ECU TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Page 232 of 714
232 2-1. Procédures de conduite
Palette de passage de vitesse
Quand vous agissez sur une palette de passage de vitesse alors que le
sélecteur de vitesses est sur “D”, la transmission sélectionne
automatiquement un rapport de démultiplication en fonction de la vitesse
du véhicule et ses conditions d’utilisation.
Désactivation automatique de la sélection des rapports de
démultiplication en position “D”.
En position “D”, la sélection des rapports de démultiplication est
désactivée dans les situations suivantes:
• Vous agissez pendant un certain temps sur la palette de passage de
vitesse “+”
• Lorsque le véhicule vient à l’arrêt
• Si vous appuyez sur la pédale d’accélérateur plus longtemps qu’une
certaine durée sur le même rapport de démultiplication
Signal sonore de restriction de rétrogradage
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
situations, la transmission peut refuser de rétrograder, même après une
sollicitation du sélecteur de vitesses ou des palettes de passage de vitesse.
(Vous en êtes averti par un double signal sonore.)
Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté car cela ne désactive pas le régulateur de vitesse.
• Alors que vous rouliez en position “D” ou en mode sport à 7 rapports
séquentiels, vous rétrogradez sur “6”, “5” ou “4”. (P. 230, 231)
• Lorsque vous sélectionnez le mode “SPORT” alors que vous rouliez en
position “D”. (P. 229)
Page 239 of 714
239 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Palette de passage de vitesse
Lorsque la palette de passage de vitesse “-” est actionnée en position
“D”, une plage de rapports est automatiquement sélectionnée. Le rapport
le plus haut de la plage de rapports obtenue est inférieur d’un rapport au
rapport le plus haut de la plage de rapports du position “D” normal.
Désactivation automatique de la plage de rapports en position “D”.
En position “D”, la sélection de plage de rapports est automatiquement
désactivée dans les situations suivantes :
• Vous agissez pendant un certain temps sur la palette de passage de
vitesse “+”
• Lorsque le véhicule vient à l’arrêt
• Si vous appuyez sur la pédale d’accélérateur plus longtemps qu’une
certaine durée dans la même plage de rapports
Signal sonore de restriction de rétrogradage
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
situations, la transmission peut refuser de rétrograder, même après une
sollicitation du sélecteur de vitesses ou des palettes de passage de vitesse.
(Vous en êtes averti par un double signal sonore.)
Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté car cela ne désactive pas le régulateur de vitesse.
• Alors que vous rouliez en mode “D” ou “M”, vous rétrogradez sur “5” ou
“4”. (P. 236237)
• Lorsque vous sélectionnez le mode “SPORT” alors que vous rouliez en
position “D”. (P. 235)
Page 241 of 714
241 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Si le message d’alerte de température de la transmission automatique
est affiché
AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en
fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le
sélecteur de vitesses est sur “D”. (Le passage en position “M” neutralise ce
mode.)
ATTENTION
Affichage de l’indicateur de passage de rapport
Pour la sécurité, le conducteur ne doit pas regarder l’affichage uniquement.
Consultez l’indicateur lorsque la sécurité le permet, tout en prenant en
compte les conditions de circulation et l’état de la route.
À défaut, un accident peut s’ensuivre.
Si le message de surchauffe de l’huile de
transmission automatique s’affiche lors
de la conduite, repassez à la conduite en
position “D” normale et réduisez votre
vitesse en relâchant l’accélérateur.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, mettez le
sélecteur de vitesses sur “P” et laissez le
moteur tourner au ralenti jusqu’à ce que
le message d’alerte disparaisse.
Dès lors que le message d’alerte n’est
plus affiché, vous pouvez reprendre la
route avec le véhicule.
Si le message ne disparaît pas après un
court délai, faites vérifier votre véhicule
par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Page 244 of 714
244 2-1. Procédures de conduite
Vitesses maximales admissibles
Lorsque vous devez accélérer à fond, respectez la vitesse maximum
admissible pour chacun des rapports.
Moteur à essence
km/h (mph)
Moteur diesel
km/h (mph)
ATTENTION
Affichage de l’indicateur de passage de rapport
Pour la sécurité, le conducteur ne doit pas regarder l’affichage uniquement.
Consultez l’indicateur lorsque la sécurité le permet, tout en prenant en
compte les conditions de circulation et l’état de la route.
À défaut, un accident peut s’ensuivre.
Position de
sélectionVitesse maximum
Moteur 1ZR-FAEMoteur 2ZR-FAE
148 (30)48 (30)
289 (55)89 (55)
3122 (76)122 (76)
4165 (103)165 (103)
Position de
sélectionVitesse maximum
Moteur 1AD-FTVMoteur 2AD-FHVMoteur 1WW-
FHV
140 (26)43 (27)40 (25)
284 (52)80 (50)81 (50)
3132 (82)126 (78)127 (79)
4187 (116)175 (109)180 (112)
Page 261 of 714
261 2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
ATTENTION
Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le système
des airbags SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur, cela peut
signifier que le système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa
protection en cas d’accident, avec pour conséquences le risque que vous-
même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Si
cela se produit, faites contrôler au plus vite votre véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Page 309 of 714
309 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Conditions de fonctionnement
Le système Stop & Start est fonctionnel lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies:
• Le moteur est suffisamment monté en température.
• La batterie est suffisamment chargée.
• La porte conducteur est fermée.
• La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
• Le capot est fermé.
• Vous n’appuyez pas sur la pédale d’embrayage.
• Le sélecteur de vitesses est sur “N”.
• Vous n’agissez pas sur le volant de direction.
Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que le moteur ne soit
pas arrêté par le système Stop & Start. Il ne s’agit pas d’une anomalie du
système Stop & Start.
• La température du liquide de refroidissement moteur est trop basse ou
trop haute.
• La température extérieure est trop basse.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Vous
utilisez le système de climatisation alors que la température est
extrêmement élevée dans l’habitacle, par exemple après que le
véhicule soit resté en stationnement en plein soleil.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le
désembuage du pare-brise est en marche.
• Véhicules équipés d’un chauffage d’appoint: Le chauffage d’appoint
est en cours d’utilisation.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, ou est en cours de
recharge périodique.
• Les conditions de circulation, ou autres, entraînent une immobilisation
fréquente du véhicule et une intervention répétée du système Stop &
Start.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• La consommation électrique est très importante.
• À haute altitude.
Lorsque les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système Stop &
Start arrête puis redémarre le moteur à partir du prochain arrêt du véhicule.
Page 310 of 714
310 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système Stop & Start
ait besoin de plus de temps qu’en temps normal pour intervenir.
• La batterie est déchargée.
• Après le remplacement de la batterie, etc., où ses bornes ont été
débranchées puis rebranchées.
• La température du liquide de refroidissement est basse.
Fonction de démarrage automatique du moteur
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le moteur démarre alors
que vous n’appuyez pas sur la pédale d’embrayage.
• Vous pompez sur la pédale de frein ou appuyez dessus très
vigoureusement.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Vous
utilisez ou mettez en marche le système de climatisation.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le
désembuage du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
• Le véhicule se met à rouler en pente.
• La consommation électrique est très importante.
• La porte conducteur est ouverte.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
• Vous tournez le volant de direction.
Réactivation automatique du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton
de désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous
mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” puis sur “START”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton
de désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous
mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.
Page 313 of 714
313 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
ATTENTION
Lorsque le système Stop & Start est en action
Pour garantir la sécurité, gardez le sélecteur de vitesses sur “N” et
appuyez sur la pédale de frein ou serrez le frein de stationnement tant que
le moteur est arrêté sous l’action du système Stop & Start (tant que le
témoin Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un
accident inopiné.
Ne pas quitter le véhicule tant que le moteur est arrêté sous l’action du
système Stop & Start (tant que le témoin Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un
accident inopiné.
Si le véhicule se trouve dans un endroit mal ventilé, assurez-vous que le
moteur n’est pas arrêté par le système Stop & Start. Le moteur pourrait
redémarrer par action de la fonction de démarrage automatique du
moteur, causant l’accumulation des gaz d’échappement et leur
pénétration dans le véhicule, avec pour conséquence possible de graves
problèmes de santé, voire la mort.
Page 314 of 714
314 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
NOTE
Pour garantir le bon fonctionnement du système
Si l’une des situations suivantes survient, il peut arriver que le système Stop
& Start ne fonctionne pas correctement; dans ce cas, faites contrôler votre
véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Alors que la ceinture de sécurité conducteur est attachée, le témoin de
rappel de ceintures de sécurité conducteur et passager avant clignote.
Même lorsque la ceinture de sécurité conducteur n’est pas attachée, le
témoin de rappel de ceintures de sécurité conducteur et passager avant
reste éteint.
Même lorsque la porte conducteur est fermée, le témoin d’alerte
d’ouverture des portes s’allume, ou l’éclairage intérieur s’allume alors que
le sélecteur d’éclairage intérieur est en position d’asservissement aux
portes.
Même lorsque la porte conducteur est ouverte, le témoin d’alerte
d’ouverture des portes ne s’allume pas, ou l’éclairage intérieur ne s’allume
pas alors que le sélecteur d’éclairage intérieur est en position
d’asservissement aux portes.
Page 315 of 714
315
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur
faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment, ou sur chaussée glissante.
Aide au freinage d’urgence
Décuple l’effort de freinage après appui sur la pédale de frein, lorsque
le système détecte une situation d’arrêt d’urgence.
VSC+ (Contrôle de la stabilité du véhicule+)
Gère en coopération les systèmes ABS, TRC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité directionnelle en cas d’embardée sur
chaussée glissante, en régulant l’action sur la direction.
TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et empêche les roues avant de
patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante.
EPS (Direction assistée électrique)
Emploie un moteur électrique pour réduire l’effort nécessaire pour
tourner le volant de direction.
Aide au démarrage en côte
P. 321