TOYOTA SUPRA 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 538, PDF Size: 127.96 MB
Page 241 of 538

239
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Après une longue période d'immobi-
lisation, quand le véhicule a été
freiné jusqu'à l'immobilisation par le
système.
Lorsque le système est interrompu,
appuyer une fois sur la manette vers le
haut ou vers le bas. Le système est
activé.
La vitesse actuelle est maintenue et
mémorisée en tant que vitesse souhai-
tée.
La vitesse mémorisée s'affiche sur le
compteur de vitesse.
Le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est activé, le cas échéant.
La vitesse peut également être enregis-
trée par pression de touches.Lever ou abaisser la manette de façon
répétée jusqu’à ce que la vitesse de
consigne soit réglée.
Quand le régulateur est activé, la
vitesse affichée est enregistrée et
atteinte sur voie libre.
Chaque pression sur la manette
jusqu'au point de résistance aug-
mente ou réduit la vitesse souhaitée
de 1 km/h.
Chaque fois que l'interrupteur à bas-
cule est enfoncé au-delà du point de
résistance, la vitesse souhaitée
passe au multiple de 10 km/h sui-
vant sur l'affichage km/h du comp-
teur de vitesse.
Pour répéter une action, maintenir la
manette dans la position correspon-
dante.
Réglage de la vitesse
Maintenir la vitesse et la mémori-
ser
Appuyer sur la touche.
Modification de la vitesse
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 239 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 242 of 538

2403-1. COMMANDES
Il est possible de reprendre et pour-
suivre une régulation de vitesse inter-
rompue en appelant la vitesse
enregistrée.
Avant d'appeler la vitesse enregistrée,
s'assurer que la différence entre la
vitesse actuelle et la vitesse enregis-
trée n'est pas trop importante. Sinon,
cela pourrait entraîner un freinage ou
une accélération indésirable.
La régulation de vitesse est poursuivie
avec les valeurs mémorisées.
Dans les cas suivants, la valeur enre-
gistrée de la vitesse est effacée et ne peut plus être rappelée :
Quand le système est désactivé.
Quand l'état de marche est désac-
tivé.
La régulation de la distance peut être
désactivé et activé en cas de conduite
avec le régulateur de vitesse activé.
Pour repasser au régulateur de vitesse
avec régulation de la distance, appuyer
à nouveau sur la touche.
Un message du véhicule est affiché
après le passage.
Réglage de la distance
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité. Les limites
inhérentes au système peuvent entraîner
un freinage retardé. Risque d'accident ou
risque de dommages matériels. Observer
attentivement en permanence les condi-
tions de circulation. Adapter la distance
aux conditions de circulation et de météo
et respecter la distance de sécurité pres-
crite en freinant le cas échéant.
Réglage de la distance par rapport
au véhicule précédent
Appuyer sur la touche de façon
répétée jusqu'à ce que la dis-
tance désirée soit réglée.
Poursuite de la régulation de
vitesse
Appuyer sur la touche pour réta-
blir le fonctionnement du sys-
tème lorsqu'il a été interrompu.
Passage entre les modes
régulateur de vitesse avec et
sans régulation de distance
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne réagit pas en fonction des
véhicules qui précèdent, mais maintient
seulement la vitesse mémorisée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels. Adapter la vitesse souhaitée aux
conditions de circulation et freiner le cas
échéant.
Passage au régulateur de vitesse
sans régulation de la distance
Maintenir la touche enfoncée.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Affichage d'état
La limite de vitesse paramétrée
s'affiche.SET11 0
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 240 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 243 of 538

241
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
La distance sélectionnée par rapport au
véhicule qui précède s'affiche.
Dès que le véhicule reconnu démarre,
le symbole de véhicule disparaît dans
la régulation de distance.
Pour accélérer, activer l'ACC par
exemple en actionnant brièvement la
pédale d'accélérateur ou la manette.
Distance au véhicule précédent
SymboleDescription
Distance 1
Distance 2
Distance 3
Elle correspond en
mètres environ à la moi-
tié de la valeur de l'affi-
chage en km/h. Est réglé
après la première mise
en marche du système.
Distance 4
La fonction du système
est interrompue.
Aucun affichage de la
régulation de distance,
parce que la pédale
d'accélérateur est
actionnée.
Véhicule détecté
SymboleDescription
Symbole vert :
Véhicule qui précède
détecté. Le système
maintient la distance
définie avec le véhicule
qui précède.
Témoins et voyants
SymboleDescription
Témoin vert : le sys-
tème est activé.
Pas de témoin : le sys-
tème est désactivé.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 241 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 244 of 538

