TOYOTA VERSO 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 601 of 664

5
601 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
A motor beindítása
Multidrive-val felszerelt gépjárművek Kapcsolja a sebesség-
váltó kart „P” helyzetbe, és működtesse a fékeket.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek:
Kapcsolja a sebességváltó kart „N” helyzetbe, és nyomja le a
tengelykapcsoló-pedált.
Érintse az elektronikus kulcs To-
yota jellel ellátott oldalát az „ENGI-
NE START STOP” gombhoz.
Ha kinyitja vagy becsukja vala-
melyik ajtót, miközben a kulcsot
az „ENGINE START STOP”
gombhoz érinti, akkor megszólal
a riasztó, jelezve, hogy az indítási
funkció nem érzékeli a kulcsot.
A hangjelzést követő 10 másodpercen belül nyomja meg az
„ENGINE START STOP” gombot, miközben a fékpedált
(Multidrive) vagy a tengelykapcsoló-pedált (kézi kapcsolású
sebességváltó) lenyomva tartja.
Ha az „ENGINE START STOP” gombot továbbra sem tudja működ-
tetni, forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez
vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szak-
emberhez.
LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.

Page 602 of 664

602 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Motor leállítása
Kapcsolja a sebességváltó kart P (Multidrive) vagy N (kézi kapcsolású se-
bességváltó) helyzetbe, és nyomja meg az „ENGINE START STOP” gom-
bot, mint máskor, ha leállítja a motort.
A kulcs elemének cseréje
Mivel ez az eljárás csak ideiglenes intézkedésnek tekinthető, javasoljuk,
hogy a kulcsban lévő elemet lemerülése után azonnal cserélje ki. (481. o.)
Riasztás (felszereltségtől függően):
Az ajtók mechanikus kulccsal történő lezárása esetén a riasztórendszer
nem élesedik.
Ha a riasztórendszer élesítve van, akkor előfordulhat, hogy az ajtózár me-
chanikus kulcs használatával történő nyitása működésbe hozza a riasztót.
(137. o.)
Váltás az „ENGINE START STOP” gomb módjai között
Multidrive
A hangjelzést követő 10 másodpercen belül engedje fel a fékpedált, és
nyomja meg az „ENGINE START STOP” gombot.
A motor nem indul, és a mód a gomb minden egyes megnyomására vált.
(204. o.)
Kézi kapcsolású sebességváltó
A hangjelzést követő 10 másodpercen belül engedje fel a tengelykapcso-
ló-pedált, és nyomja meg az „ENGINE START STOP” gombot.
A motor nem indul, és a mód a gomb minden egyes megnyomására vált.
(204. o.)

Page 603 of 664

5
603
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha a gépjár mű akkumulátora lemerült
Ha a gépjármű 12 V-os akkumulátora lemerült, a motort a következő
módon indíthatja el. Segítségül hívhat hivatalos Toyota márkakeres-
kedést, szervizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel
rendelkező szakembert.
Ha rendelkezésre állnak indítókábelek és egy másik gépjármű,
amelyben van 12 V-os akkumulátor, Toyota gépjárművét a követ-
kező módon indíthatja be.
Riasztóval felszerelt gépjár-
művek: Győződjön meg róla,
hogy a kulcs Önnél van.
Az indítókábelek csatlakoztatá-
sakor, a helyzettől függően,
előfordulhat, hogy a riasztó ak-
tiválódik és az ajtók záródnak.
(141. o.)
Nyissa fel a motorháztetőt. (440. o.)
Csatlakoztassa az indítókábeleket.
Az Ön gépjárművében lévő akkumulátor pozitív (+) pólusa
Második gépjárműben lévő akkumulátor pozitív (+) pólusa
Második gépjárműben lévő akkumulátor negatív (-) pólusa
Csatlakoztassa az indítókábelt gépjárműve testeléséhez az áb-
rán látható módon.
LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.

Page 604 of 664

604 5-2. Teendők szükséghelyzetben
A motor beindítása lemerült akkumulátor esetén (Multidrive-val felsze-
relt gépjárművek)
A motor nem indítható el betolással.
Akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében
Ha nem jár a motor, kapcsolja ki a fényszórókat és az audiorendszert.
Kapcsolja ki az összes felesleges elektronikus berendezést, ha gépjár-
műve hosszú ideig alacsony sebességgel halad (például nagy forgalom-
ban stb.).
Indítsa el a másik gépjármű motorját. Gépjárműve akkumu-
látorának feltöltéséhez kissé növelje a motor fordulatszá-
mát, és tartsa ezen a szinten kb. 5 percig.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjármű-
vek: Nyissa ki, majd csukja be valamelyik ajtót, miközben
az „ENGINE START STOP” gomb ki van kapcsolva.
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek:
Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát, fordít-
sa a gyújtáskapcsolót „ON” állásba, majd indítsa el a gép-
jármű motorját.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjármű-
vek: Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát,
kapcsolja az „ENGINE START STOP” gombot IGNITION
ON módba, majd indítsa be gépjárművének motorját.
Ha beindult a motor, távolítsa el az indítókábeleket a csatla-
koztatással ellentétes sorrendben.
Ha beindult a motor, minél hamarabb ellenőriztesse gépjárművét hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfe-
lelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
LÉPÉS4.
LÉPÉS5.
LÉPÉS6.
LÉPÉS7.

Page 605 of 664

5
605 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Akkumulátor töltése
Az akkumulátorban tárolt elektromosság fokozatosan akkor is kisül, ha a
gépjármű nincs használatban: a természetes kisülésből és bizonyos elektro-
mos készülékek energiafogyasztó hatásából eredően. Ha a gépjárművet
hosszabb ideig használaton kívül hagyja, az akkumulátor lemerülhet, és a
motor nem indítható be. (Az akkumulátor vezetés közben automatikusan töl-
tődik.)
Az akkumulátor töltésekor vagy cseréjekor (Stop & Start rendszerrel
felszerelt gépjárművek)
Az akkumulátor érintkezők le- majd visszacsatlakoztatását, illetve az akku-
mulátor cseréjét követően lehetséges, hogy a Stop & Start rendszer nem ál-
lítja le automatikusan a gépjárművet körülbelül 5 - 60 percig.
Az akkumulátor cseréjekor (Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjár-
művek)
Használjon a Stop & Start rendszerhez megfelelő és azzal egyenértékű akku-
mulátort. Ha nem támogatott akkumulátort használ, a Stop & Start rendszer
funkciói korlátozásra kerülhetnek az akkumulátor védelmének érdekében.
Emellett csökkenhet az akkumulátor teljesítménye, és előfordulhat, hogy a
motor nem indul el. Lépjen kapcsolatba bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel
rendelkező szakemberrel.
VIGYÁZAT!
Akkumulátortűz és -robbanás megelőzése
Az akkumulátorból kiszivárgó gyúlékony gáz véletlen meggyulladásának
megelőzése érdekében tartsa be a következő figyelmeztetéseket.
Ellenőrizze, hogy az indítókábel a helyes érintkezőhöz csatlakozik-e, és
nem érintkezik-e az érintkezőn kívül más alkatrésszel.
Az indítókábelek nem érhetnek hozzá a „+” és a „-” érintkezőhöz.
Az akkumulátor közelében tilos a nyílt láng, a gyufa, az öngyújtó használa-
ta, valamint a dohányzás.

Page 606 of 664

606 5-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
 Akkumulátorra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az akkumulátor mérgező és maró hatású kénsavat tartalmaz, a kapcsolódó
alkatrészek pedig ólmot és ólomvegyületeket. Az akkumulátorral végzett
műveletek során ügyeljen a következő szabályok betartására.
Ha az akkumulátoron dolgozik, mindig használjon védőszemüveget, és
ügyeljen arra, hogy az akkumulátorsav ne juthasson bőrére, ruhájára vagy
a gépjármű karosszériájára.
Ne hajoljon az akkumulátor fölé.
Ha bőrére vagy szemébe akkumulátorfolyadék kerül, vízzel azonnal mos-
sa le az érintett felületet, és feltétlenül forduljon orvoshoz.
Helyezzen vízzel átitatott szivacsot vagy ruhát az érintett felületre, amíg
orvosi ellátásban nem részesül.
Miután az akkumulátortartón, az érintkezőkön vagy egyéb akkumulátorral
kapcsolatos alkatrészen dolgozott, mindig mosson kezet.
Ne engedjen gyermekeket az akkumulátor közelébe.
FIGYELEM
A gépjármű károsodásának megelőzése érdekében (kézi kapcsolású
sebességváltóval felszerelt gépjárművek)
Ne tolja be vagy húzza be a gépjárművet, mert túlhevülhet a katalizátor, és
tűzveszély keletkezhet.
Indítókábelek használatakor
Ügyeljen arra, hogy az indítókábelek csatlakoztatáskor vagy lekötéskor ne
akadjanak bele a hűtőventilátorba vagy valamelyik szíjba.

Page 607 of 664

5
607
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha túlmelegszik a gépjármű
Korrekciós eljárások
Biztonságos helyen álljon meg a gépjárművel, és kapcsolja ki
a légkondicionáló berendezést, majd állítsa le a motort.
Ha van gőzszivárgás:
A gőz eloszlása után óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás:
Óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Miután a motor kellőképpen lehűlt, ellenőrizze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-e szivárgás.
Benzinmotor
Hűtő
Hűtőventilátor
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-
szivárgás esetén azonnal fordul-
jon hivatalos Toyota márkakeres-
kedéshez, szervizhez vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkező szakemberhez.
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy a gépjármű túlmelegedett.
A magas hűtőfolyadék-hőmérsékletre figyelmeztető lámpa
(537. o.) kigyullad, vagy teljesítménycsökkenés tapasztalható.
(Például a gépjármű nem gyorsul megfelelően.)
Gőz szivárog a motorháztető alól.
LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.

Page 608 of 664

608 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Dízelmotor
Hűtő
Hűtőventilátorok
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-
szivárgás esetén azonnal fordul-
jon hivatalos Toyota márkakeres-
kedéshez, szervizhez vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkező szakemberhez.
A hűtőfolyadékszint akkor kielégí-
tő, ha a kiegyenlítőtartály „FULL”
(tele) és „LOW” (alacsony) jelölé-
sei között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele)
„LOW” (alacsony)
Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha hűtőfolyadék nem áll rendelke-
zésre, szükséghelyzetben hasz-
nálhat vizet is.
Indítsa be a motort, és kapcsolja be a légkondicionáló beren-
dezést annak ellenőrzésére, hogy a hűtőventilátor működik-e,
és szivárog-e hűtőfolyadék a hűtőből vagy a tömlőkből.
A ventilátor működik, amikor a légkondicionáló berendezést hideg
motor indítása után azonnal bekapcsolja. A ventilátor működéséről a
ventilátorhang és a levegőáram ellenőrzésével győződjön meg. Ha
ezek ellenőrzése nehéz, egymás után többször kapcsolja be és ki a
légkondicionáló berendezést.
(Előfordulhat, hogy a ventilátor fagy esetén nem lép működésbe.)
LÉPÉS4.
LÉPÉS5.
LÉPÉS6.

Page 609 of 664

5
609 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal állítsa le a motort, és lépjen kapcsolatba hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megfele-
lő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberrel.
Ha a ventilátor működik:
Ellenőriztesse a gépjárművet a legközelebbi hivatalos To-
yota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfele-
lő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
VIGYÁZAT!
Baleset és személyi sérülés megelőzése a motortérben való ellenőrzé-
sek során
Ha gőz szivárog a motorháztető alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszivárgás
alább nem hagy. A motortér nagyon forró lehet, ami súlyos sérüléseket,
például égést okozhat.
Tartsa távol kezeit és ruházatát (különösen a nyakkendőt, kendőt vagy sá-
lat) a ventilátoroktól és a szíjaktól. Ellenkező esetben kezei vagy ruházata
beszorulhatnak, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha az elektronikus hűtőventilátor működésben marad azt követően is,
hogy a motort leállította (csak dízelmotorok esetén). 439. o.
Ne csavarja le a hűtőfolyadék kiegyenlítőtartályának zárósapkáját, ha a
motor és a hűtő forró.
A forró hűtőfolyadék és a gőz súlyos sérülést (pl. égési sérülést) okozhat.
LÉPÉS7.

Page 610 of 664

610 5-2. Teendők szükséghelyzetben
FIGYELEM
Motor-hűtőfolyadék utántöltésekor
A hűtőfolyadék betöltésekor mindig várja meg, amíg a motor lehűl.
A hűtőfolyadékot lassan töltse be. Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan tölti
be a forró motorba, akkor az károsodhat.
A hűtőrendszer károsodásának megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
Kerülje el a hűtőfolyadék idegen anyagokkal (mint pl. homokkal vagy por-
ral stb.) való szennyeződését.
Ne használjon semmilyen hűtőfolyadék-adalékot.

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 670 next >