TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2021Pages: 576, PDF Size: 36.85 MB
Page 361 of 576

357
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
quando a instalar.
7Instale os 2 parafusos.
Luz da chapa de matrícula
1Remova a lente.
1Insira uma chave de fendas
pequena, etc., no orifício direito
ou esquerdo da lente.
2Incline a chave de fendas na
direção da seta na ilustração
para libertar o encaixe e, de
seguida, remova a lente.
Para evitar danos no veículo, envolva a
extremidade da chave com fita.
Lente
Encaixe
2Remova a lâmpada.
Page 362 of 576

358
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Instale a lâmpada nova.
4Instale a lente.
1Instale a lente no encaixe direito
ou esquerdo.
2Pressione a lente.
Certifique-se que a lente está devida-
mente instalada, abanando-a ligeira-
mente.
Encaixe
AV I S O
Substituir as lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente subs-
tituir as lâmpadas imediatamente
após desligar as luzes. As lâmpa-
das ficam muito quentes e podem
provocar queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor-
dura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni-
dade da lâmpada. Isto pode danifi-
car a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.
Page 363 of 576

7
359
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7
Quando surge uma avaria
Quando surge
uma avaria
7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................360
Se o veículo tiver de
ser parado numa
emergência .....................360
Se o veículo ficar preso
num local com o nível
de água a subir ...............361
7-2. No caso de uma emergência
Se o veículo tiver de
ser rebocado ..................363
Se notar algo de errado ....366
Sistema de corte da bomba
de combustível ...............367
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ..............368
Se for exibida uma
mensagem de aviso .......377
Se tiver um pneu vazio
(veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) ....379
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu de
reserva) ..........................389
Se o motor não entrar em
funcionamento ................397
Se perder as chaves.........399
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........399
Se a bateria descarregar ..401Se o veículo
sobreaquecer..................405
Se o veículo ficar atolado .408
Page 364 of 576

360
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Pressione o interruptor.
Todos os indicadores de mudança de
direção começam a piscar.
Para os desligar, prima novamente o
interruptor.
Sinais de perigo
Se utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o motor
não estiver em funcionamento, a
bateria pode descarregar.
Se um dos airbags do SRS deflagrar
ou no caso de um impacto traseiro
violento, os sinais de perigo ligam
automaticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para os desligar manual-
mente, prima o interruptor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione com fir-
meza.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que aumenta
o esforço exigido para desacelerar o
veículo.
2Coloque a alavanca das veloci-
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3Depois de diminuir a veloci-
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4Desligue o motor.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades em N
3Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4Para desligar o motor:
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que
Coloque o interruptor do motor em ACC.
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con-
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de
funcionamento
Se o veículo tiver de ser
parado numa emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí-
vel parar o veículo normal-
mente, siga as instruções que
se seguem parar o veículo:
Parar o veículo
Page 365 of 576

361
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Pressione o interruptor do motor e
mantenha pressionado durante 2
segundos consecutivos ou mais ou
pressione-o brevemente 3 vezes ou
mais consecutivamente.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.Em primeiro lugar, remova o
cinto de segurança.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe-
tivo interruptor e saia pela janela.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interrup-
tor, mantenha a calma, aguarde
até que o nível da água dentro
do veículo suba até ao ponto em
que a pressão da água dentro do
veículo seja igual à pressão da
água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo.
AV I S O
Se tiver de desligar o motor
durante a condução
Perde a assistência elétrica à trava-
gem e direção. Consequente-
mente, será mais difícil pressionar
o pedal do travão e rodar o volante
da direção. Desacelere o máximo
possível antes de desligar o motor.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente remover a chave uma
vez que se o fizer, bloqueia a
coluna da direção.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
No caso do veículo ficar sub-
merso em água, mantenha a
calma e faça o seguinte:
AV I S O
Utilizar um martelo de emergên-
cia* para uma saída de emergên-
cia
Os vidros laterais da frente e trasei-
ros, bem como o vidro traseiro podem
ser estilhaçados com um martelo de
emergência
* utilizado para uma saída
de emergência. Contudo, o martelo
de emergência
* não estilhaça o vidro
do para-brisas, uma vez que este é
de vidro laminado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou um fabricante de acessórios.
Page 366 of 576

362
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-1. Informação importante
AV I S O
Sair do veículo pela janela
Existem casos em que não é possível
sair do veículo pela janela devido à
posição do banco em que está sen-
tado, tipo de corpo do passageiro,
etc.
Quando utilizar um martelo de emer-
gência, tenha em atenção a localiza-
ção do seu banco e o tamanho da
abertura do vidro para garantir que
esta é acessível e suficientemente
larga para sair.
Page 367 of 576