2423-1. COMMANDES
Quelques informations du système
peuvent également être affichées sur
l'affichage tête haute.
L'information de distance est active
dans les situations suivantes :
Régulateur de vitesse radar dyna-mique désactivé.
Affichage sur l'affichage tête haute
sélectionné, voir page 176.
Distance trop faible.
Vitesse supérieure à environ 70
km/h.
Pour de plus amples informations :
• Caméras, voir page 50.
• Capteurs radar, voir page 51.
La capacité de détection du système et
la capacité de freinage automatique du
véhicule sont limitées.
Par exemple, il est possible que les
véhicules deux-roues ne soient pas
détectés.
Le système ne ralentit pas dans les
situations suivantes :
En cas de piétons ou d'usagers de la
route d'une lenteur similaire.
Aux feux rouges.
Pour la circulation transversale.
Le symbole de véhicule
clignote :
Les conditions néces-
saires au fonctionne-
ment du système ne
sont plus remplies.
Le système a été désac-
tivé, mais freine jusqu'à
votre intervention active
par pression sur la
pédale de frein ou la
pédale d'accélérateur.
Le symbole de véhicule
et les barres de distance
clignotent en rouge et un
signal sonore retentit :
Freiner et, si néces-
saire, éviter l'obstacle.
Affichage sur l'affichage tête
haute
Vitesse de consigne
Le symbole est affiché lorsque la
vitesse souhaitée définie est
atteinte.
Informations concernant la dis-
tance
Le symbole s'affiche quand la
distance par rapport au véhicule
qui précède est trop faible.
SymboleDescription
Limites du système
Limites du système des capteurs
Champ de détection
Ralentissement
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 242 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 245 of 538

243
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
En cas d'usagers roulant en sens
inverse.
Si un autre véhicule s’arrête soudaine-
ment devant, le système peut ne pas
être en mesure de rétablir automatique-
ment la distance sélectionnée. Parfois,
il se peut que la distance sélectionnée
ne soit pas restaurée même en cas de
différences de vitesse importante par
rapport aux véhicules qui précèdent,
par exemple à l'approche rapide d'un
camion. Lorsqu'il a bien reconnu un
véhicule devant lui, le système
demande au conducteur d'intervenir en
freinant ou en exécutant une
manœuvre d'évitement.
Si la vitesse souhaitée est trop élevée
dans un virage, elle est légèrement
réduite dans le virage. Toutefois, il se peut que le système ne détecte pas les
virages à l'avance. Il est donc essentiel
de modérer la vitesse dans les virages.
Le système possède une zone de
balayage limitée. Dans les virages ser-
rés, il peut arriver qu’un véhicule qui
précède ne soit pas détecté ou seule-
ment tardivement.
En s'approchant d'un virage, compte
tenu de la courbe, le système peut briè-
vement réagir en fonction de véhicules
roulant sur la voie parallèle voisine. Un
éventuel ralentissement commandé par
le système peut être compensé en
accélérant brièvement. Dès que la
pédale d'accélérateur est relâchée, le
système est réactivé et reprend la régu-
lation de vitesse automatique.
Le véhicule ne peut pas démarrer auto-
matiquement dans les situations sui-
vantes, par exemple :
Sur des montées raides.
Devant les relèvements de la chaus-
sée.
Dans ces cas, actionner la pédale
d'accélérateur.
Les limitations suivantes peuvent sur-
Véhicules qui déboîtent
Virage
Démarrage
Intempéries
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 243 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 246 of 538

2443-1. COMMANDES
venir en cas de conditions météorolo-
giques ou d'éclairage défavorables :
Détection aléatoire de véhicules.
Brèves interruptions pour des véhi-
cules déjà reconnus.
Exemples de conditions météorolo-
giques ou d'éclairage défavorables :
Pluie.
Neige.
Neige fondante.
Brouillard.
Contre-jour.
Conduire avec attention et réagir
soi-même aux conditions actuelles de
circulation. Le cas échéant, intervenir
de manière proactive, par exemple en
freinant, en tournant le volant ou en
effectuant une manœuvre d'évitement.
La vitesse souhaitée est également
maintenue en cas de conduite en des-
cente. Le véhicule peut rouler plus len-
tement que la vitesse souhaitée en
montée si la puissance du moteur est
insuffisante.
*: sur modèles équipés
Si les systèmes du véhicule, par
exemple Speed Limit Info, détectent
une modification de la limitation de
vitesse sur le trajet, la nouvelle vitesse
peut être appliquée aux systèmes
suivants :
Limiteur de vitesse manuel.
Régulateur de vitesse.Régulateur de vitesse radar dyna-
mique avec plage de pleine vitesse.
La vitesse est proposée pour être utili-
sée en tant que nouvelle vitesse sou-
haitée. Le système correspondant doit
être actif pour appliquer la vitesse.
Puissance du moteur
Speed Limit Assist*
Principe
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation, se
tenir prêt à reprendre le contrôle de la
direction et du freinage à n'importe quel
moment, et intervenir activement si la
situation le nécessite.
AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai-
rement réglée ou appelée de manière
incorrecte. Risque d'accident. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circu-
lation. Observer la situation de circulation
et intervenir activement dans les situations
correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonction
Appliquer manuellement la
vitesse proposée.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 244 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 247 of 538

245
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Assistant d'adaptation de vitesse"
Un message s'affiche dans le combiné
d'instruments lorsque le système et le
régulateur de vitesse sont activés.En mode manuel, une limitation de
vitesse détectée peut être prise en
compte manuellement pour le régula-
teur de vitesse.
Il est possible de définir si la limite de
vitesse doit être reprise telle quelle ou
bien avec une tolérance de –15 km/h à
+15 km/h.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Assistant d'adaptation de vitesse"
4"Adapter les limitations de vitesse"
5Procéder au réglage désiré.
Speed Limit Assist repose sur le sys-
tème Speed Limit Info.
Tenir compte des limites du système de
Speed Limit Info, voir page 225.
Selon les pays, les limitations de
vitesse à venir peuvent ne pas être ou
n'être qu'en partie disponibles pour être
appliquées, par exemple pour les infor-
mations de navigation issues du sys-
tème de navigation.
Régulateur de vitesse sans régulation
de la distance : selon le système, les
limitations de vitesse ne sont pas auto-
matiquement prises en compte.
Les limitations de vitesse existantes
Activation/désactivation et
réglage
Affichages sur le combiné
d'instruments
SymboleFonction
Le témoin s'allume avec le
symbole du système de
réglage de la vitesse :
Speed Limit Assist est actif et
les limitations de vitesse
détectées peuvent être appli-
quées manuellement pour le
système affiché.
Modification détectée d'une
limitation de vitesse avec
effet immédiat.
La distance indiquée derrière
le symbole signale, le cas
échéant, la prochaine modifi-
cation de limitation de
vitesse.
Le témoin devient vert : la
limitation de vitesse détectée
peut être appliquée avec la
touche SET.
Dès que la limitation de
vitesse a été appliquée, une
coche verte apparaît.
Appliquer manuellement la
limitation de vitesse détectée
Lorsque le symbole SET s'allume
en blanc, appuyer sur la touche.
Régler l'adaptation à la
vitesse
Limites du système
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 245 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 248 of 538

2463-1. COMMANDES
peuvent être prises en compte unique-
ment pour le régulateur de vitesse à
radar.
Le système ne réagit peut-être pas aux
limitations de vitesse si la position du
véhicule n'est pas clairement identifiée
par le système de navigation.
Le capteur d'aide au stationnement
facilite les manœuvres de stationne-
ment. Si le conducteur s'approche len-
tement d'un objet situé devant ou
derrière le véhicule, il en est averti par
des signaux sonores et l'affichage de
l'écran de contrôle.
Selon la version d'équipement : les
obstacles situés sur le côté du véhicule
et détectés par les capteurs à ultrasons
latéraux peuvent, le cas échéant, être
signalés par la fonction Protection laté-
rale, voir page 249.
Les capteurs à ultrasons permettant de
mesurer les distances sont montés
dans le bouclier avant et, le cas
échéant, sur les côtés du véhicule.
Selon l'environnement et les obstacles,
la portée est d'environ 2 m.
Un avertissement sonore est émis
lorsque le véhicule se trouve à environ
70 cm d'un objet et qu'une collision est
imminente.
Pour les objets situés derrière le véhi-
cule, l'avertissement sonore est émis
plus tôt, à une distance d'environ 1,50 m.
Capteurs d'aide au stationne-
ment
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre directement la situation
du trafic et l'environnement du véhicule et
intervenir activement le cas échéant.
AVERTISSEMENT
À vitesse élevée, si les capteurs d'aide au
stationnement sont activés, l'avertisse-
ment peut être retardé pour des raisons
physiques. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. Éviter de
s'approcher d'un objet à grande vitesse.
Éviter de démarrer trop vite lorsque les
capteurs d'aide au stationnement ne sont
pas encore activés.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 246 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 249 of 538

247
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Capteurs à ultrasons dans les bou-
cliers.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page 52.
Le système s'active automatiquement
dans les situations suivantes :
Lorsque la manette de sélection est
placée sur R lorsque le moteur
tourne.
Selon la version d'équipement : lors
de l'approche d'obstacles détectés,
si la vitesse est inférieure à environ
4 km/h. La distance d'activation
dépend de la situation concernée.
L'activation automatique en cas de
détection d'obstacles peut être activée
ou désactivée.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"
4Le cas échéant : "Activation auto-
matique capt. stationn."
5"Activation auto. capt. stationn."
Selon l'équipement, une vue de caméra
correspondante est activée en plus.
Le système est désactivé au bout d'une certaine distance ou d'une certaine
vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Si la marche arrière est enclenchée
lorsque la touche de l'assistant de sta-
tionnement est actionnée, l'image de la
caméra de recul est affichée.
Selon l'équipement, le système ne peut
pas être désactivé manuellement
lorsque la marche arrière est engagée.
■Généralités
L'approche d'un objet est signalée
selon sa position par une tonalité inter-
mittente. Si par exemple un objet est
reconnu à gauche derrière du véhicule,
le signal sonore est émis par le
haut-parleur arrière gauche.
Plus la distance à un objet devient
courte, plus les intervalles sont courts.
Une tonalité continue retentit si la dis-
tance par rapport à un objet détecté est
inférieure à environ 20 cm.
Si des objets se trouvent simultané-
ment devant et derrière le véhicule à
une distance inférieure à environ 20
cm, un signal sonore alternatif continu
retentit.
La tonalité intermittente et le signal per-
manent sont coupés lorsque la manette
Capteurs
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Désactivation automatique en
marche avant
Activation/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant
de stationnement.
Avertissement
Signaux acoustiques
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 247 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 250 of 538

2483-1. COMMANDES
de sélection est placée sur la position
P.
La tonalité intermittente est coupée au
bout d'un court instant lorsque le véhi-
cule est immobilisé.
Si un objet s’approche lorsque le véhi-
cule est immobilisé, le signal acous-
tique est réactivé.
■Volume sonore
Il est possible de régler le volume du
signal sonore des capteurs d'aide au
stationnement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Tonalité"
4"Réglages du volume"
5"Uniq. capteurs"
6Régler la valeur souhaitée.
Le rapprochement vers un objet est affi-
ché sur l'écran de contrôle. Des objets
assez éloignés y sont déjà affichés
avant qu'un signal ne retentisse.
L'affichage apparaît dès que le capteur
d'aide au stationnement est activé.
La zone de détection des capteurs est
représentée par les couleurs vert, jaune et rouge si des obstacles y sont détec-
tés.
Des lignes de délimitation de voie sont
affichées pour permettre de mieux esti-
mer la place disponible.
Si l'image de la caméra de recul est
affichée, il est possible de commuter
sur le capteur d'aide au stationnement
ou bien, le cas échéant, sur une autre
vue avec marquage des obstacles :
1Le cas échéant, appuyer le control-
ler vers la gauche.
2Par exemple "Uniq. capteurs"
Fonction RCTA (avertissement de cir-
culation transversale), voir page 254 :
selon l'équipement, l'affichage du cap-
teur d'aide au stationnement avertira
également le conducteur de la pré-
sence de véhicules qui se rapprochent
sur le côté avant ou arrière.
La fonction de freinage d'urgence du
capteur d'aide au stationnement
déclenche un freinage d'urgence s'il
existe un risque imminent de collision.
En raison des limites inhérentes au
système, une collision ne peut toutefois
pas être évitée dans toutes les circons-
tances.
Avertissement optique
Selon la version
d'équipement : fonction de
freinage d'urgence, capteurs
d'aide au stationnement avec
fonction de freinage
d'urgence
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 248 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分