TOYOTA xD 2011 Owners Manual (in English)
Page 301 of 318
293
En cas de choc frontal important, l’action
combinée des coussins gonflables SRS avant
et des ceintures de sécurité contribue à
réduire le risque de blessures. Les coussins
gonflables SRS avant permettent de limiter
principalement les risques et la gravité des
blessures du conducteur et du passager avant
consécutives au choc de la tête ou de la
poitrine contre certaines parties de l’intérieur
du véhicule.
Le coussin gonflable SRS du passager avant
ne se déploie pas si le siège du passager
avant n’est pas occupé. Il est toutefois
possible que le coussin gonflable du passager
avant se déploie si des bagages sont déposés
sur le siège ou si la ceinture est bouclée, que
le siège soit occupé ou non. (Pour de plus
amples informations sur le système de
classification de l’occupant du siège du
passager avant.)
Portez toujours votre ceinture de sécurité
correctement.ATTENTION
Les coussins gonflables SRS avant
constituent simplement un complément
à la protection principale offerte par les
systèmes de ceintures de sécurité du
conducteur et du passager avant. Le
déploiement des coussins gonflables
risque d’infliger des blessures graves,
voire mortelles, au conducteur et au
passager avant s’ils ne portent pas cor-
rectement leur ceinture de sécurité. En
effet, lors du freinage brusque qui pré-
cède une collision, le conducteur ou le
passager avant qui ne porte pas sa
ceinture de sécurité est projeté vers
l’avant, contre le coussin gonflable ou
à proximité de celui ci, juste au mo-
ment de son déploiement éventuel à la
suite de la collision. Pour garantir une
sécurité maximum en cas d’accident, le
conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter correctement
leur ceinture de sécurité. Le port cor-
rect de la ceinture de sécurité réduit
les risques de blessures graves, voire
mortelles, ou les risques d’éjection du
véhicule en cas d’accident. Pour les
instructions et les précautions relatives
au système des ceintures de sécurité.
Le déploiement des coussins gonfla-
bles risque d’infliger des blessures
graves, voire mortelles, aux bébés ou
aux enfants mal assis et/ou mal atta-
chés. Un bébé ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de sécurité
doit être correctement retenu à l’aide
d’un dispositif de retenue pour en-
fants. Scion recommande vivement
d’installer et d’attacher correctement
les bébés et les enfants sur le siège
arrière du véhicule à l’aide d’un dispo-
sitif de retenue adapté. Le siège arriè-
re constitue, en effet, l’endroit le plus
sécuritaire pour eux. Pour les instruc-
tions relatives à l’installation d’un dis-
positif de retenue pour enfants.
Page 302 of 318
294
N’installez jamais un dispositif de
retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant,
même si la lampe témoin “AIR BAG
OFF” est allumée. En cas d’accident,
la force et la vitesse de déploiement
du coussin gonflable du passager
avant sont telles qu’elles pourraient
infliger à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles, si le dispositif
de retenue pour enfants de type dos
à la route était installé sur le siège du
passager avant.
Les coussins gonflables SRS sont
principalement constitués des composants
suivants, indiqués ci−dessus à leur
emplacement respectif.
1. Capteurs de coussin gonflable avant
2. Lampe témoin SRS
3. Module de coussin gonflable pour passag- er avant
(coussin gonflable et gonfleur)
4. Lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
5. Système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et cap-
teurs)
6. Capteur de position du siège du passager avant 7. Contacteur de boucle de ceinture de sé-
curité du passager avant
8. Contacteur de boucle de ceinture de sé- curité du conducteur
9. Capteur de position du siège du conduc- teur
10. Module de capteur de coussin gonflable
11. Module de coussin gonflable pour conduc- teur (coussin gonflable et gonfleur)
Page 303 of 318
295
Le module de capteur de coussin gonflable
est constitué d’un capteur de sûreté et d’un
capteur de coussin gonflable.
Les capteurs de coussin gonflable avant
contrôlent en permanence la décélération
frontale du véhicule. Si un impact provoque
une décélération frontale supérieure au seuil
prédéfini, le système active les gonfleurs des
coussins gonflables. Une réaction chimique se
produit alors dans les gonfleurs et les
coussins gonflables se remplissent rapidement
d’un gaz non toxique pour empêcher tout
mouvement des occupants vers l’avant. Les
coussins gonflables avant se dégonflent
rapidement pour ne pas gêner le champ de
vision du conducteur au cas où celui−ci
devrait continuer à rouler.
Lorsque les coussins gonflables se déploient,
ils émettent un bruit important et dégagent un
peu de fumée, quelques résidus et un gaz non
toxique. Cela n’est pas le signe d’un début
d’incendie. Cette fumée peut rester quelque
temps dans le véhicule et provoquer une
légère irritation des yeux, de la peau ou des
voies respiratoires. Assurez −vous d’enlever
dès que possible tout résidu à l’eau et au
savon afin d’éviter toute irritation de la peau.
Si vous pouvez sortir du véhicule sans
danger, faites −le immédiatement. Le déploiement des coussins gonflables se
produit en une fraction de seconde, ce qui
explique pourquoi ils se gonflent avec une
telle force. Si le système est conçu pour
réduire le risque de blessures graves,
principalement à la tête et à la poitrine, il peut
en revanche entraîner d’autres blessures
moins graves au visage, à la poitrine, aux
bras et aux mains. Il s’agit généralement de
légères brûlures ou éraflures et de
tuméfactions, mais la puissance de
déploiement du coussin gonflable peut
provoquer des blessures plus graves,
notamment lorsque les mains, les bras, la
poitrine ou la tête de l’occupant se trouvent à
faible distance du module du coussin
gonflable au moment de son déploiement.
C’est pourquoi il est important pour les
occupants de respecter les consignes
suivantes: aucun objet ni aucune partie du
corps ne doit se trouver entre l’occupant et le
module du coussin gonflable; asseyez
−vous
bien droit et au fond du siège; portez
correctement la ceinture de sécurité;
asseyez −vous aussi loin que possible du
module du coussin gonflable tout en veillant à
assurer le contrôle du véhicule. Certaines parties du module du coussin
gonflable (moyeu du volant, couvercle de
coussin gonflable et gonfleur) peuvent rester
brûlantes pendant plusieurs minutes après le
déploiement donc ne les touchez pas! Les
coussins gonflables ne se déploient qu’une
seule fois. Le pare
−brise risque d’être
endommagé en absorbant une partie de la
force lors du déploiement du coussin
gonflable.
Page 304 of 318
296
ATTENTION
Si le conducteur ou le passager avant sont
trop près du volant ou du tableau de bord
lors du déploiement du coussin gonflable,
ils risquent de subir des blessures graves,
voire mortelles. Scion recommande
fortement que:
Le conducteur soit assis aussi loin
que possible du volant, vers l’arrière,
tout en conservant le contrôle du vé-
hicule.
Le passager avant soit assis aussi
loin que possible du tableau de bord,
vers l’arrière.
Tous les occupants du véhicule por-
tent correctement la ceinture de sécu-
rité qui leur est destinée.
Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
branchée sur la boucle de la ceinture de
sécurité du conducteur sans que celle ci
soit bouclée, le coussin gonflable SRS du
conducteur estime que le conducteur por-
te sa ceinture même si ce n’est pas le cas.
Le coussin gonflable du conducteur peut
alors ne pas s’activer correctement, ce qui
pourrait occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles, en cas de collision.
Bouclez toujours votre ceinture de sécuri-
té lorsque vous utilisez la rallonge. Sinon,
la ceinture de sécurité ne vous procurera
aucune protection efficace en cas d’arrêt
brusque ou de collision.
Pour les instructions et les précautions
concernant la position des sièges.
Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous penchez pas sur le
tableau de bord lorsque le véhicule
est en mouvement, car le coussin
gonflable du passager avant peut se
déployer avec une vitesse et une for-
ce considérables. Si vous êtes appuyé
sur le coussin gonflable ou si vous
vous trouvez trop près de celui ci
lorsqu’il se déploie, vous risquez de
subir des blessures graves, voire mor-
telles. Asseyez vous bien au fond du
siège, le dos droit, et portez toujours
correctement la ceinture de sécurité.
Page 305 of 318
297
Scion recommande vivement d’instal-
ler et d’attacher correctement les bé-
bés et les enfants sur le siège arrière
du véhicule à l’aide d’un dispositif de
retenue adapté.
Ne laissez pas les enfants se mettre
debout ou à genoux sur le siège du
passager avant, car le coussin gonfla-
ble avant se déploie avec une vitesse
et une force considérables. Autrement,
l’enfant risque de subir des blessures
graves, voire mortelles.
Ne tenez pas d’enfant sur vos genoux
ni dans vos bras. Utilisez un dispositif
de retenue pour enfants installé sur le
siège arrière. Pour les instructions re-
latives à l’installation d’un dispositif
de retenue pour enfants.
Ne placez pas d’objets ni une partie
quelconque du corps sur ou devant la
partie du tableau de bord ou du rem-
bourrage de volant où est logé le
coussin gonflable avant. Ils risque-
raient d’entraver le déploiement des
coussins gonflables ou d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, s’ils
étaient projetés vers l’arrière par la
force de déploiement des coussins
gonflables. De même, le conducteur et
le passager avant ne doivent rien por-
ter dans les bras ni sur les genoux.
Page 306 of 318
298
Ne modifiez ni n’enlevez jamais le câ-
blage. Ne modifiez, n’enlevez, ne heur-
tez ou n’ouvrez jamais des éléments
tels que le rembourrage de volant, le
volant, le cache de la colonne de di-
rection, le tableau de bord à proximité
du coussin gonflable du passager
avant, le couvercle du coussin gonfla-
ble du passager avant, le coussin
gonflable du passager avant ou le mo-
dule de capteur de coussin gonflable.
Sinon, le coussin gonflable avant ris-
que de ne pas s’activer correctement,
de s’activer de manière inopinée ou
d’être désactivé, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ne placez pas d’accessoires sur les
sièges, tels qu’un coussin ou un re-
couvrement sur les sièges avant; ne
modifiez et ne remplacez jamais le ca-
pitonnage des sièges avant. De tels
accessoires ou de telles modifications
peuvent empêcher les coussins gon-
flables du passager avant de se dé-
ployer correctement, rendre le systè-
me inopérant ou provoquer accidentel-
lement le déploiement du coussin
gonflable du passager avant, ce qui
est susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
Le non respect de ces instructions peut
être à l’origine de blessures graves, voire
mortelles. Adressez vous à votre conces-
sionnaire Scion pour toute réparation ou
modification.
Si vous désirez modifier votre véhicule
pour une personne aux capacités
physiques réduites, consultez votre
concessionnaire Scion. Le
fonctionnement des coussins gonflables
SRS avant pourrait être dangereusement
compromis.NOTE
N’effectuez aucune des modifications
suivantes sans d’abord consulter votre
concessionnaire Scion. De telles
modifications risquent, dans certains
cas, de nuire au bon fonctionnement
des coussins gonflables SRS avant.
