TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)

Page 111 of 564

109
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)

Dispositifs
*
1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant un adulte. Lorsque qu’un adulte de petite taille s’assied sur
le siège du passager avant, le système peut considérer cette
personne comme étant un enfant selon son physique et sa
posture.
*
2: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*
3: Ne placez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants orienté vers l’avant ne doit être installé sur
le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
(→ P. 136)
Condition
détectée par le système de
classification
de l’occupant du siège du passager avant
Position du contacteur
désactivation
du coussin
gonflable du
passagerCoussin
gonflable du
passager avantCoussin
gonflable
latéral du siège du
passager avantCoussin
gonflable
rideau du côté du
passager avantDispositif de
tension de
ceinture de
sécurité du passager
avant
Adulte*1AUTOActivéActivéOFFDésactivé
Enfant*2 ou
dispositif de
retenue pour
enfants
*3
AUTO
DésactivéActivéOFF
InoccupéAUTODésactivéActivéDésactivéOFF
Le système
subit une
défaillanceAUTO
DésactivéActivéOFF
TACOMA_D.book 109 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 112 of 564

110 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)*
4: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*
5: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. ( →P. 1 1 2 )
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Veuillez observer les précautions suivantes concernant le système de
classification de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est
pas insérée dans la boucle.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que la lampe témoin AIR BAG OFF n’est pas
allumée. Si la lampe témoin AIR BAG OFF est allumée, décrochez la
languette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis
raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture
de sécurité après vous être assuré que la lampe témoin AIR BAG ON est
allumée. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité alors que la
lampe témoin AIR BAG OFF est allumée, le coussin gonflable du
passager avant pourrait ne pas s’activer adéquatement, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ou les accessoires du
passager avant (par ex. la table de dossier).
● N’exercez pas de pression sur le siège du passager avant en laissant
reposer vos mains ou vos jambes sur le dossier.
● Ne permettez pas à un passager du siège arrière de soulever le siège du
passager avant avec ses pieds ou d’appuyer sur le dossier avec ses
jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
TACOMA_D.book 110 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 113 of 564

111
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N

Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
●N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il
vienne en contact avec le siège arrière ou l’arrière de la cabine. La lampe
témoin AIR BAG OFF pourrait alors s’allumer, ce qui signale que les
coussins gonflables du passager ne se déploieront pas en cas d’accident
grave. Si le dossier entre en contact avec le siège arrière ou l’arrière de la
cabine, ramenez-le à une position plus avancée, de sorte à éviter ce
contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit possible
lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop prononcée du
dossier pourrait réduire l’efficacité de la ceinture de sécurité.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que la lampe témoin AIR BAG ON n’est pas allumée.
Si c’est la lampe témoin AIR BAG OFF qui est allumée, demandez au
passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les pieds au sol et
de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe témoin AIR
BAG OFF reste allumée, demandez au passager de s’asseoir sur le siège
arrière ou déplacer le siège du passager avant complètement vers
l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants orienté vers
l’avant sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. ( →P. 118)
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups sur le siège du passager et ne le soumettez pas
à un impact brutal. Dans le cas contraire, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Si c’est le
cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Toyota.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas venir en contact avec les dossiers des sièges avant.
● Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège,
par exemple un coussin ou une housse de siège.
● Modèles à Access Cab et Double Cab: Ne fixez pas une table de travail de
dossier ou tout autre article lourd au dos du siège passager avant.
● Ne modifiez et ne remplacez jamais le capitonnage en tissu des sièges
avant.
TACOMA_D.book 111 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 114 of 564

112
1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
Dispositifs de retenue pour enfants
Éléments à retenirLes études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sûre que sur le
siège du passager avant.
● Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui convienne à
l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’installation du dispositif de retenue
pour enfants, suivez les directives fournies avec le dispositif.
Ce manuel contient des directives générales d’installation.
(→ P. 1 1 8 )
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant. Siège pour bébé (modèles à Access Cab et Double Cab
uniquement)
Un dispositif de retenue pour enfant en bas âge ou pour bébé doit
être correctement fixé sur le siège à l’aide de la sangle abdominale
de la ceinture de sécurité deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impose
désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
TACOMA_D.book 112 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 115 of 564

113
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
Siège modulable
Siège de rehausse

Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant
Procurez-vous un dispositif de retenue adapté à l’enfant. Si l’enfant est trop
grand pour prendre place dans n’importe quel dispositif de retenue pour
enfants, il doit s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture de sécurité
du véhicule. ( →P. 60)
TACOMA_D.book 113 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 116 of 564

114 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
● Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage
brusque, les enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou un
dispositif de retenue approprié, en fonc tion de leur âge ou de leur taille.
Tenir un enfant dans les bras ne peut pas remplacer un dispositif de
retenue pour enfants. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté
contre le pare-brise ou être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la
personne qui le tient dans ses bras.
● Modèles à Regular Cab: Toyota recommande vivement l’utilisation d’un
dispositif de retenue adapté à la stature de l’enfant.
● Modèles à Access Cab et Double Cab: Toyota recommande vivement
l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la stature de l’enfant et
installé sur le siège arrière. Selon les statistiques, les enfants sont plus en
sécurité quand ils sont correctement assis dans un siège de sécurité
installé à l’arrière plutôt qu’à l’avant du véhicule.
● Modèles à Access Cab: N’asseyez jamais un bébé ou un enfant âgé de 1
à 12 ans appartenant au groupe de passagers à risque dans le siège de
passager avant si le contacteur de désactivation du coussin gonflable du
passager est en position AUTO. En cas d’accident, la force de
déploiement rapide de ce coussin pourrait causer des blessures graves,
voire mortelles, à l’enfant. Si vous devez asseoir un bébé ou un enfant âgé
de 1 à 12 ans appartenant au groupe de passagers à risque dans le siège
de passager avant, assurez-vous que le contacteur de désactivation du
coussin gonflable du passager est en position OFF, que la clé est retirée et
que la lampe témoin est allumée. ( →P. 102)
TACOMA_D.book 114 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 117 of 564

115
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N

Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Modèles à Regular Cab et Double Cab: N’installez jamais un dispositif de
retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager
avant, même si la lampe témoin AIR BAG OFF est allumée. En cas
d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du
passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants
du type dos à la route était installé sur le siège du passager avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne peut être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas d’absolue nécessité.
Même si la lampe témoin AIR BAG OFF est allumée, reculez toujours le
siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant peut se
déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant
pourrait subir des blessures graves, voire mortelles.
●Modèles à Access Cab: N’installez
jamais un dispositif de retenue pour
enfants de type dos à la route sur le
siège du passager avant si le
contacteur de désactivation du coussin
gonflable du passager est en position
AUTO. En cas d’accident, la force et la
vitesse de déploiement du coussin
gonflable du passager avant sont telles
qu’elles pourraient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles, si le
dispositif de retenue pour enfants du
type dos à la route était installé sur le
siège du passager avant.
● Modèles à Access Cab: Si vous devez
installer un dispositif de retenue pour
enfants de type dos à la route sur le
siège de passager avant droit, assurez-
vous que le contacteur de désactivation
du coussin gonflable du passager est
en position OFF, que la clé est retirée et
que la lampe témoin est allumée.
TACOMA_D.book 115 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 118 of 564

116 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
● Modèles à Access Cab: On ne doit jamais installer sur le siège du
passager avant un dispositif de retenue de type face à la route pour un
enfant appartenant au groupe de passagers à risque alors que le
contacteur de désactivation du coussin gonflable du passager est en
position AUTO; en effet, la force de déploiement du coussin pourrait
causer des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant assis à l’avant.
(→ P. 102)
● Modèles à Regular Cab: N’installez jamais un dispositif de retenue pour
enfants sur le siège central s’il gêne la conduite ou l’utilisation du sélecteur
de vitesses. Dans ce cas, installez le dispositif de retenue pour enfants sur
le siège du passager avant droit.
● Modèles à Regular Cab: Le conducteur et les passagers s’assoient sur
une banquette dans ce véhicule. Par conséquent, lorsque vous installez
un dispositif de retenue pour enfants, le siège doit être reculé le plus loin
possible du coussin gonflable SRS en maintenant la position du siège du
conducteur. Sinon, la force et la rapidité de déploiement de ce coussin
pourraient causer des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
● N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège
arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la
rallonge est reliée à la ceinture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas
correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en
cas de collision.
● Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis
dans un dispositif de retenue pour enfants, reposer la tête ou une autre
partie du corps contre la portière ou la zone du siège, du montant avant,
du montant arrière ou du côté de pavi llon de laquelle un coussin gonflable
latéral ou un coussin gonflable en rideau est susceptible de se déployer.
La situation s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable latéral ou en
rideau se déployait, et la force du gonflement pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
TACOMA_D.book 116 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 119 of 564

117
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N

Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-
vous qu’il est correctement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il
risque d’infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage brusque ou d’accident.
■ Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours
d’utilisation
●Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le
siège, même s’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas le dispositif de retenue
non fixé dans l’habitacle du véhicule.
● Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule. Afin d’éviter les blessures qu’il pourrait infliger aux occupants du
véhicule en cas de freinage soudain ou d’accident.
TACOMA_D.book 117 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page 120 of 564

118
1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
Installation du dispositif de retenue pour enfants
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue
pour enfants aux sièges à l’aide d’une ceinture de sécurité ou des
points d’ancrage inférieurs des dispositifs. Lorsque vous installez
un dispositif de retenue pour enfants, attachez la sangle supérieure.
Ceintures de sécurité dotées
d’un mécanisme de
verrouillage de dispositif de
retenue pour enfants
(ceintures ALR/ELR, sauf
celle du conducteur) (→P. 60)
TACOMA_D.book 118 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 570 next >