TOYOTA VERSO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 666, PDF Size: 54.91 MB
Page 211 of 666

210 2-1. Procedimentos de condução
Condução na posição “D”
nAlavanca de velocidades
Se a alavanca for engrenada na posição “D”, é automaticamente
selecionada a velocidade mais apropriada, conforme determinado
pelas condições de condução.
nPatilhas de seleção de velocidades no volante
Enquanto a alavanca de velocidades estiver na posição “D”, a
força de travagem do motor pode ser temporariamente alterada.
Engrenamento de uma
velocidade mais alta
Engrenamento de uma veloci-
dade mais baixa
A não ser que uma das patilhas
no volante seja acionada, a
posição da velocidade apresen-
tada no agrupamento de instru-
mentos é fixa.
Contudo, mesmo na posição “D”, as velocidades serão automati-
camente alteradas se a velocidade do motor for muito alta ou
muito baixa.
Page 212 of 666

211 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
Condução na posição “M”
Ao engrenar a alavanca de velocidades na posição “M”, 7 posições
de engrenamento podem alternar entre si.
Engrenamento de uma veloci-
dade mais alta
Engrenamento de uma veloci-
dade mais baixa
A não ser que a alavanca de
velocidades ou uma das patilhas
no volante seja acionada, a
posição da velocidade apresen-
tada no agrupamento de instru-
mentos é fixa.
Contudo, mesmo na posição “M”, as velocidades serão automati-
camente alteradas se a velocidade do motor for muito alta ou
muito baixa.
Page 213 of 666

212 2-1. Procedimentos de condução
nPatilhas de seleção de velocidades no volante
lQuando as patilhas de seleção de velocidades no volante forem aciona-
das em “D”, é selecionada automaticamente a posição adequada à
velocidade do veículo e condições de condução.
lDesativação automática da seleção de velocidade na posição “D”.
A seleção de velocidades na posição “D” será desativada nas seguintes
situações:
• Se a patilha “+” for acionada por um longo período de tempo
• Quando o veículo para
• Se o pedal do acelerador for pressionado durante um longo período de
tempo na mesma gama de velocidade
nSinal sonoro de aviso das restrições de engrenamento de uma veloci-
dade mais baixa
Para garantir a segurança e uma boa condução, o engrenamento de uma
velocidade mais baixa pode por vezes ser restringido. Em algumas circun-
stâncias, o engrenamento de uma velocidade mais baixa poderá não ser
possível mesmo que a alavanca de velocidades ou as patilhas de seleção
no volante (se equipado) estejam operacionais. (O sinal sonoro de aviso
soará duas vezes.)
nQuando conduzir com o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
ativado (se equipado)
Mesmo quando executa as seguintes ações com o intuito de ativar a
travagem com o motor, a travagem com o motor não funciona porque o con-
trolo da velocidade de cruzeiro não será cancelado.
• Enquanto conduz no modo “D” ou caixa sequencial de 7 velocidades
Sport Shiftmatic e engrena para as posições mais baixas “6”, “5” ou “4”
(P. 210, 211)
• Quando muda o modo de condução para o modo “SPORT” enquanto
conduz na posição “D” (P. 209)
Page 214 of 666

213 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nDesativação automática do modo “SPORT”
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se o interruptor do motor for rodado para a posição “LOCK” após a con-
dução no modo “SPORT”, o modo será automaticamente desativado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se desligar o interruptor “ENGINE START STOP” após a condução no
modo “SPORT”, o modo será automaticamente desativado.
nSe não puder engrenar a alavanca de velocidades a partir da posição “P”
P. 597
nSe o indicador “M” não for exibido mesmo após ter colocado a ala-
vanca de velocidades na posição “M”
Se o mostrador não mudar para “M” em outra ocasião diferente da acima
descrita, pode significar uma avaria no sistema da caixa de velocidades
automática. Leve, imediatamente, o veículo para ser inspecionado num con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profis-
sional igualmente qualificado e equipado.
nSeleção automática das velocidades
Quando o veículo para, a caixa de velocidades reduz automaticamente para
permitir o arranque na 1.ª velocidade.
Page 215 of 666

214
2-1. Procedimentos de condução
Caixa de velocidades manual
: Se equipado
nAcionamento da alavanca de velocidades
Pressione totalmente o pedal
da embraiagem antes de acio-
nar a alavanca de velocidades
e de seguida, liberte-o lenta-
mente.
nEngrenamento da alavanca de velocidades em “R”
Engrene a alavanca de veloci-
dades para a posição “R”
enquanto levanta a anilha.
Page 216 of 666

215 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
Indicador da Velocidade Engrenada
O Indicador da Velocidade Engrenada serve de guia para ajudar o
condutor a melhorar a economia de combustível e a reduzir as
emissões dos gases de escape dentro dos limites de desempenho
do motor.
Engrenamento de velocidade
mais alta
Engrenamento de velocidade
mais baixa
nMostrador do indicador da Velocidade Engrenada
O Indicador da Velocidade Engrenada pode não ser exibido se tiver o pé em
cima do pedal da embraiagem.
Page 217 of 666

216 2-1. Procedimentos de condução
nVelocidades máximas permitidas
Observe as velocidades máximas permitidas, a seguir apresentadas, para
cada posição de engrenamento quando a aceleração máxima for
necessária.
Motor a gasolina
km/h
Motor diesel
km/h
AV I S O
nMostrador do Indicador da Velocidade Engrenada
Por questões de segurança, o condutor não deve olhar apenas para o
mostrador.
Consulte o mostrador quando for seguro enquanto tem em consideração as
condições atuais do trânsito e da estrada. O não cumprimento das
recomendações pode levar a um acidente.
Posição de
engrenamentoVelocidade máxima
148
289
3122
4165
Posição de
engrenamentoVelocidade máxima
140
281
3127
4180
Page 218 of 666

217 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AT E N Ç Ã O
nPara evitar danos na caixa de velocidades
lNão eleve o anel exceto quando engrenar a alavanca de velocidades em R.
lEngrene a alavanca de velocidades em “R” apenas quando o veículo esti-
ver parado.
lNão engrene a alavanca de veloci-
dades em “R” sem pressionar o pedal
da embraiagem.
Page 219 of 666

218
2-1. Procedimentos de condução
Alavanca do sinal de mudança de direção
nOs sinais de mudança de direção podem ser acionados quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
nSe os indicadores piscarem mais rapidamente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas da frente ou traseiras dos sinais de
mudança de direção está fundida.
Lado direito
Lado esquerdo
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado direito ficará a piscar
até que liberte a alavanca.
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado esquerdo ficará a pis-
car até que liberte a alavanca.
Page 220 of 666

219
2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
Travão de estacionamento
nAplicar o travão de estacionamento
Aplique firmemente o travão
de estacionamento enquanto
pressiona o pedal do travão.
Nessa altura, o indicador
acende.
nLibertar o travão de estacionamento
Levante ligeiramente a ala-
vanca
Prima o botão
Baixe completamente o
travão de estacionamento