Installation d’appareils électroniques
tels qu’un émetteur récepteur radio, un
lecteur de cassettes ou un lecteur de
disques compacts
Modification du système de suspension
Modification de la structure avant du vé-
hicule
Fixation d’une protection de calandre
(barre safari, barre kangourou, etc.),
d’une lame de déneigement, d’un treuil
ou de tout autre équipement à l’avant du
véhicule
Réparations sur les ailes avant, la struc-
ture avant, le bloc central, la colonne de
direction, le volant ou le tableau de bord,
à proximité du coussin gonflable du pas-
sager avant
Page 307 of 318
299
Les coussins gonflables SRS latéraux et les
coussins gonflables SRS en rideau (système
de retenue supplémentaire) sont conçus pour
offrir une protection supplémentaire au
conducteur, au passager avant et aux
passagers des sièges arrière extérieurs, en
complément de la protection principale
assurée par les ceintures de sécurité.Lors d’un choc latéral important, l’action
combinée des coussins gonflables SRS
latéraux et des coussins gonflables SRS en
rideau avec celle des ceintures de sécurité
garantit une meilleure protection contre les
blessures. Les coussins gonflables SRS
latéraux permettent de limiter principalement
les risques et la gravité des blessures au
niveau de la poitrine du conducteur et du
passager avant, tandis que les coussins
gonflables SRS en rideau permettent de
limiter principalement les risques et la gravité
des blessures au niveau de la tête du
conducteur, du passager avant et des
passagers des sièges arrière extérieurs.
Le coussin gonflable SRS latéral côté
passager ne se déploie pas si le siège du
passager avant n’est pas occupé. Il est
toutefois possible qu’il se déploie si des
bagages ont été déposés sur le siège ou si la
ceinture est bouclée, que le siège soit occupé
ou non. (Pour de plus amples informations sur
le système de classification de l’occupant du
siège du passager avant.)
Les coussins gonflables SRS en rideau
peuvent se déployer même si les coussins
gonflables SRS latéraux ne se déploient pas.
Portez toujours votre ceinture de sécurité
correctement.
ATTENTION
Les coussins gonflables SRS latéraux
et les coussins gonflables SRS en ri-
deau constituent simplement un com-
plément à la protection principale of-
ferte par les ceintures de sécurité du
conducteur, du passager avant et des
occupants des sièges arrière exté-
rieurs. Pour garantir une sécurité
maximum en cas d’accident, le
conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter correctement
leur ceinture de sécurité. Le port cor-
rect de la ceinture de sécurité réduit
les risques de blessures graves, voire
mortelles, ou les risques d’éjection du
véhicule en cas d’accident. Pour les
instructions et les précautions relati-
ves au système des ceintures de
sécurité.
—Coussins gonflables SRS
latéraux et coussins gonflables
SRS en rideau
Page 308 of 318
300
Ne laissez personne, en particulier s’il
s’agit d’enfants assis dans un disposi-
tif de retenue pour enfants, reposer la
tête ou une autre partie du corps
contre la portière ou la zone du siège,
du montant avant, du montant arrière
ou du longeron latéral de toit où un
coussin gonflable SRS latéral ou un
coussin gonflable SRS en rideau est
susceptible de se déployer. En cas de
déploiement du coussin gonflable SRS
latéral ou du coussin gonflable SRS
en rideau, cette situation peut s’avérer
dangereuse et l’impact du déploiement
du coussin gonflable peut infliger des
blessures graves, voire mortelles, à
l’occupant.Le déploiement des coussins gonfla-
bles risque d’infliger des blessures
graves, voire mortelles, aux bébés ou
aux enfants mal assis et/ou mal atta-
chés. Un bébé ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de sécurité
doit être correctement retenu à l’aide
d’un dispositif de retenue pour en-
fants. Scion recommande vivement
d’installer et d’attacher correctement
les bébés et les enfants sur les sièges
arrière du véhicule à l’aide d’un
dispositif de retenue adapté. Les siè-
ges arrière constituent en effet l’en-
droit le plus sécuritaire pour les bé-
bés et les enfants. Pour les instruc-
tions relatives à l’installation d’un dis-
positif de retenue pour enfants.
Les coussins gonflables SRS latéraux et en
rideau sont constitués principalement des
composants suivants, et leur emplacement est
indiqué sur l’illustration.
1. Modules de coussin gonflable en rideau (coussin gonflable et gonfleur)
2. Lampe témoin SRS
3. Lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
4. Système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et
capteurs)
5. Modules de coussin gonflable latéral (coussin gonflable et gonfleur)
6. Capteurs de coussin gonflable en rideau
Page 309 of 318
301
7. Capteurs de coussin gonflable latéral eten rideau
8. Capteur de position du siège du passager avant
(pour coussins gonflables latéraux)
9. Contacteur de boucle de ceinture de sé- curité du passager avant
10. Module de capteur de coussin gonflable Les coussins gonflables SRS latéraux et en
rideau sont commandés par le module de
capteur de coussin gonflable. Le module de
capteur de coussin gonflable est constitué
d’un capteur de sûreté et d’un capteur de
coussin gonflable.
Lors d’une collision latérale violente, le
capteur de coussin gonflable latéral et de
coussin gonflable en rideau et/ou le capteur
de coussin gonflable en rideau déclenchent
les gonfleurs de coussin gonflable latéral et/ou
les gonfleurs de coussin gonflable en rideau.
Une réaction chimique se produit alors dans
les gonfleurs et les coussins gonflables se
remplissent rapidement d’un gaz non toxique
pour contribuer à limiter tout mouvement
latéral des occupants.
Lorsque les coussins gonflables se déploient,
ils émettent un bruit assez fort et dégagent un
peu de fumée, quelques résidus et un gaz non
toxique. Cela n’est pas le signe d’un début
d’incendie. Cette fumée peut rester quelque
temps dans le véhicule et provoquer une
légère irritation des yeux, de la peau ou des
voies respiratoires. Assurez
−vous d’ènlever
dès que possible tout résidu à l’eau et au
savon afin d’éviter toute irritation de la peau.
Si vous pouvez sortir du véhicule sans
danger, faites −le immédiatement. Le déploiement des coussins gonflables se
produit en une fraction de seconde, ce qui
explique pourquoi ils se gonflent avec une
telle force. Le dispositif, conçu pour éviter
toute blessure grave aux occupants, peut
cependant provoquer de très légères brûlures
ou éraflures, et des tuméfactions.
Il est possible que les sièges avant, ainsi que
certaines parties des montants avant et
arrière et des longerons latéraux de toit
restent chauds pendant plusieurs minutes,
mais ce n’est pas le cas des coussins
gonflables proprement dits. Les coussins
gonflables sont conçus pour ne se déployer
qu’une seule fois.
ATTENTION
Les coussins gonflables SRS latéraux et en
rideau se déploient avec une force considé-
rable. Pour réduire le risque de blessures
graves ou mortelles lors du déploiement, le
conducteur, le passager avant et les passa-
gers des sièges arrière extérieurs doivent:
Porter correctement leur ceinture de
sécurité.
Rester tout le temps assis correcte-
ment, le dos droit et appuyé contre le
dossier.
Page 310 of 318
302
Ne laissez personne s’appuyer contre
la portière lorsque le véhicule roule,
car le coussin gonflable latéral et le
coussin gonflable en rideau se dé-
ploient avec une vitesse et une force
considérables. Sinon, l’occupant ris-
que d’être tué ou gravement blessé.
Redoublez tout particulièrement de
prudence lorsqu’un enfant en bas âge
se trouve dans le véhicule.
Asseyez vous bien au fond du siège,
le dos droit et de manière à ce que
votre poids soit réparti de façon égale
sur le siège. Ne placez pas de poids
excessif sur la face externe des siè-
ges des véhicules dotés de coussins
gonflables latéraux, ni sur le montant
avant, le montant arrière et le longe-
ron latéral de toit des véhicules dotés
de coussins gonflables en rideau.
Ne laissez personne approcher la tête
de la zone de déploiement du coussin
gonflable latéral et du coussin gonfla-
ble en rideau, car ils se déploient
avec une vitesse et une force considé-
rables. Sinon, l’occupant risque d’être
tué ou gravement blessé. Redoublez
tout particulièrement de prudence
lorsqu’un enfant en bas âge se trouve
dans le véhicule.