TOYOTA VERSO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 181 of 666

180 1-7. Informações de segurança
Veículos com sistema de ar condicionado automático
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor do motor
está na posição “ON”).
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor “ENGINE
START STOP” está no modo
IGNITION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag

Page 182 of 666

181 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Desativação do airbag do passageiro da frente
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave no ori-
fício e rode para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição “ON”).
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave
mecânica no orifício e rode para
a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor
“ENGINE START STOP” está no
modo IGNITION ON).
nInformação acerca do indicador “PASSENGER AIRBAG”
Se ocorrer algum dos seguintes problemas é possível que haja uma avaria
no sistema. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado para inspeção.
lSe nem a luz “ON” ou “OFF” acender.
lO indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição “OFF” ou “ON”.

Page 183 of 666

182 1-7. Informações de segurança
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Por razões de segurança, coloque sempre a cadeirinha no banco traseiro.
No caso de não o poder utilizar, utilize o banco do passageiro da frente
desde que o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag da frente
esteja na posição “OFF”.
Se o interruptor continuar na posição “ON”, o forte impacto causado pela
rápida deflagração do airbag pode causar ferimentos graves ou mesmo a
morte.
nQuando um sistema de segurança para crianças não é utilizado no
banco do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag está
na posição “ON”.
Se o mantiver na posição “OFF”, o airbag não deflagra em caso de aci-
dente, o que poderá provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.

Page 184 of 666

2Durante a condução
183
2-1. Procedimentos de condução
Condução do veículo ........ 184
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........ 198
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........ 202
Caixa de velocidades
Multidrive ........................ 208
Caixa de velocidades
manual ............................ 214
Alavanca do sinal de
mudança de direção ....... 218
Travão de
estacionamento .............. 219
Buzina............................... 221
2-2. Agrupamento de
instrumentos
Indicadores e medidores .. 222
Indicadores e luzes
de aviso .......................... 227
Mostrador de informações
múltiplas ......................... 232
Informação sobre o
consumo de combustível
.. 244
2-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........ 248
Interruptor das luzes
de nevoeiro ..................... 254
Limpa e lava para-brisas .. 255
Limpa e lava vidro traseiro.. 2602-4. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ........ 261
PCS (Sistema de Segurança
Pré-colisão) .................... 267
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem) ....... 278
Luz Automática de
Máximos ......................... 283
2-5. Utilização de outros sistemas
na condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 289
Limitador de velocidade .... 293
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento .............. 296
Sistema Stop & Start ....... 304
Sistemas de assistência
à condução ..................... 311
2-6. Informações de condução
Bagagem e carga ............. 317
Sugestões para a
condução no inverno ...... 320
Reboque de atrelado ........ 324

Page 185 of 666

184
2-1. Procedimentos de condução
Condução do veículo
Deve ter em atenção os seguintes procedimentos para garantir uma
condução segura.
nComo pôr o motor em funcionamento (P. 198, 202)
nCondução
Caixa de velocidades Multidrive
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca de
velocidades na posição “D” ou “M”. (P. 208)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 219)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione suave-
mente o pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Caixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem pressionado, coloque a ala-
vanca de velocidades em 1. (P. 214)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 219)
Liberte gradualmente o pedal da embraiagem. Simultanea-
mente, pressione suavemente o pedal do acelerador para
acelerar o veículo.
nParagem
Caixa de velocidades Multidrive
Com a alavanca de velocidades na posição “D” ou “M”,
pressione o pedal do travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Quando o veículo está parado durante um longo período de
tempo, coloque a alavanca de velocidades na posição “P” ou “N”.
(P. 208)
Caixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem completamente pressionado,
pressione o pedal do travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Quando o veículo está parado durante um longo período de
tempo, coloque a alavanca de velocidades na posição “N”. (P.
214)
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO1
PASSO2
PASSO1
PASSO2

Page 186 of 666

185 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nEstacionar o veículo
Caixa de velocidades Multidrive
Com a alavanca de velocidades na posição “D” ou “M”,
pressione o pedal do travão.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 219)
Coloque a alavanca de velocidades na posição “P”.(P. 208)
Quando estacionar numa subida calce as rodas, se necessário.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Rode o interruptor do motor para a posição
“LOCK” e pare o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Desligue o interruptor “ENGINE START STOP” e
pare o motor.
Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua
posse.
Caixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem completamente pressionado,
pressione o pedal do travão.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 219)
Coloque a alavanca de velocidades na posição “N”. (P. 214)
Quando estacionar numa subida coloque a alavanca de veloci-
dades em “1” ou “R”. Se necessário, calce as rodas.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Rode o interruptor do motor para a posição
“LOCK” e pare o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Desligue o interruptor “ENGINE START STOP” e
pare o motor.
Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua
posse.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5

Page 187 of 666

186 2-1. Procedimentos de condução
Arranque numa subida íngreme
Caixa de velocidades Multidrive
Aplique o travão de estacionamento firmemente e coloque a
alavanca de velocidades na posição “D” ou “M”.
Pressione suavemente o pedal do acelerador.
Liberte o travão de estacionamento.
Caixa de velocidades manual
Com o travão de estacionamento firmemente aplicado e o
pedal da embraiagem completamente pressionado, coloque a
alavanca de velocidades em “1”.
Pressione ligeiramente o pedal do acelerador ao mesmo
tempo que liberta gradualmente o pedal da embraiagem.
Liberte o travão de estacionamento.
nControlo da assistência ao arranque em subidas
O controlo da assistência ao arranque em subidas permite-lhe arrancar
suavemente com o veículo numa subida íngreme ou escorregadia.
(P. 311)
nCondução à chuva
lConduza cuidadosamente sempre que esteja a chover, dado que a visi-
bilidade será reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada
estará escorregadia.
lConduza cuidadosamente quando começa a chover, porque a superfície
da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
lReduza a velocidade se estiver a conduzir numa autoestrada e começar
a chover. Pode existir uma camada de água entre os pneus e o piso difi-
cultando, ou impedindo, o correto funcionamento da direção e dos
travões.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO1
PASSO2
PASSO3

Page 188 of 666

187 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nVelocidade do motor durante a condução (veículos com caixa de
velocidades Multidrive)
Nas seguintes condições, a velocidade do motor pode tornar-se elevada
enquanto conduz. Isso é devido à implementação do controlo automático do
engrenamento de velocidades mais altas ou mais baixas para satisfazer as
condições de condução e não indica uma aceleração súbita.
lO veículo está a ser conduzido numa subida ou descida íngremes
lQuando liberta o pedal do acelerador
lQuando pressiona o pedal do travão com o interruptor do modo
“SPORT” ativado.
nA rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar a vida do seu veículo, recomenda-se que tenha em atenção
as precauções abaixo mencionadas:
lNos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
lNos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
lNos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extremamente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza continuamente em rotações baixas.
• Não conduza a uma velocidade constante durante longos períodos de
tempo.
nSistema de travão de estacionamento tipo tambor no disco
O seu veículo tem um sistema de travão de estacionamento do tipo tambor
no disco. Este tipo de sistema de travões necessita que sejam acamados os
calços periodicamente ou sempre que os calços e/ou os tambores sejam
substituídos. Deixe que um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado,
execute o acamamento.

Page 189 of 666

188 2-1. Procedimentos de condução
nCondução Eco (se equipado)
nTempo de ralenti antes de desligar o motor (apenas motor diesel)
Para evitar danos no turbocompressor, deixe o motor ao ralenti imediata-
mente a seguir à condução a alta velocidade ou em subidas íngremes.
nUtilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor o
combustível adequado. (P. 621)
Durante a aceleração Eco (modo de con-
dução Eco) a Luz do Indicador de Con-
dução Eco acende. Desliga-se quando a
aceleração excede o limite máximo de
aceleração de condução Eco ou quando
para o veículo.
A luz do Indicador de Condução Eco não
acenderá nas seguintes condições:
lSe a posição da alavanca de veloci-
dades não for “D”
lSe a posição da alavanca de veloci-
dades não for “D” (P. 209)
lSe as patilhas de seleção de veloci-
dades no volante estiverem a ser uti-
lizadas enquanto a alavanca de veloci-
dades estiver em “D”
lA velocidade do veículo é de aproxima-
damente 130 km/h ou superior.
A Luz do Indicador de Condução Eco pode
ser ativada ou desativada.
(P. 240)
Condições de conduçãoTempo de ralenti
Condução normal em cidade Não é necessário
Condução a alta
velocidade Velocidade constante a
cerca de 80 Km/h 20 segundos
aproximadamente
Velocidade constante a
cerca de 100 Km/h 1 minuto
aproximadamente
Condução em subidas íngremes ou condução
contínua a 100 Km/h ou mais (condução em pista
de corrida, etc.)2 minutos
aproximadamente

Page 190 of 666

189 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AV I S O
nQuando arrancar com o veículo (veículos com caixa de velocidades
Multidrive)
Mantenha sempre o pedal do travão pressionado enquanto o veículo estiver
parado com o motor em funcionamento. Evita que o veículo se desloque.
nQuando conduzir o veículo
lNão conduza enquanto não estiver familiarizado com a localização dos
pedais do acelerador e do travão para evitar pressionar o pedal errado.
• Se acidentalmente pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, irá provocar uma aceleração repentina que poderá resultar
num acidente, provocando morte ou ferimentos graves.
• Ao efetuar a marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização
dos pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma postura correta de condução mesmo
quando apenas move o veículo ligeiramente, permitindo que prima os
pedais do travão e do acelerador corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência, resultando num
acidente.
lNão conduza o veículo sobre, nem pare em cima de materiais
inflamáveis. O sistema de escape e os gases de escape podem estar
extremamente quentes. O calor dessas peças pode causar um incêndio
se existir algum tipo de material inflamável por perto.
lEm veículos com caixa de velocidades Multidrive, não deixe o veículo
descair para trás enquanto a alavanca de velocidades estiver numa
posição de condução, ou descair para a frente com a alavanca de veloci-
dades engrenada na posição “R”.
Se o fizer, o motor pode ir abaixo ou provocar uma travagem e desem-
penho da direção deficientes, resultando em acidente ou danos no veí-
culo.
lSe o odor dos gases se fizer sentir no interior do veículo, verifique se a
porta da retaguarda está fechada e abra os vidros para garantir que entra
ar fresco.
Grandes quantidades de gases de escape no veículo podem provocar
tonturas ao condutor e levar a um acidente, resultando em morte ou sérios
perigos para a saúde. Mande verificar o veículo num concessionário Toy-
ota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igual-
mente qualificado e equipado, imediatamente.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 670 next >