ECU VAUXHALL VIVARO 2016.5 User Guide

Page 57 of 211

Seats, restraints55PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.

Page 58 of 211

56Seats, restraintsLV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
Child restraint installation locations
tables 3 60.
The airbag label is located on the front passenger sun visor.9 Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
Airbag deactivation 3 57.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in the event of an accident of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 43.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fasten the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system

Page 61 of 211

Seats, restraints59Child restraints
Child restraint systems
We recommend the Vauxhall child
restraint system which is tailored
specifically to the vehicle.
When a child restraint system is being used, pay attention to the following
usage and installation instructions
and also those supplied with the child
restraint system.
Always comply with local or national
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
forbidden on certain seats.9 Danger
If using a rear-facing child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag system for the
front passenger seat must be
deactivated. This also applies to certain forward-facing child
restraint systems as indicated in
the table 3 60.
Airbag deactivation 3 57.
Airbag label 3 53.
Selecting the right system The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event
of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat belt
or remove it from the vehicle.
Notice
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.

Page 70 of 211

68Storage
If necessary, secure objects with the
strap.
When the storage compartment is
closed, it is possible to run a charging cord from an item in the storage
compartment through the notch, e.g.
to connect devices to a power outlet.
Power outlets 3 78.
Door panel storage The front and rear door pockets
contain bottle holders and depending
on version, a holder for cups or
ashtrays.
Underseat storage
On some variants, a storage box is
located under the front seat. Pull
storage box to remove.
Bench seats may also contain a
storage compartment at the lower
front part of the seat.
Using the straps on the passenger
seat cushion, pull the cushion
forwards to gain access to the storage
under the seat cushion.
Double cab - Underseat storage
Depending on version, bench seats
contain removable storage boxes
beneath some of the seat cushions.
Opening
To access each storage box, first
release the seat cushion by grasping the strap located at the front edge of
the cushion and pulling the cushion
up, then slide the seat cushion gently forwards.

Page 72 of 211

70Storage9Warning
Passengers must not use the seat
when transporting objects
beneath it with the lower trim flaps
opened.
Overcab storage
The total weight in this compartment
must not exceed 35 kg.
Load compartment
Do not attach items to or hang items
on the upper or lower struts on either
side of the load compartment.9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
Load compartment cover
Rear parcel shelf Do not place any excessively heavy
or sharp-edged objects on the rear
parcel shelf.
The maximum load permissible is 50 kg.
The rear parcel shelf can be installed
in 2 positions, i.e. the upper position
or the lower position.
The rear parcel shelf may also be
folded up, allowing for greater
flexibility in the load compartment.
Removing
To remove, release parcel shelf from
its retainers on both sides.
If the rear seats 3 46 are in the folded
position, remove the parcel shelf and
store it horizontally in front of the
folded rear seats.

Page 73 of 211

Storage71Installing
Refit the parcel shelf by engaging in
the retainers on both sides.
Lashing eyes
Lashing eyes are mounted in the load
compartment to enable cargo to be secured against slippage using
lashing straps or a luggage floor net.
Lashing eyes may be located on the
vehicle floor and/or in the sidewall.
The number and location of the
lashing eyes may vary depending on
the vehicle.
The maximum force applied to the
lashing eyes should not exceed
6250 N at 30°.
Safety net The safety net can be installed behind
the front seats or the rear seats.
Passengers must not be transported
behind the safety net.
Installing
Release the covers in the roof lining
(using a flat blade screwdriver) to
access the mountings, then insert the
load compartment net rods into the
left and right mounting locations and secure.

Page 75 of 211

Storage73Loading information● Heavy objects in the load compartment should be evenly
distributed and placed as far
forward as possible. If objects
can be stacked, the heavier
objects should be placed at the
bottom.
● Secure objects with lashing straps attached to lashing eyes
3 71.
● Secure loose objects in load compartment to prevent sliding.
● When transporting objects in the load compartment, the backrestsof the rear seats must not be
angled forward.
● Do not allow the load to protrude above the upper edge of the
backrests.
● Do not place any objects on the instrument panel.
● The load must not obstruct the operation of the pedals, parking
brake and gear selector, orhinder the freedom of movement
of the driver. Do not place any
unsecured objects in the interior.
● Do not drive with an open load compartment. In addition, the
number plate is only
distinguishable and illuminated correctly if the doors are closed.9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
● The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 185) and the EC kerb
weight.
To calculate the payload, enter
the data for your vehicle in the
Weights table at the front of this
manual.
The EC kerb weight includes
weights for the driver (68 kg),
luggage (7 kg) and all fluids (fuel
tank 90% full).
Optional equipment and
accessories increase the kerb
weight.
● Driving with a roof load increases
the sensitivity of the vehicle to
cross-winds and has a
detrimental effect on vehicle
handling due to the vehicle's
higher centre of gravity.
Distribute the load evenly and
secure it properly with retaining
straps. Adjust the tyre pressure
and vehicle speed according to
the load conditions. Check and
retighten the straps frequently.
Do not drive faster than 75 mph.
The permissible roof load is
200 kg for H1 Roof height
variants and 150 kg for H2 Roof
height variants (excludes
Platform cab conversions). The
roof load is the combined weight
of the roof rack and the load.

Page 83 of 211

Instruments and controls81Fuel gauge
Displays fuel level in the tank.
Control indicator Y also illuminates in
instrument cluster 3 82 when fuel
level is low (range of approx.
30 miles): refuel immediately 3 141.
Never run the tank dry.
Diesel fuel system, bleeding 3 152.
Notice
To ensure the fuel level is displayed
correctly, the ignition must be
switched off before refuelling. Avoid
minor fuel top-ups (e.g. less than
5 litres) to ensure accurate readings.
Because of the fuel remaining in the
tank, the top-up quantity may be less
than the specified tank capacity.
Fuel economy gauge
The fuel economy gauge provides an
instantaneous calculation of fuel
efficiency based on current driving style.
The gauge uses colours to indicatecurrent fuel efficiency:Green:best fuel economy is being achievedYellow:driving style too
aggressiveOrange:least efficient fuel
economy
The fuel economy gauge is enabled
by default. It can be disabled via the
Infotainment system. Refer to
Infotainment system manual for
further information.
Service display When the ignition is switched on, theremaining distance before the next
service is due may be shown briefly in
the Driver Information Centre (DIC).
Based on driving conditions, the
interval at which a service will be
indicated can vary considerably.
The distance before service display
can also be shown by pressing button on end of wiper lever for approx.
5 seconds.

Page 112 of 211

110Climate control
In addition to a remote control unit,
the heating can also be switched on
for 30 minutes, or off, using the button
on the instrument panel.
Battery replacement
Replace the battery when the range
of the remote control is reduced or when the battery charge symbol
flashes.
Open the cover and replace the
battery (Type A: CR 2430, Type B: 2CR 11108, or equivalent), ensuring
the new battery is correctly installed
with the positive ( <) side facing the
positive terminals. Replace the cover
securely.
Dispose of old batteries in
accordance with environmental
regulations.
Batteries do not belong in household
waste. They must be disposed of at
an appropriate recycling collection
point.
Remote control fault displays
Z:poor signal –
adjust positionZ:no signal – move closerÜ:battery low –
change batteryY:system error –
consult workshopAdd,
AddE:system in learning mode
Teach remote control
If the vehicle battery is reconnected, the LED in the instrument panel
button illuminates and the system
configures the remote control menu
automatically. If the LED flashes,
select Add or AddE and confirm.
Additional remote control units may
also be configured. Press the button
until LED flashes, switch on the
remote control, select Add and
confirm.
AddE teaches the current remote
control unit exclusively and blocks all
previously configured units. Add
teaches up to 4 remote control units,
but only one unit can operate the
system at any one time.
Operation
Heating Y
Press Y, the predetermined heating
duration, e.g. 30 is displayed.
To temporarily adjust the heating duration, adjust with k or l. The
value can be set from 10 to
120 minutes. Due to the power
consumption, note the heating
duration.
To switch off, press Y.

Page 149 of 211

Vehicle care147Caution
Do not press the bonnet into the
latch, to avoid dents.
Engine oil
Check the engine oil level manually
on a regular basis to prevent damage
to the engine.
Ensure that the correct specification
of oil is used. Recommended fluids
and lubricants 3 182.
The maximum engine oil
consumption is 0.6 l per 1000 km.
Check with the vehicle on a level
surface. The engine must be at
operating temperature and switched
off for at least 10 minutes.
Pull out the dipstick, wipe it clean,
insert it to the stop on the handle, pull
out and read the engine oil level.
Caution
It is the owner's responsibility to
maintain the proper level of an
appropriate quality oil in the
engine.
When the engine oil level has
dropped to the MIN mark, top-up
engine oil.
Caution
Do not allow the engine oil level to drop below the minimum level!
We recommend the use of the same
grade of engine oil that was used at
the last change.
The engine oil level must not exceed the maximum mark MAX on the
dipstick.
Caution
Overfilled engine oil must be
drained or suctioned out.
To prevent spillage when
replenishing the engine oil, we
recommend using a funnel to top-up the engine oil. Ensure funnel is
securely located onto the filler pipe.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >