TOYOTA YARIS 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 351 of 592

351
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
La válvula y el transmisor de aviso de
la presión de los neumáticos dispone
de un código de identificación único. Al
sustituir la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos,
es necesario registrar el código de
identificación.
Los códigos de identificación pueden
registrarse a través del menú del
visualizador de información múltiple.
1Pulse / (visualizador verti-
cal) o / (visualizador hori-
zontal) en los interruptores de
control de los contadores y selec-
cione .
2Pulse / (pantalla vertical) o
/ (pantalla horizontal) para
seleccionar “Ajust vehíc” y, a conti-
nuación, pulse .
3Pulse / para seleccionar
“Ajuste de TPWS” y, a continuación,
pulse .
4Pulse / para seleccionar
“Identific. de cada rueda/posición”.
A continuación, mantenga pulsado
hasta que la luz de aviso de la
presión de los neumáticos parpa-
dee lentamente 3 veces.
A continuación, aparecerá un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
Una vez finalizado el registro, la luz de aviso
de la presión de los neumáticos parpadeará
durante aproximadamente 1 minuto y des-
pués permanecerá encendida, y en el visua-
lizador de información múltiple se mostrará
“--” para la presión de inflado de cada neu-
mático.
5Conduzca en línea recta (reali-
zando, de vez en cuando, algún
giro a la derecha y a la izquierda) a
una velocidad de unos 40 km/h (25
mph) o más durante aproximada-
mente 10-30 minutos.
El registro finaliza cuando se apaga la luz de
aviso de la presión de los neumáticos y se
muestra la presión de inflado de cada neu-
mático en el visualizador de información
múltiple.
El registro puede prolongarse durante más
de 1 hora en algunas situaciones, como
cuando el vehículo permanece detenido
durante mucho tiempo en un semáforo, etc.
(→P.352)
Después de registrar los códigos de identifi-
cación, inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos. (→P.349)
■Al registrar los códigos de identifica-
ción
●Antes de llevar a cabo el registro de los
códigos de identificación, asegúrese de
que cerca del vehículo no haya ninguna
rueda equipada con una válvula y un
transmisor de aviso de la presión de los
neumáticos.
Registro de los códigos de
identificación

Page 352 of 592

352
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
●Después de registrar los códigos de identi-
ficación, inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos. Si el sistema
se inicializa antes de registrar los códigos
de identificación, los valores inicializados
no serán válidos.
●Dado que los neumáticos estarán calientes
después del proceso de registro, deje que
se enfríen antes de realizar la inicializa-
ción.
■Cancelación del registro de los códigos
de identificación
●Para cancelar el registro de los códigos de
identificación una vez iniciado el proceso,
apague el interruptor del motor antes de
conducir el vehículo.
Si conduce el vehículo una vez que se
haya iniciado el registro de los códigos de
identificación, para cancelar el registro,
repita el procedimiento de inicio del regis-
tro de los códigos de identificación y apa-
gue el interruptor del motor antes de
conducir el vehículo.
●Si se ha cancelado el registro de los códi-
gos de identificación, la luz de aviso de la
presión de los neumáticos parpadeará
durante aproximadamente 1 minuto
cuando el interruptor del motor se coloque
en el modo de encendido, y después per-
manecerá iluminada. El sistema de aviso
de la presión de los neumáticos estará
operativo cuando se apague la luz de
aviso de la presión de los neumáticos.
●Si la luz de aviso sigue encendida después
de varios minutos, es posible que el regis-
tro de los códigos de identificación no se
haya cancelado correctamente. Para can-
celar el registro, repita el procedimiento de
inicio del registro de los códigos de identifi-
cación y apague el interruptor del motor
antes de conducir el vehículo.
■Si los códigos de identificación no se
registran correctamente
●En las situaciones siguientes, es posible
que no se lleve a cabo el registro de los
códigos de identificación, o que el proceso
dure más de lo habitual. (Por lo general,
para que se complete el registro de los
códigos de identificación, es necesario
conducir el vehículo durante aproximada-mente 10-30 minutos).
Si no se completa el registro de los códi-
gos de identificación después de conducir
durante aproximadamente 30 minutos,
siga conduciendo un poco más.
• Si conduce el vehículo por una carretera
sin asfaltar, el registro puede tardar algo
más.
• Si conduce el vehículo marcha atrás mien-
tras se lleva a cabo el registro, los datos
recopilados durante el registro se borra-
rán, y el proceso se alargará.
• Si conduce el vehículo por una carretera
con tráfico intenso, o en una situación en
la que otros vehículos circulan a escasa
distancia del suyo, el sistema puede tardar
en identificar la válvula y los transmisores
de aviso de la presión de los neumáticos
de su vehículo sobre los de otros vehícu-
los.
• Si una rueda equipada con una válvula y
un transmisor de aviso de la presión de los
neumáticos se encuentra en el interior del
vehículo o cerca de este, es posible que
no puedan registrarse los códigos de iden-
tificación de las ruedas instaladas.
Si el registro de los códigos de identificación
no finaliza después de haber conducido
durante aproximadamente 1 hora, deje el
vehículo estacionado en un lugar seguro
durante unos 20 minutos y, después, repita el
procedimiento de registro de los códigos de
identificación.
●En las situaciones siguientes, el registro
de los códigos de identificación no comen-
zará o no finalizará correctamente, y el sis-
tema no funcionará con normalidad. Repita
el procedimiento de registro de los códigos
de identificación.
• Si, al intentar iniciar el registro de los códi-
gos de identificación, la luz de aviso de la
presión de los neumáticos no parpadea
lentamente 3 veces.
• Si, después de haber conducido el vehí-
culo durante aproximadamente 10 minutos
tras el registro de los códigos de identifica-
ción, la luz de aviso de la presión de los
neumáticos parpadea durante aproxima-
damente 1 minuto y después permanece
encendida.

Page 353 of 592

353
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
●Si, una vez realizado el procedimiento
anterior, sigue sin completarse el registro
de los códigos de identificación, póngase
en contacto con un proveedor Toyota auto-
rizado, un taller de reparación Toyota auto-
rizado o cualquier taller fiable.
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de aviso de la presión de los neu-
máticos con una función que permite
registrar los códigos de identificación
de un segundo juego de ruedas (por
ejemplo, un juego de invierno) a través
de un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Tras el registro de un segundo juego de
ruedas, puede elegir usar cualquiera de
los dos juegos con el sistema de aviso
de la presión de los neumáticos .
■Condiciones de funcionamiento
de esta función
zEsta función solo realizará el cambio
de juego de ruedas si se ha regis-
trado un segundo juego de ruedas.
Si no se ha registrado un segundo
juego de ruedas, no tendrá lugar nin-
gún cambio cuando se seleccione
esta función en el menú.
zSolo se pueden realizar cambios
entre dos juegos de ruedas ya regis-
trados (no se permiten las mezclas
entre estos juegos de ruedas).
■Cómo cambiar el juego de ruedas
1Equipe el vehículo con el juego de
ruedas preferido.
2Pulse / (visualizador verti-
cal) o / (visualizador hori-
zontal) en los interruptores de control de los contadores y selec-
cione .
3Pulse / (pantalla vertical) o
/ (pantalla horizontal) para
seleccionar “Ajust vehíc” y, a conti-
nuación, pulse .
4Pulse / para seleccionar
“Ajuste de TPWS” y, a continuación,
pulse .
5Pulse / para seleccionar
“Identific. de cada rueda/posición”.
A continuación, mantenga pulsado
hasta que la luz de aviso de la
presión de los neumáticos parpa-
dee lentamente 3 veces. Después,
destellará durante 1 minuto y per-
manecerá encendida.
Al cabo de 2 minutos, se efectúa el registro
de un segundo juego de ruedas. La luz de
aviso de la presión de los neumáticos se
apagará, y en el visualizador de información
múltiple se mostrará “--” para la presión de
inflado de cada neumático.
Selección del juego de ruedas

Page 354 of 592

354
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6Inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
(→P.348)
Si la configuración de la presión de inflado
del neumático instalado cambia, será nece-
sario inicializar el sistema; si se mantiene la
misma presión de inflado, la inicialización no
será necesaria.
7Conduzca en línea recta (reali-
zando, de vez en cuando, algún
giro a la derecha y a la izquierda) a
una velocidad de unos 40 km/h (25
mph) o más durante aproximada-
mente 10-30 minutos.
El registro de un segundo juego de ruedas
finaliza cuando se apaga la luz de aviso de
la presión de los neumáticos y se muestra la
presión de inflado de cada neumático en el
visualizador de información múltiple.
La presión de inflado de los neumáticos
está especificada en la etiqueta que se
encuentra en el bastidor de la puerta
del lado del conductor, tal y como se
muestra en la ilustración.
Vehículos con dirección a la
izquierda
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. La presión de inflado de
los neumáticos deberá compro-
barse al menos una vez al mes. No
obstante, Toyota recomienda com-
probar la presión de inflado de los
neumáticos cada dos semanas.
(→P.438)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos

Page 355 of 592

355
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Vehículos con dirección a la derecha
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción de la seguridad
●Deterioro del tren de transmisión
●Reducción de la vida útil de los neumáti-
cos debido al desgaste
●Reducción de la economía de combustible
●Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
Si es necesario infl ar un neumático con fre-
cuencia, solicite que lo examinen en un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
■Instrucciones de comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los neumáticos, observe lo siguiente:
●Compruebe la presión únicamente cuando los neumáticos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre un manómetro de neumáti-cos.Resulta difícil decidir si un neumático está
correctamente inflado basándose única- mente en su aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los
neumáticos aumente tras la conducción, ya que se genera calor en el neumático. No reduzca la presión de inflado de los
neumáticos justo después de circular.
●El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de forma que el vehículo quede equilibrado.
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para
preservar el rendimiento de los neu- máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados correctamente.
Si los neumáticos no se inflan de forma adecuada, podrían darse las siguientes condiciones, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse- cuencia del recalentamiento de los neu-
máticos
●Fuga de aire entre neumático y rueda
●Deformación de la rueda y/o daño del neumático
●Mayor posibilidad de daños en el neu-
mático durante la conducción (debido a peligros en la calzada, juntas de expan-sión, bordes afilados en la carretera,
etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a colocar la tapa de
la válvula de los neumáticos. Si no hay colocado un tapón para la vál-vula, podría penetrar suciedad o humedad
en la misma y causar una fuga de aire, lo que provocaría un descenso en la presión de inflado de los neumáticos.

Page 356 of 592

356
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que son equivalentes a las anteriores
en capacidad de carga, diámetro,
ancho de la llanta y profundidad de
montaje*.
Encontrará ruedas de recambio en un
proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
z Ruedas de distintas medidas o tipos
z Ruedas usadas
z Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo disponen de vál- vulas y transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos que permiten que el sis- tema de aviso de la presión de los neumáti-cos avise de forma anticipada en caso de
producirse una pérdida en la presión de inflado de los neumáticos. Siempre que se sustituyan las ruedas, hay que instalar las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( →P.347)
■Al retirar el tapacubos (vehículos con retenedor de la tapa de la rueda)
Retire el tapacubos con la ayuda del retene-
dor de la tapa de la rueda*.*: El retenedor de la tapa de la rueda está
instalado en la guantera. ( →P.306)
Ruedas
En caso de que una rueda esté
doblada, agrietada o con eviden-
tes signos de corrosión, deberá
cambiarla. De lo contrario, es
posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas de un tamaño distinto al recomendado en el Manual del pro-pietario, ya que esto podría causar una
pérdida de control.
●No utilice nunca cámaras interiores en una rueda pinchada que esté diseñada
para neumáticos sin cámara. En caso contrario, podría llegar a provo-car un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
●Asegúrese de instalar las tuercas de las ruedas con los extremos biselados
hacia dentro ( →P.412). La instalación de las tuercas con los extremos bisela-dos hacia fuera puede causar daños en
la rueda y, con el tiempo, la salida de esta durante la conducción, lo que puede provocar un accidente con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.

Page 357 of 592

357
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
zUtilice únicamente tuercas y llaves
para tuercas de rueda originales de
Toyota, diseñadas para utilizarse en
sus ruedas de aluminio.
z Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, deberá comprobar que
las tuercas de las ruedas siguen
bien apretadas después de haber
conducido 1600 km (1000 millas).
z Tenga cuidado de no dañar las rue-
das de aluminio al utilizar cadenas.
z Para el equilibrado de las ruedas,
utilice únicamente pesos equilibra-
dores originales de Toyota o equiva-
lentes y un martillo de plástico o de
goma.
ADVERTENCIA
●No utilice nunca aceite ni grasa en los
pernos ni en las tuercas de las ruedas. El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten en
exceso y provoquen daños en el disco de la rueda o el perno. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas de las ruedas y la rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o incluso mortales. Elimine cualquier resto de aceite o grasa de los pernos y las tuercas de las
ruedas.
■Está prohibido el uso de ruedas defectuosas
No use ruedas agrietadas ni deformadas.
Esto podría causar fugas de aire en el neumático durante la conducción y provo- car un accidente.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y transmi-sores de aviso de la presión de los neumáticos
●Dado que la reparación o recambio de
los neumáticos podría afectar a las vál- vulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos, asegúrese
de que el servicio lo lleve a cabo un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable. Asimismo, asegúrese de comprar las válvulas y los transmiso-res de aviso de la presión de los neu-
máticos en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fia-
ble.
●Asegúrese de que su vehículo utiliza únicamente ruedas originales de
Toyota. Las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de lo s neumáticos podrían
no funcionar correctamente con ruedas que no sean originales.
Precauciones sobre las llantas
de aluminio (si están instala-
das)

Page 358 of 592

358
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Apague el interruptor del motor.
2Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3Empuje la guantera por el lado
exterior del vehículo para desen-
ganchar los 2 agarres. Después, extraiga la guantera y desenganche
de los agarres inferiores.
4Extraiga la guantera y desenganche
de los agarres inferiores.
5Desbloquee la tapa del filtro ( ),
tire de ella para sacarla de los aga-
rres ( ) y retírela.
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado

Page 359 of 592

359
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
6Extraiga el filtro (tipo A) o la carcasa
del filtro (tipo B).
7 Sustituya el filtro del aire acondicio-
nado por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la carcasa del filtro deben quedar
hacia arriba.
Tipo A
Sustituya el filtro del aire acondicionado.
Tipo B
Extraiga el filtro del aire acondicionado de la
carcasa del filtro y sustitúyalo.
■Intervalo de inspección
Revise y sustituya el filtro del aire acondicio- nado de acuerdo con el plan de manteni-miento. En áreas con abundante polvo y con
un flujo de tráfico elevado, puede que resulte necesario sustituirlo antes del tiempo estipu-lado en un principio. (S i precisa información
sobre el mantenimiento planificado, consulte el “Manual de servicio de Toyota” o “Manual de garantía de Toyota”).
■Si el flujo de aire de los orificios de ven-
tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Reví- selo y cámbielo en caso de que sea necesa-rio.
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondi-cionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro instalado.
Si utiliza el sistema de aire acondicionado sin filtro, el sistema podría resultar dañado.
■Para evitar daños en la cubierta del filtro
Al mover la cubierta del filtro en dirección de la flecha para liberar el ajuste, tenga
cuidado de no aplicar una fuerza excesiva en los ganchos. De lo contrario, los gan-chos podrían deteriorarse.

Page 360 of 592

360
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Si la pila de la llave está agotada
Es posible que se produzcan las siguientes
situaciones:
●El sistema de llave inteligente (si está ins-
talado) y el control remoto inalámbrico no
funcionarán correctamente.
●El alcance de funcionamiento se verá
reducido.
zDestornillador de cabeza plana
zDestornillador de cabeza plana
pequeño
zPila de litio CR2032 (vehículos sin
sistema de llave inteligente), o
CR2450 (vehículos con sistema de
llave inteligente)
■Utilice una pila de litio CR2032 (vehícu-
los sin sistema de llave inteligente) o
CR2450 (vehículos con sistema de llave
inteligente)
●Las pilas pueden adquirirse en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable, en tiendas de electrodomésticos o
de fotografía.
●Sustitúyalas únicamente por el mismo tipo
o por un tipo equivalente recomendado por
el fabricante.
●Deseche las pilas usadas de acuerdo con
lo estipulado por la legislación local.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1Retire la tapa de la llave.
Utilice un destornillador del tamaño ade-
cuado. Si fuerza la tapa para abrirla, podría
dañarla.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la
punta del destornillador de cabeza plana
con un paño.
2Quite la tapa de la batería.
Si cuesta retirar la tapa de la pila, alce pri-
mero el borde.
3Retire la pila agotada con un des-
tornillador de cabeza plana.
Control remoto inalám-
brico/pila de la llave elec-
trónica
Cambie la pila por una nueva en
caso de que se agote.
Si el procedimiento que se des-
cribe a continuación no se realiza
correctamente, existe riesgo de
dañar la llave; por ello, recomen-
damos que la sustitución de la pila
de la llave se lleve a cabo en un
proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
Elementos que necesita
Sustitución de la pila

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 600 next >