TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 321 of 576
317
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1Puxe a alavanca de destranca-
mento do capot.
O capot levanta ligeiramente.
2Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar para a esquerda e levante o
capot.
AV I S O
Não fume, não provoque faíscas, nem
permita a aproximação de chamas livres
do combustível ou da bateria. Os gases
do combustível e da bateria são inflamá-
veis.
Tenha muito cuidado quando estiver a tra-
balhar na bateria. Esta contém ácido sul-
fúrico que é venenoso e corrosivo.
Tenha cuidado com o fluido dos travões,
uma vez que este pode queimar as suas
mãos ou os seus olhos e danificar as
superfícies pintadas. Se o fluido entrar em
contacto com as suas mãos ou olhos,
lave imediatamente a área afetada com
água limpa.
Se continuar a sentir desconforto, con-
sulte um médico.
Quando trabalhar próximo da ventoi-
nha elétrica de arrefecimento ou da
grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor do
motor está em OFF.
Com o interruptor do motor em ON e
se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri-
geração estiver elevada, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar automaticamente em funciona-
mento. (P.324)
Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, borrifos de spray, etc., sejam
projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
Se remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o
motor pode sofrer um desgaste exces-
sivo devido às impurezas no ar.
Se o nível do fluido estiver dema-
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos tra-
vões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou
quando o nível do fluido no acumulador
estiver elevado.
Se for necessário acrescentar frequen-
temente fluido ao reservatório, pode
indicar um problema grave.
Capot
Abrir o capot
Page 322 of 576
318
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
AV I S O
Verificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente. Consequente-
mente, poderá ocorrer morte ou
ferimentos graves.
Para evitar ferimentos
O tirante de suporte pode ficar quente
depois de circular com o veículo. Se
tocar no tirante e este estiver quente,
poderá sofrer queimaduras ou outros
ferimentos graves.
Depois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot para que este não caia sobre a
sua cabeça ou corpo.
ATENÇÃO
Quando fechar o capot
Quando fechar o capot, tenha muito
cuidado para que os seus dedos, etc.
não fiquem entalados.
Page 323 of 576
319
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Frente
TraseiraPosicionar um macaco
de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o mesmo
e proceda com segurança.
Quando levantar o veículo com
um macaco de chão, posicione
o macaco corretamente. O posi-
cionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí-
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
ATENÇÃO
Quando levantar o veículo
Não aplique o macaco na suspensão,
uma vez que a pode danificar.
Frente
Suspensão
Page 324 of 576
320
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Motor 1KR-FE
Motor M15A-FKS
Compar timento do motor
Componentes
Page 325 of 576
321
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Reservatório do líquido lava vidros (P.329)
Caixas de fusíveis (P.348)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento doe óleo do motor (P.322)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor (P.321)
Bateria (P.325)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor (P.324)
Radiador (P.324)
Condensador (P.324)
Ventoinha elétrica de arrefecimento
Com o motor à temperatura de fun-
cionamento e desligado, verifique o
nível do óleo com a vareta.
Verificação do óleo do motor
1Estacione o veículo num piso
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de o desligar, aguarde
mais de 5 minutos para que o
óleo se deposite no cárter.
2Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
Motor 1KR-FE
Motor M15A-FKS
3Limpe a vareta.
4Reinsira a vareta completa-
mente.
5Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.Verificação e adição do óleo
do motor
Page 326 of 576
322
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Tipo A
Tipo B
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir depen-
dendo do tipo de veículo ou motor.
6Limpe a vareta e volte a intro-
duzi-la, completamente.
Verificar o tipo de óleo e pre-
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
Escolha do óleo do motor
P. 4 1 3
Quantidade de óleo
(Baixo Cheio)
Motor 1KR-FE
1.1 L
Motor M15A-FKS
1.5 L
Item
Funil limpo
Acrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível baixo,
acrescente óleo do mesmo tipo do
que já estiver no motor.
Motor 1KR-FE
Motor M15A-FKS
1Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2Acrescente óleo do motor lenta-
mente, verificando a vareta.
3Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a
direita.
Page 327 of 576
323
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Consumo de óleo do motor
Durante a condução, o motor consome
uma certa quantidade de óleo. Nas
situações que se seguem, o consumo
de óleo pode aumentar e pode ser
necessário acrescentar óleo do motor
entre os intervalos de manutenção.
Quando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor
Se utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada
Quando conduzir a rotações elevadas
do motor ou com carga pesada, quando
rebocar um atrelado (veículos com
equipamento de reboque), ou quando
acelerar e desacelerar frequentemente
Quando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso
Depois de mudar o óleo do motor
Deve redefinir os dados de manutenção
de óleo do motor. Faça o seguinte:
1Pressione / (mostrador verti-
cal) ou / (mostrador horizon-
tal) no interruptor de seleção do
medidor para escolher .
2Pressione / (mostrador verti-
cal) ou / (mostrador horizon-
tal) para escolher “Vehicle Settings”
e, de seguida, pressione e mante-
nha pressionado .
3Pressione / para selecionar
“Oil Maintenance” e, de seguida,
pressione .
4Pressione / para selecionar
“Yes” e, de seguida, pressione .
Quando a redefinição ficar concluída,
será exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas.
AV I S O
Óleo do motor usado
O óleo usado do motor contém con-
taminantes potencialmente noci-
vos que podem provocar
problemas de pele, tais como infla-
mações ou cancro da pele. Por
esse motivo, deve ter cuidado para
evitar contacto prolongado e repe-
tido com o mesmo. Para remover o
óleo usado do motor da pele, lave
com sabão e água em abundância.
Desfaça-se do óleo usado e dos fil-
tros apenas de um modo seguro e
aceitável. Não os lance para o lixo
doméstico, canos de esgoto nem
para o chão. Solicite informações
relativamente à reciclagem ou
modo de se desfazer do óleo usado
a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança.
Mantenha o óleo do motor usado
fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO
Para evitar danos graves no
motor
Verifique o nível do óleo regularmente.
Quando substituir o óleo do
motor
Tenha cuidado para não derramar
óleo do motor nos componentes do
veículo.
Evite que o óleo transborde, uma
vez que pode danificar o motor.
Verifique o nível do óleo na vareta
sempre que acrescentar óleo.
Certifique-se que a tampa de
acesso ao bocal de enchimento do
óleo do motor fica devidamente
apertado.
Page 328 of 576
324
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “F” e ”L” do reservatório com
o motor frio.
Tampão do reservatório
Linha “F”
Linha “L”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “L”, acrescente líquido de refrige-
ração até à linha “F”. (P.405)
Escolha do líquido de refrigeração
do motor
Use apenas líquido de refrigeração
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo glicol-
etileno com uma base de refrigerante sem
silício, amina, nitrato e borato juntamente
com ácido híbrido, orgânico e tecnológico
de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long LifeCoolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de água
desionizada. (Temperatura mímima: -
35°C)
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Se o nível do líquido de refrigeração
descer pouco tempo depois do reabas-
tecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos, tampas dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor, torneira de dre-
nagem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua con-
fiança, para testar o tampão e verificar
se há fugas no sistema de refrigeração.
Verifique o radiador e o condensa-
dor e limpe quaisquer impurezas. Se
um dos componentes acima indica-
dos estiver extremamente sujo ou se
não tiver a certeza do seu estado,
leve o seu veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
Verificar o líquido de refrige-
ração
AV I S O
Quando o motor estiver quente
Não remova o tampão do reservatório
do líquido de refrigeração do motor.
Se remover o tampão, o sistema de
refrigeração pode estar sob pressão e
pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos graves,
tais como queimaduras.
ATENÇÃO
Quando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de água
e anticongelante para uma lubrificação,
proteção contra a corrosão e arrefeci-
mento adequados. Leia com atenção a
etiqueta do anticongelante ou do líquido
de refrigeração.
Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com
água, para evitar danos nos componen-
tes ou na pintura.
Verificar o radiador e
condensador
Page 329 of 576
325
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Verifique a bateria tal como se segue.
Exterior da bateria
Certifique-se que os terminais da
bateria não estão corroídos nem
desapertados, que não têm racha-
delas e que os suportes de fixação
não estão desapertados.
Te r m i n a i s
Suporte de fixação
Verificar o fluido da bateria
Confirme se o nível está entre as
linhas “UPPER LEVEL/max.” e
“LOWER LEVEL/min.”.Linha “Upper line/max.”
Linha “Lower line/min.”
Acrescente água destilada antes do
fluido descer abaixo da linha “Lower
line/min.”.
Verificar o estado da bateria
(veículos com indicador da
bateria)
Confirme o estado da bateria atra-
vés da cor do respetivo indicador.
Vermelho e transparente: É
necessário substituir. Leve o
veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este verifique o estado da
bateria.
Transparente e vermelho: É
necessário carregar. Leve o veí-
culo a concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
Azul e vermelho: Bom estado
Acrescentar água destilada
1Remova o bujão.
AV I S O
Quando o motor estiver quente
Não toque no radiador nem no con-
densador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos
graves, tais como queimaduras.
Bateria
Page 330 of 576
326
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
2Acrescente água destilada.
Se for difícil ver o nível do fluido do lado
exterior, olhe diretamente para a célula.
LOW
O.K.
3Volte a colocar o bujão e aperte-
-o devidamente.
Antes da recarga
Durante a recarga, a bateria produz gás
de hidrogénio que é inflamável e explo-
sivo. Por conseguinte, tenha em atenção
as medidas de precaução que se seguem
antes de efetuar a recarga:
Se recarregar a bateria com esta insta-
lada no veículo, não se esqueça de
desligar o cabo de massa.
Certifique-se que o interruptor do carre-
gador está desligado quando conectar
e desconectar os cabos à bateria.
Depois de recarregar/voltar a
conectar a bateria (veículos com
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Pode não ser possível destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
logo após voltar a conectar a bateria.
Se tal acontecer, utilize o comando
remoto ou a chave mecânica para tran-
car/destrancar as portas.
Coloque o motor em funcionamento com
o respetivo interruptor em ACC. O motor
pode não entrar em funcionamento com o
interruptor do motordesligado. Contudo, o
motor funciona normalmente a partir da
segunda tentativa.
O modo do interruptor do motor é gra-
vado pelo veículo. Se a bateria for novamente conectada, o interruptor do
motor assume o modo em que estava
quando a bateria foi desconectada.
Certifique-se que desliga o interruptor
do motor antes de desconectar a bate-
ria. Tenha muito cuidado quando voltar
a conectar a bateria se não souber em
que modo o interruptor do motor estava
quando a desconectou.
Se o motor não entrar em funcionamento,
mesmo depois de várias tentativas de
todos os métodos acima indicados, con-
tacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Remover o suporte da bateria
(Bateria LN1)
1Retire o parafuso.
2Desprenda o orifício de instalação
enquanto puxa o suporte da bateria
para a frente.
3Puxe o suporte da bateria para a
frente, aponte a extremidade para
cima e retire-o.