TOYOTA YARIS 2019 Notices Demploi (in French)
Page 391 of 704
3915-5. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
● Compatibilité des fichiers WMA
• Normes compatibles
WMA v.7, 8, 9
• Fréquences d’échantillonnage compatibles
32, 44.1, 48 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles uniquement en lecture stéréo)
V. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbits/s)
V. 9: CBR 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbits/s)
● Noms de fichier
Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme étant au format MP3/WMA et lus
comme tels sont ceux se terminant par une extension .mp3 ou .wma.
● Balises ID3 et WMA
Les fichiers MP3 peuvent être enrichis de balises ID3, qui permettent d’enregistrer
le titre de la plage et le nom de l’artiste, etc.
Le système est compatible avec les balises ID3 v.1.0, 1.1, et avec les balises ID3
v.2.2, 2.3, 2.4. (Le nombre de caractères repose sur les formats ID3 v. 1.0 et 1.1.)
Les fichiers WMA peuvent être enrichis de balises WMA, qui permettent (tout
comme les balises ID3) d’enregistrer l’intitulé de la plage et le nom de l’artiste.
● Lecture des fichiers MP3 et WMA
• Lorsque vous branchez un appareil contenant des fichiers MP3 ou WMA, tous les
fichiers présents sur le lecteur USB sont contrôlés. Le premier fichier MP3 ou
WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour obtenir que le contrôle des fichiers
se termine plus rapidement, il vous est conseillé d’enregistrer exclusivement des
fichiers MP3 ou WMA (et aucun fichier d’un autre format) et de ne pas créer plus
de dossiers que strictement nécessaire.
• Lorsque vous branchez la clé USB et la sélectionnez comme source audio, elle
commence la lecture par le premier fichier du premier dossier.
Si la même clé USB est débranchée puis rebranchée (et à condition que son
contenu n’ait pas été changé), elle reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la
dernière fois que vous vous en êtes servi.
Page 392 of 704
3925-5. Utilisation d’un appareil externe
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
● Extensions
Si les extensions de fichier .mp3 et .wma sont utilisées pour des fichiers dont le
format original n’est pas MP3 ni WMA, ces fichiers ne seront pas lus.
● Lecture
• Pour que la lecture des fichiers MP3 soit de qualité acoustique constante, il vous
est conseillé d’utiliser un débit constant d’au moins 128 kbits/s et une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• Il existe sur le marché une grande variété de logiciels gratuits ou payants
d’encodage aux formats MP3 et WMA qui, selon les paramètres d’encodage et le
format choisis, peuvent poser problème en début de lecture (mauvaise qualité
acoustique, parasites, etc.).
Dans certains cas, toute lecture peut même être complètement impossible.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Page 393 of 704
3935-5. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas brancher une clé USB ni utiliser les commandes.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au lecteur USB ou à sa prise
● Ne pas laisser la clé USB à l’intérieur du véhicule. La température peut monter à
l’intérieur de l’habitacle.
● N’appuyez ou n’exercez pas de pression inutile sur le lecteur USB pendant qu’il est
branché.
● Ne pas introduire un corps étranger dans la prise.
Page 394 of 704
3945-5. Utilisation d’un appareil externe
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Utilisation de la prise AUX
P. 363
■Utilisation d’un lecteur audio portable branché au système audio
Vous pouvez régler le volume avec les commandes audio du véhicule. Pour tous les
autres réglages, agissez directement au niveau du lecteur audio portable.
■ Lorsque vous utilisez un lecteur audio portable branché à la prise d’alimentation
Le risque existe que la lecture soit perturbée par des parasites. Faites alors
fonctionner le lecteur audio portable sur son alimentation électrique propre.
: Sur modèles équipés
Cette prise permet de brancher un lecteur audio portable dont vous
pouvez alors écouter le contenu via les haut-parleurs du véhicule.
Appuyez sur le bouton “MODE” jusqu’à afficher “AUX”.
Branchement d’un lecteur portable
Page 395 of 704
3955-6. Utilisation d’appareils Bluetooth®
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Téléphone/audio par Bluetooth®
◆Audio par Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter les fichiers d’un
lecteur audio numérique portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du
véhicule grâce à une communication sans fil.
Ce système audio est compatible Bluetooth®, une norme numérique sans
fil capable de lire la musique d’un lecteur audio portable sans aucun câble.
Si votre lecteur portable n’est pas compatible Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® est inopérant.
◆Téléphone Bluetooth® (système téléphonique mains libres)
Ce système est compatible Bluetooth®, ce qui vous permet de passer des
appels et d’en recevoir avec votre mobile sans avoir besoin de brancher le
moindre fil, et sans quitter le volant des mains.
: Sur modèles équipés
Les fonctions suivantes sont rendues possibles par la norme de
communication sans fil Bluetooth®:
Page 396 of 704
3965-6. Utilisation d’appareils Bluetooth®
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Organigramme de déclaration/connexion d’un appareil
1. Déclarez l’appareil Bluetooth® à utiliser avec le système audio
( P. 402)
2. Connectez l’appareil Bluetooth® déclaré à utiliser
( P. 403, 404)
5. Utilisez l’audio par
Bluetooth® ( P. 412)
5. Utilisez le téléphone
Bluetooth® ( P. 415)
3. Configurez la connexion automatique de l’appareil
( P. 406)
4. Vérifiez les conditions de connexion Bluetooth®
( P. 397)
Pour une utilisation
en audio
Pour une utilisation en téléphone
mains-libres
Page 397 of 704
3975-6. Utilisation d’appareils Bluetooth®
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Bouton marche-arrêt/volume
Appui: Mise en marche et arrêt du
système audio
Rotation: Réglage du volume
Conditions de connexion
Bluetooth®
Si “BT” n’est pas affiché, cela indique
que le téléphone/audio par Bluetooth®
n’est pas utilisable.
Affichage
Est affiché un message, un nom, un numéro, etc.
Les caractères en minuscules et les caractères spéciaux peuvent ne pas s’afficher.
Sélecteur de syntonisation/défilement
Affichage du menu de configuration ou sélection des éléments (menu et
numéro par exemple)
Rotation: sélection d’un élément
Pression: Affichage du menu de configuration et validation de l’élément
sélectionné
Sélection des numéros abrégés (utilisation du téléphone Bluetooth®)
Commande de raccrochage du téléphone
Arrêter/finir un appel/refuser un appel avec le système mains libres
Commande de décrochage du téléphone
Marche/passer un appel avec le système mains libres.
Appui long: Affichage des informations trop longues pour être affichées en
une fois à l’écran (utilisation en audio par Bluetooth®)
Système audio
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 398 of 704
3985-6. Utilisation d’appareils Bluetooth®
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Microphone
Page 399 of 704
3995-6. Utilisation d’appareils Bluetooth®
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Pour accéder à un menu, appuyez sur le sélecteur de syntonisation/
défilement puis naviguez dans les menus à l’aide du sélecteur.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Liste des menus du téléphone/audio par Bluetooth®
Premier
niveau de
menu
Deuxième niveau de
menu
Troisième niveau
de menuDétails d’utilisation
“Bluetooth*”
“Pairing” - Déclaration d’un
appareil Bluetooth®
“List phone” -
Liste des
téléphones
portables
enregistrés
“List audio” -
Liste des lecteurs
portables
enregistrés
“Passkey” - Modification du
code
“BT power” -
Activation/
désactivation de la
connexion
automatique de
l’appareil
“Bluetooth* info” “Device name”
“Device address”
Affichage de l’état
de l’appareil
“Display setting” -
Activation/
désactivation de la
confirmation de
connexion
automatique de
l’appareil
“Reset” - Initialisation des
paramètres
Page 400 of 704
4005-6. Utilisation d’appareils Bluetooth®
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Fonctions du système audio/téléphone Bluetooth®
Selon l’appareil Bluetooth®, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Premier
niveau de
menu
Deuxième niveau
de menu
Troisième niveau
de menuDétails d’utilisation
“Phone”
“Phonebook”
“Add contacts” Ajout d’un nouveau
numéro
“Add SD” Enregistrement d’un
numéro abrégé
“Delete call
history”
Suppression d’un
numéro mémorisé dans
l’historique des appels
“Delete contacts”
Suppression d’un
numéro mémorisé dans
le répertoire
téléphonique
“Delete other PB”
Suppression des
données d’un répertoire
téléphonique
“Auto transfer
On or Off” - Transfert du répertoire
téléphonique
“HF sound
setting”
“Call volume” Réglage du volume
d’appel
“Ring tone
volume”
Réglage du volume de
sonnerie
“Ring tone” Réglage de la sonnerie
“Transfer
history” - Transfert des
historiques d’appels