TOYOTA YARIS 2016 Notices Demploi (in French)
Page 431 of 540
4318-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal
sonore d’alerte se déclenche
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez votre calme
et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un témoin
s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le système
correspondant est forcément en pa nne. Toutefois, si le phénomène
persiste, faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Détail des témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Témoin d’alerte de système de freinage (signal sonore
d’alerte)*1
• Insuffisance de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage
Ce témoin est également allumé lorsque le frein de
stationnement est serré. S’il s’éteint lorsque vous desserrez le
frein de stationnement, le système fonctionne normalement.
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et prenez contact
avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.
Témoin d’alerte du circuit de charge
Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de charge du
véhicule.
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et prenez contact
avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur
Signale que la pression d’huile moteur est trop basse.
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et prenez contact
avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 432 of 540
4328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
(Le témoin d’alerte rouge clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur
Signale que le moteur est en surchauffe.
À mesure de la montée en température du liquide de
refroidissement, il passe de l’état clignotant à allumé en
permanence.
P. 4 8 5
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l’accélérateur;
• Le système de gestion électronique de la transmission
Multidrive (sur modèles équipés);
• Le système antipollution; ou
• Le convertisseur catalytique du système DPF (sur modèles
équipés).
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système des airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte ABS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte de direction assistée électrique
(signal sonore)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique).
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 433 of 540
4338-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Témoin d’alerte PCS*2
Lorsque le témoin d’alerte clignote (accompagné d’un signal
sonore):
Signale la présence d’une anomalie dans le PCS (Système de
sécurité de pré-collision)
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lorsque le témoin d’alerte clignote (sans signal sonore):
Signale que le PCS (Système de sécurité de pré-collision) est
temporairement indisponible, en raison vraisemblablement d’une
des deux causes suivantes:
• Le pare-brise dans sa partie autour du capteur avant est sale,
embuée ou couverte de condensation, de givre, ou d’un
adhésif, etc.
Nettoyez ou éliminez la buée, la condensation, le givre, les
adhésifs, etc. ( P. 225)
• La température du capteur avant a dépassé sa plage de
fonctionnement
Attendez quelques minutes, le temps que la zone autour du
capteur avant refroidisse suffisamment.
Lorsque le témoin d’alerte est allumé:
L’un ou l’autre des systèmes VSC (Contrôle de stabilité du
véhicule) ou PCS (Système de sécurité de pré-collision) est
désactivé, ou les deux en même temps.
Pour que le système PCS soit actif, activez à la fois le
système VSC et le PCS. ( P. 229, 262)
Témoin de perte d’adhérence*2
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système VSC;
• Le système TRC.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
(Jaune)
Témoin de feux de route automatiques*2
Signale la présence d’une anomalie dans le système de feux de
route automatiques.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 434 of 540
4348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
(Jaune)
Témoin de régulateur de vitesse*2
Signale la présence d’une anomalie dans le régulateur de
vitesse.
P. 2 4 7
(Jaune)
(Jaune)
Témoin LDA*2 et indicateurs de marquage de voie*2
Signale la présence d’une anomalie dans le système LDA.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
(Jaune)
Témoin de limiteur de vitesse*2
Signale la présence d’une anomalie dans le système du limiteur
de vitesse.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
(Clignotant)
Témoin de désactivation Stop & Start*2
Signale la présence d’une anomalie dans le système Stop &
Sta rt.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte du filtre à carburant (moteur diesel
uniquement)
Indique que la quantité d’eau accumulée dans le filtre à carburant
a atteint le niveau spécifié.
P. 3 7 3
(Clignote en jaune pendant 15 secondes.)
Témoin de système d’accès et de démarrage “mains libres”*2
Signale la présence d’une anomalie dans le système d’accès et
de démarrage “mains libres”.
Faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte de porte ouverte (signal sonore d’alerte)*3
Signale qu’une ou plusieurs portes sont mal fermées.
Vérifiez que toutes les portes latérales et le hayon sont
fermés.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 435 of 540
4358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Témoin d’alerte de réserve de carburant
Moteur à essence: Signale qu’il ne reste plus dans le réservoir
que 5,8 L (1,5 gal., 1,3 lmp.gal.) de carburant, ou moins.
Moteur diesel: Signale qu’il ne reste plus dans le réservoir que
6,4 L (1,7 gal., 1,4 lmp.gal.) de carburant, ou moins.
Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (signal sonore d’alerte)*4
Avertit le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas attaché
leur ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la ceinture
de sécurité soit également attachée de ce côté pour que le
témoin d’alerte (signal sonore d’alerte) s’éteigne.
(Sur la console centrale)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrière
(signal sonore d’alerte)*2,4
Avertit les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur ceinture
de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d’alerte de pression des pneus*2
Témoin allumé: Pneus sous-gonflés, par suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 440)
• Pneu crevé ( P. 445, 460)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur
prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas où le
témoin ne s’éteindrait pas même après que vous ayez
corrigé la pression de gonflage des pneus, faites contrôler
le système par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d'alerte de basse pression d'huile moteur (moteur
diesel uniquement)
Indique un niveau insuffisant d’huile moteur.
Vérifiez le niveau d’huile moteur, et faites l’appoint si
nécessaire.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 436 of 540
4368-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Témoin d’alerte de système DPF (moteur diesel avec système
DPF)
• Signale que le convertisseur catalytique DPF doit être nettoyé,
suite à une utilisation répétée du véhicule à vitesse réduite ou
sur des trajets courts.
• Signale que les dépôts accumulés dans le convertisseur
catalytique DPF ont atteint le niveau prescrit.
Pour nettoyer le convertisseur catalytique DPF, roulez à
plus de 65 km/h (40 mph) pendant 20 à 30 minutes, autant
que possible jusqu’à ce que le témoin d’alerte du système
DPF s’éteigne.*5
Ne pas arrêter le moteur autant que possible jusqu’à ce que
le témoin d’alerte du système DPF s’éteigne.
S’il ne vous est pas possible de rouler à plus de 65 km/h
(40 mph), ou si le témoin d’alerte du système DPF ne
s’éteint pas même après que vous ayez roulé plus de 30
minutes, faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 437 of 540
4378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
*1: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré:
Le signal sonore se déclenche pour signaler que le frein de stationnement est
toujours serré (alors que le véhicule roule à plus de 5 km/h [3 mph]).
*2: Sur modèles équipés
*3: Signal sonore d’alerte de porte ouverte:
Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mph) avec
une porte ouverte.
Témoin de rappel de vidange d’huile moteur (moteur diesel
uniquement)
Témoin clignotant:
Indique que le moment est venu de vidanger l’huile moteur.
• Véhicules dépourvus de système DPF*6:
Clignote environ 35000 km (22000 miles) après la vidange
d’huile moteur. (L’indicateur fonctionne correctement
uniquement après la réinitialisation des données de vidange
d’huile).
• Véhicules équipés d’un système DPF*6:
Clignote environ 14500 km (9000 miles) après la vidange
d’huile moteur. ( P. 439) (Le témoin ne fonctionne
correctement que si les données d’entretien de l’huile ont été
réinitialisées).
Vérifiez l’huile moteur, et faites la vidange si nécessaire.
Après la vidange, il convient de réinitialiser le système de
vidange d’huile. ( P. 365)
Témoin allumé:
Indique que le moment est venu d’effectuer la vidange d’huile
moteur.
• Véhicules dépourvus de système DPF*6:
S’allume environ 40000 km (25000 miles) après la vidange
d’huile moteur (et la réinitialisation des données de vidange
d’huile).
• Véhicules équipés d’un système DPF*6:
S’allume environ 15000 km (9300 miles) après la vidange
d’huile moteur (et la réinitialisation des données de vidange
d’huile).
Faites contrôler et vidanger l’huile moteur et remplacer le
filtre à huile par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Après la vidange, il convient de
réinitialiser le système de vidange d’huile. ( P. 365)
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 438 of 540
4388-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
*4: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager se déclenche pour
avertir le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas attaché leur ceinture de
sécurité. Le signal sonore reste actif pendant 30 secondes à partir de l’instant où le
véhicule atteint la vitesse d’au moins 20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si la
ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore change de tonalité
et reste actif pendant 90 secondes supplémentaires.
*5: Il peut arriver que le témoin d’alerte du système DPF ne s’éteigne pas lorsque le
témoin de rappel de vidange d’huile moteur est allumé. Dans ce cas, faites
contrôler le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
*6: Pour savoir si oui ou non votre véhicule est équipé d’un système DPF, consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Capteur d’occupation du siège passager et rappel de ceinture de sécurité
passager
● Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un capteur
d’occupation, celui-ci risque de provoquer l’allumage du témoin d’alerte alors que
personne n’est assis dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu’une
personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d’alerte.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant la
marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume si le
réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide,
faites immédiatement le plein du véhicule. Le témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement s’éteint normalement après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas, consultez dans
les plus brefs délais n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il
est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
■ Témoin d’alerte de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de tension
temporaire, il peut arriver que le témoin d’alerte du système de direction assistée
électrique s’allume, accompagné d’un signal sonore d’alerte.
Page 439 of 540
4398-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
■ Si le témoin de rappel de vidange d’huile moteur clignote (moteur diesel équipé
d’un système DPF)
L’utilisation répétée du véhicule sur des trajets courts et/ou à vitesse réduite peut
entraîner une dégradation de l’huile plus rapide qu’en temps normal, quel que soit la
distance effectivement parcourue. Si cela se produit, le témoin de rappel de vidange
d’huile moteur va clignoter.
■ Le témoin de rappel de vidange d’huile moteur s’allume (moteur diesel
uniquement)
Véhicules dépourvus de système DPF
Faites vidanger l’huile moteur et changer le filtre à huile lorsque le témoin de rappel de
vidange d’huile moteur ne s’allume pas au bout de 40000 km (25000 miles) après la
dernière vidange.
Il est possible que le témoin de rappel de vidange d’huile moteur se soit allumé après
moins de 40000 km (25000 miles) en fonction des conditions d’utilisation et de
conduite.
Véhicules équipés d’un système DPF
Faites vidanger l’huile moteur et changer le filtre à huile lorsque le témoin de rappel de
vidange d’huile moteur ne s’allume pas au bout de 15000 km (9300 miles) après la
dernière vidange.
Il est possible que le témoin de rappel de vidange d’huile moteur se soit allumé après
moins de 15000 km (9300 miles) en fonction des conditions d’utilisation et de
conduite.
■ Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier qu’il n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé: P. 445, 460
Si le pneu n’est pas crevé:
Appliquez la procédure suivante après que le pneu ait suffisamment refroidi.
● Contrôlez la pression de gonflage des pneus et corrigez-la à la valeur préconisée.
● Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas, même après plusieurs minutes, vérifiez que les
pneus sont gonflés à la pression préconisée et procédez à l’initialisation.
Il peut arriver que le témoin d’alerte s’allume à nouveau si vous appliquez la procédure
décrite précédemment sans laisser d’abord le temps au pneu de se refroidir
suffisamment.
Page 440 of 540
4408-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
■ Il peut arriver que le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume en raison de
causes naturelles (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des
pneus)
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de causes
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le
témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes).
■ Lorsque vous remplacez une roue par la roue de secours (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
La roue de secours n’est pas équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus. Si un pneu vient à crever et sa roue est remplacée par la roue de secours, le
témoin d’alerte de pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la
roue de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des
pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
■ Si le système d’alerte de pression des pneus est inopérant (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus est inopérant dans les circonstances
suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
● Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus
● Si le code d’identification des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus n’est
pas déclaré dans le calculateur d’alerte de pression des pneus
● Si les pneus sont gonflés à plus de 500 kPa (5,1 kgf/cm2 ou bar, 73 psi)
Le système d’alerte de pression des pneus risque d’être inopérant dans les
circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
● Si des dispositifs ou équipements électroniques utilisant des fréquences radio
voisines sont à proximité
● Si vous utilisez dans le véhicule un poste de radio utilisant des fréquences voisines
● Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé sur les vitres
● Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace importante, en
particulier autour des roues et des passages de roues.
● Si les jantes utilisées ne sont pas d’origine Toyota (même si vous utilisez des jantes
d’origine Toyota, il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne
fonctionne pas correctement avec certains types de pneus.)
● Si vous utilisez des chaînes à neige