363
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
7-2.No caso de uma emergência
Se o veículo tiver de ser
rebocado
Se for necessário rebocar o
veículo, recomendamos que
este seja feito por um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua
confiança ou por um serviço
de pronto-socorro, utilizando
um camião tipo levantamento
das rodas ou um camião tipo
caixa plana.
Utilize um sistema de correntes
de segurança para todos os
reboques e cumpra com as nor-
mas governamentais e locais.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
Quando rebocar o veículo
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou as quatro
rodas levantadas do chão. Se rebocar o
veículo com as rodas da frente em con-
tacto com o chão, a transmissão e os
componentes relacionados podem ficar
danificados, ou a eletricidade gerada
pelo funcionamento do motor elétrico
pode provocar um incêndio, depen-
dendo da natureza do dano ou avaria.
Durante o reboque
Quando rebocar utilizando cabos ou
correntes, evite arranques bruscos,
etc. que exercem uma pressão
excessiva nos olhais de reboque,
cabos ou correntes. Os olhais de
reboque, cabos ou correntes podem
ficar danificados e os restos quebra-
dos podem atingir pessoas e provo-
car danos graves.
Não desligue o interruptor do motor.
Existe a possibilidade do volante da
direção trancar e não ser possível
movê-lo.
Instalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de reboque
estão devidamente instalados.
Se os olhais de reboque não estive-
rem devidamente instalados, podem
soltar-se durante o reboque.
ATENÇÃO
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
Não reboque o veículo pela parte
traseira com o interruptor do motor
desligado. O bloqueio da coluna da
direção não é suficientemente forte
para manter as rodas da frente em
linha reta.
Quando levantar o veículo, mantenha
a distância mínima ao solo na extre-
midade oposta do veículo elevado.
Sem a distância mínima ao solo, o
veículo pode ficar danificado durante
o reboque.
Para evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho, nem pela parte da frente nem
pela parte traseira do veículo.
Para evitar danos no veículo
durante um reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
Page 368 of 576

364
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
As situações que se seguem
podem indicar que existe um pro-
blema na transmissão. Contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua con-
fiança ou um serviço comercial de
pronto-socorro, antes do reboque.
O motor está em funcionamento
mas o veículo não se move.
O veículo está a fazer um ruído
anormal.
Pela parte da frente
Liberte o travão de estacionamento.
Pela parte traseira
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas da frente.
Não reboque com um camião tipo guin-
cho para evitar danos na carroçaria.
Quando utilizar um camião tipo
caixa plana para transportar o veí-
culo utilize as cintas dos pneus.
Consulte o Manual do Proprietário
do camião tipo caixa para saber
como deve aplicar as cintas.
Para evitar o movimento do veículo
durante o transporte, aplique o tra-
vão de estacionamento e desligue
o interruptor do motor.
ATENÇÃO
Quando rebocar um veículo equi-
pado com sistema Stop & Start
(se equipado)
Se for necessário rebocar o veículo
com as quatro rodas no chão, siga as
instruções descritas de seguida antes
de rebocar o veículo para proteger o
sistema. Desligue o interruptor do
motor e, de seguida, coloque o motor
em funcionamento ou coloque o inter-
ruptor do motor em ON.
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodas
Reboque com um camião
tipo guincho
Utilização de um camião
tipo caixa plana
Page 369 of 576

365
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se o serviço de reboque não esti-
ver disponível e se se tratar de uma
emergência, o seu veículo pode ser
temporariamente rebocado utili-
zando cabos ou correntes presas
aos olhais de reboque de emergên-
cia. Este tipo de reboque só deve
ser efetuado em estradas de piso
duro, por uma distância nunca
superior a 80 km, a uma velocidade
inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se dentro
do veículo para o manobrar e apli-
car os travões. As rodas, trem da
transmissão, eixos, direção e tra-
vões devem estar em bom estado.
No caso dos veículos com caixa de
velocidades Multidrive, só é possível
utilizar os olhais de reboque da frente.
O seu veículo só pode ser rebo-
cado por outro veículo se tiver ins-
talado um olhal de reboque. Instale
o olhal de reboque de acordo com
o seguinte procedimento.1Retire a chave de rodas, chave
de fendas e o olhal de reboque.
(P.390)
2Remova o olhal de reboque utili-
zando uma chave de fendas.
Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fendas e a car-
roçaria, tal como na ilustração.
3Insira o olhal de reboque no orifí-
cio e aperte parcialmente à mão.
4Aperte o olhal de reboque firme-
mente com uma chave de rodas
*1, 2 ou uma barra dura de metal.
*1: Se equipado*2: Se o veículo não vier equipado com
uma chave de rodas, pode adquirir
esta ferramenta num concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
Reboque de emergência
Procedimento para o rebo-
que de emergência
Page 370 of 576

366
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
reparador da sua confiança.
5Prenda com firmeza os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a car-
roçaria do veículo.
6Entre no veículo a ser rebocado e
coloque o motor em funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento,
coloque o interruptor do motor em ON.
7Coloque a alavanca das veloci-
dades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Caixa de velocidades Multidrive:
Quando não for possível mover
a alavanca das velocidades:
P. 1 6 5
Durante o reboque
Se o motor não estiver em funciona-
mento, a assistência elétrica aos tra-
vões e direção não funciona,
dificultando a travagem e o controlo da
direção.
Chave de rodas*1, 2
A chave de rodas está no comparti-
mento da bagagem. (P.390)
*1: Se equipado
*2: Se o veículo não vier equipado com
uma chave de rodas, pode adquirir
esta ferramenta num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Fuga de líquidos por baixo do
veículo. (É normal notar gotas de
água provenientes do ar condi-
cionado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
está continuamente acima do
normal.
Alterações no som do escape
Ruído excessivo de chiadeira ao
curvar
Ruídos estranhos relacionados
com a suspensão
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o motor
Motor a falhar, parar ou a funcio-
nar irregularmente
Perda considerável de potência
O veículo a puxar muito para um
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus-
tes ou reparação. Contacte um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança o mais rapida-
mente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais