YAMAHA BANSHEE 350 2009 Notices Demploi (in French)

Page 91 of 150


8-11
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

approximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible.
4. Remettre le capuchon de bougie en place.
FBU23343
Huile de boîte de vitesses
Il convient de vérifier le niveau d’huile de boîte de
vitesses avant chaque départ. Il convient égale-
ment de changer l’huile de boîte de vitesses aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de boîte de vites-
ses
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se sta-
bilise, puis retirer le bouchon de remplissage
d’huile. Essuyer la jauge avec un chiffon pro-
pre avant de l’insérer à nouveau, sans la vis-
ser, dans l’orifice de remplissage. La retirer et
vérifier le niveau d’huile.
N.B.

Le niveau d’huile de boîte de vitesses doit se situer
entre les repères de niveau minimum et maximum.
4. Si le niveau d’huile est inférieur ou égal au re-
père de niveau minimum, ajouter de l’huile du
type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage,
puis serrer le bouchon de remplissage d’huile.
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte de vitesses12
34

Page 92 of 150


8-12
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

Changement de l’huile de boîte de vitesses
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous la boîte de vi-
tesses afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de
vidange afin de vidanger l’huile de la boîte de
vitesses.
5. Remettre la vis de vidange en place, puis la
serrer au couple spécifié.6. Remplir de la quantité spécifiée de l’huile de
boîte de vitesses recommandée, puis remon-
ter et serrer le bouchon de remplissage d’hui-
le.ATTENTION

FCB00430

Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile de boîte de vitesses lubrifie égale-
ment l’embrayage. Ne pas utiliser des huiles
de grade diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer égale-
ment de ne pas utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CONSERVING II” ou
1. Vis de vidange de l’huile de boîte de vitesses
1

Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de boîte de
vitesses :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Huile de boîte de vitesses recommandée :
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
1.5 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)

Page 93 of 150


8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

la même désignation avec un chiffre plus
élevé.

S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.
7. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, couper immé-
diatement le moteur et rechercher la cause.
8. Couper le moteur, puis vérifier le niveau d’hui-
le et faire l’appoint, si nécessaire.
FBU23470
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
FBU23501
Contrôle du niveau du liquide de
refroidissement
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
N.B.

Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion.
N.B.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
1. Classe “CD”
2. Appellation “ENERGY CONSERVING II”
1
2

Page 94 of 150


8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
égal ou inférieur au repère de niveau mini-
mum, déposer la selle. (Voir page 4-11.)
4. Ouvrir le cache du vase d’expansion.5. Retirer le bouchon du vase d’expansion, puis
ajouter du liquide de refroidissement ou de
l’eau distillée jusqu’au repère de niveau maxi-
mum, et remettre ensuite le bouchon du vase
d’expansion en place.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2

1. Cache du vase d’expansion
2. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) :
0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
1
2

Page 95 of 150


8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATTENTION

FCB00401

Si l’on ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endommagerait le
moteur.

Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.

Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidis-
sement, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de rendre tou-
tes ses propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
6. Refermer le cache du vase d’expansion.
7. Remettre la selle en place.
N.B.

En cas de surchauffe du moteur, suivre les instruc-
tions à la page 8-55.
FBU23521
Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT

FWB01890
Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de radiateur.
Le liquide chaud et la vapeur risquent de pro-
voquer des brûlures. Toujours couvrir le bou-
chon d’un chiffon épais avant de l’ouvrir.
Laisser s’échapper les vapeurs résiduelles
avant de retirer le bouchon.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le cache du radiateur après avoir re-
tiré ses vis.

Page 96 of 150


8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

3. Placer un récipient sous le moteur, puis retirer
les vis de vidange de liquide de refroidisse-
ment.4. Retirer le bouchon du radiateur.
1. Cache du radiateur
2. Vis du cache de radiateur
12
2

1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
11

Page 97 of 150


8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

5. Retirer le bouchon du vase d’expansion. 6. Débrancher la durite du côté du vase d’expan-
sion et vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion.
1. Bouchon du radiateur
1

1. Bouchon du vase d’expansion
1

Page 98 of 150


8-18
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

7. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse-
ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement à l’eau courante propre.
8. Remplacer les rondelles de vis de vidange du
liquide de refroidissement si elles sont en-
dommagées, puis serrer les vis au couple
spécifié.9. Brancher la durite du vase d’expansion.
10. Verser du liquide de refroidissement du type
recommandé jusqu’au repère de niveau maxi-
mum du vase d’expansion, puis remettre le
bouchon en place.
11. Remplir entièrement le radiateur de liquide de
refroidissement du type recommandé.ATTENTION

FCB00401

Si l’on ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endommagerait le
1. Durite du vase d’expansion
2. Vase d’expansion
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
1
2

Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé :
Antigel de haute qualité composé d’éthylène
glycol et contenant des inhibiteurs de corro-
sion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Capacité du radiateur (intégralité du circuit) :
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père de niveau maximum) :
0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)

Page 99 of 150


8-19
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

moteur.

Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.

Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidis-
sement, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de rendre tou-
tes ses propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
12. Mettre le bouchon du radiateur en place, met-
tre ensuite le moteur en marche et le laisser
tourner quelques minutes au ralenti, puis le
couper.
13. Retirer le bouchon du radiateur afin de vérifier
le niveau du liquide de refroidissement dans le
radiateur. Si le niveau est bas, ajouter du liqui-
de de sorte à remplir le radiateur, puis remet-
tre le bouchon du radiateur en place.
14. Mettre le moteur en marche, puis s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite de liquide de refroidis-
sement.
N.B.

Si une fuite est détectée, faire vérifier le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
15. Monter le cache de radiateur et le fixer à l’aide
des vis.
FBU23622
Nettoyage de l’élément du filtre à air
Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Augmenter la fré-
quence du nettoyage si le véhicule est utilisé dans
des endroits très poussiéreux ou humides.
N.B.

Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de fil-
tre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer l’élé-
ment ainsi que le boîtier du filtre à air.

Page 100 of 150


8-20
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer la selle. (Voir page 4-11.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches.4. Extraire l’élément du boîtier de filtre à air.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1

1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
1 2 2

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 150 next >