pédale d'accélérateur ou par un mouve-
ment actif du volant.
La détection des objets peut être limi-
tée. Prendre en compte les limites de la
zone de détection et les restrictions de
fonctionnement.
A des vitesses supérieures à env.
250 km/h, le système est désactivé
temporairement. Le système fonctionne
de nouveau tel qu'il a été réglé dès que
la vitesse est de nouveau inférieure à
cette valeur.Le pouvoir de détection du système est
limité.
Seuls les objets reconnus par le sys-
tème sont pris en compte.
C'est pourquoi les réactions du sys-
tème peuvent parfois manquer ou arri-
ver tardivement.
Par exemple, les situations suivantes
peuvent ne pas être reconnues avec
certitude :
Véhicule lent lors d'une approche à
grande vitesse.
“Queue de poisson” ou freinage
brusque de véhicules.
Véhicules présentant un aspect
arrière inhabituel.
Deux-roues qui précèdent.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
Dans des virages serrés.
Lors d'une restriction ou d'une
désactivation des systèmes de
contrôle de la stabilité du véhicule,
par exemple VSC OFF.
Jusqu'à 10 secondes après le
démarrage du moteur via le bouton
Start/Stop.
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels.
Tenir compte des remarques concernant
les limites du système et intervenir de
manière active le cas échéant.
Vitesse maximum
Champ de détection
Restrictions du fonctionnement
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 204 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 207 of 538

205
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
La fixation d'objets, par exemple des
étiquettes ou des autocollants dans la
zone du faisceau radar altère égale-
ment le fonctionnement du capteur
radar et peut également causer leur
défaillance.
Plus la sensibilité des avertissements
est élevée, par exemple pour le
moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés est
élevé. De ce fait, il est possible égale-
ment que des avertissements et des
réactions anticipés ou injustifiés se mul-
tiplient.
Le système peut aider à éviter les acci-
dents avec des piétons et des cyclistes.
Quand un accident est inévitable, le
système aide à réduire la vitesse de
l'impact.
Dans la plage de vitesses en zone
urbaine, le système vous avertit de
dangers possibles de collision et freine
automatiquement le cas échéant.
Si la vitesse est supérieure à env. 5
km/h, le système avertit d'un risque de
collision avec des piétons et des
cyclistes.
Les personnes et les cyclistes sont pris
en compte s'ils se trouvent dans la
zone de balayage du système.Selon l'équipement, le système est
piloté avec les capteurs suivants :
Caméra dans la zone du rétroviseur
intérieur.
Capteur radar sur le bouclier avant.
La zone de détection devant le véhicule
comprend deux parties :
Zone centrale, flèche 1, directement
devant le véhicule.
Zone élargie, flèches 2, à droite et à
gauche de la zone centrale.
Une collision menace quand des per-
sonnes se trouvent dans la zone cen-
trale. Le système ne réagit à des
personnes qui se trouvent dans la zone
étendue que quand elles se déplacent
en direction de la zone centrale.
Sensibilité des avertissements
Système de prévention de colli-
sion (pour les piétons et les
cyclistes)
Principe
Généralités
Champ de détection
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 205 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 208 of 538

2063-1. COMMANDES
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Caméras derrière le pare-brise.
• Avec capteur radar : capteur radar
avant.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page P.50.
Le système est automatiquement actif
après chaque début de trajet.
Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation, se
tenir prêt à reprendre le contrôle de la
direction et du freinage à n'importe quel
moment, et intervenir activement si la
situation le nécessite.
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, la trac-
tion/le remorquage avec les systèmes de
sécurité Toyota Supra activés peut entraî-
ner des dysfonctionnements. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes
de sécurité Toyota Supra avant le démar-
rage par remorquage/le remorquage.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Capteur
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 206 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 209 of 538

207
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
personnalisés sont activés et enregis-
trés. Dès qu'un réglage est modifié
dans le menu, tous les réglages du
menus sont activés.
Le système commute entre les diffé-
rents réglages suivants :
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Les fonc-
tions de base sont activées pour les
sous-fonctions.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels.
Certains systèmes Toyota Supra Safety
ne peuvent pas être désactivés indivi-
duellement.
Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.Un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur
l'affichage tête haute en cas de risque
de collision avec une personne ou un
cycliste détecté(e).
Intervenir soi-même en freinant ou en
effectuant une manœuvre d'évitement.
L'avertissement invite le conducteur à
intervenir lui-même. Pendant un aver-
tissement, la force de freinage est
exploitée au maximum en cas d'action
sur les freins. La condition préalable à
Appuyer de nouveau sur la
touche.
Maintenir la touche enfoncée.
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Avertissement avec fonction
de freinage
Affichage
Le symbole rouge s'affiche et un
signal retentit.
Selon l'équipement, un triangle
de présignalisation rouge
s'allume en alternative sur le
combiné d'instruments.
Intervention de freinage
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 207 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page 210 of 538

2083-1. COMMANDES
l'assistance de freinage est un action-
nement suffisamment rapide et puis-
sant sur la pédale de frein.
En plus, en cas de risque de collision,
le système peut vous assister par une
légère intervention de freinage.
À faible vitesse, le véhicule peut être
freiné jusqu'à l'arrêt.
Boîte de vitesses manuelle : lors d'une
intervention de freinage jusqu’à l’arrêt
complet, le moteur peut s’arrêter.
L'intervention de freinage peut être
interrompue par une pression sur la
pédale d'accélérateur ou par un mouve-
ment actif du volant.
La détection des objets peut être limi-
tée. Prendre en compte les limites de la
zone de détection et les restrictions de
fonctionnement.
Le système réagit aux piétons et aux
cyclistes si votre vitesse est inférieure à
env. 85 km/h.
Le pouvoir de détection du système est limité.
Il peut donc arriver que des avertisse-
ments ne soient pas émis ou soient
émis avec retard.
Par exemple, les situations suivantes
peuvent ne pas être reconnues avec
certitude :
Piétons partiellement masqués.
Piétons qui ne sont pas reconnus
comme tels en raison de l'angle de
vision ou de leur silhouette.
Piétons en dehors de la zone de
détection.
Piétons en dessous d'une taille
d'environ 80 cm.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
En cas de brouillard épais, de pluie
ou de neige.
Dans des virages serrés.
Lors de la désactivation des sys-
tèmes de régulation de la stabilité de
conduite, par exemple VSC OFF.
Quand le champ de vision de la
caméra ou le pare-brise est sale ou
masqué au niveau du rétroviseur
intérieur.
Si la caméra surchauffe en raison de
températures élevées ou s'arrête
provisoirement.
Selon l'équipement : si les capteurs
radar sont sales ou masqués.
Selon l'équipement : après des tra-
vaux de peinture non conformes
exécutés sur le véhicule.
Jusqu'à 10 secondes après le
démarrage du moteur via le bouton
Start/Stop.
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels.
Tenir compte des remarques concernant
les limites du système et intervenir de
manière active le cas échéant.
Vitesse maximum
Champ de détection
Restrictions du fonctionnement
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 208 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 540 next >