YAMAHA BT1100 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-56-5
N. ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
ANUAL COMPROBAR
• Engrasar.
• Comprobar funcionamiento y el juego.
• Ajustar el juego del cable del acelerador si es
preciso.
• Engrasar la caja del puño del acelerador
y el cable.
• Comprobar si la válvula de corte de aire,
la válvula de láminas y el tubo
están dañados.
• Cambiar todo el sistema de inducción de aire si es
necesario.
• Comprobar si la brida de tornillo
está floja.
• Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro. Piezas móviles
y cables
Caja del puño
del acelerador
y cable
Sistema
de inducción
de aire
Silenciador y tubo
de escape
Luces, señales e
interruptores 26
27
✻
28✻
29✻
30✻
SAU18670
NOTA:
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos
o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico.
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.√√√√ √
√√√√ √
√√√√ √
√√√√√
√√√√√ √
Page 52 of 99
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU18771
Desmontaje y montaje
de los paneles
Los paneles que se muestran deben
desmontarse para poder realizar algu-
nas de las operaciones de manteni-
miento que se describen en este capí-
tulo. Consulte este apartado cada vez
que necesite desmontar y montar un
panel.
SAU19151
Panel A
Para desmontar el panel
1. Tornillo del panel
Quite el perno y seguidamente des-
monte el panel como se muestra.
1
Para montar el panel
1. Protuberancia (x 2)
2. Soporte de la protuberancia (x 2)
Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete el perno.
1
2
SAU19551
Comprobación de las bujías
Las bujías son componentes impor-
tantes del motor y resulta fácil com-
probarlas. El calor y los depósitos de
material provocan la erosión lenta de
las bujías, por lo que éstas deben des-
montarse y comprobarse de acuerdo
con el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del
motor.
Para desmontar una bujía
1. Tapa de bujía cilindro posterior
2. Tapa de bujía
12
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 53 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1. Tapa de bujía cilindro delantero
2. Tapa de bujía
1. Desmonte la correspondiente ta-
pa de bujías (posterior derecha o
delantera izquierda) extrayéndola
como se muestra.
2. Retire la tapa de bujía.
3. Desmonte la bujía como se
muestra, con la llave de bujías in-
cluida en el juego de herramien-
tas del propietario.
Para comprobar las bujías
1. Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo
central en cada bujía tenga un co-
lor canela de tono entre medio y
claro (éste es el color ideal cuan-
1
2
do se utiliza el vehículo normal-
mente).
2. Compruebe que todas las bujías
del motor tengan el mismo color.
NOTA:
Si alguna de las bujías presenta un co-
lor claramente diferente, puede que el
motor esté averiado. No trate de diag-
nosticar usted mismo estas averías.
En lugar de ello, haga revisar el vehí-
culo en un concesionario Yamaha.
3. Compruebe la erosión del elec-
trodo y la acumulación excesiva
de carbono u otros depósitos en
cada bujía; cámbiela según sea
necesario.
1. Distancia entre electrodos
6-7
Bujía especificada:
BPR7ES (NGK) u
W22EPR-U (DENSO)
Distancia entre electrodos
de la bujía:
0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Par de apriete:
Bujía:
20 Nm (2,0 m·kgf, 14,5 ft·lbf)Para montar una bujía
1. Mida la distancia entre electrodos
de la bujía con una galga y ajús-
tela al valor especificado según
sea necesario.2. Limpie la superficie de la junta de
la bujía y su superficie de contac-
to; seguidamente elimine toda su-
ciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bu-
jías y apriétela con el par especi-
ficado.
Page 54 of 99
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomé-
trica para montar la bujía, una buena
estimación del par de apriete correcto
es 1/4-1/2 vuelta después de haberla
apretado a mano. No obstante, debe-
rá apretar la bujía con el par especifi-
cado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
5. Coloque la tapa de bujías en su
posición original.
SAU19822
Aceite de motor
Debe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilización. Ade-
más, debe cambiar el aceite y el filtro
de aceite según los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite
del motor
1. Sitúe el vehículo sobre una su-
perficie horizontal y manténgalo
en posición vertical.
NOTA:
Verifique que el vehículo se encuentre
en posición vertical para comprobar el
nivel de aceite. Si está ligeramente in-
clinada hacia un lado la lectura puede
resultar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo du-
rante algunos minutos y luego pá-
relo.
3. Espere unos minutos para que el
aceite se asiente y seguidamente
observe el nivel por la mirilla delnivel de aceite situada en el lado infe-
rior izquierdo del cárter.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
1. Mirilla de control del nivel
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
4. Si el aceite del motor se encuen-
tra en la marca de nivel mínimo o
por debajo de la misma, añada
una cantidad suficiente de aceite
del tipo recomendado hasta que
alcance el nivel correcto.
2
31
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 55 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
Para cambiar el aceite del motor
1. Arranque el motor, caliéntelo du-
rante algunos minutos y luego pá-
relo.
2. Coloque una bandeja debajo del
motor para recoger el aceite usa-
do.
3. Retire el tapón de llenado del
aceite del motor y el perno de
drenaje para vaciar el aceite del
cárter.
1. Tapón de llenado del aceite del motor
1
1. Perno de drenaje del aceite del motor
4. Coloque el perno de drenaje del
aceite del motor y apriételo con el
par especificado.
NOTA:
Compruebe si la arandela está daña-
da y cámbiela según sea necesario.
1
SCA11620ATENCION:
Para evitar que el embrague pa-
tine (puesto que el aceite del
motor también lubrica el em-
brague), no mezcle ningún aditi-
vo químico. No utilice aceites
con la especificación Diesel
“CD” ni aceites de calidad supe-
rior a la especificada. Además,
no utilice aceites con la etiqueta
“AHORRO DE ENERGÍA II” o su-
perior.
Asegúrese de que no penetre
ningún material extraño en el
cárter.
6-9
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite
del motor:
43 Nm (4,3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
3,0 L (3,17 US qt) (2,64 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite:
3,1 L (3,28 US qt) (2,72 Imp.qt)
Cantidad total (motor en seco):
3,6 L (3,80 US qt) (3,16 Imp.qt)
5. Añada la cantidad especificada
del aceite de motor recomendadoy seguidamente coloque y apriete el
tapón de llenado de aceite.
Page 56 of 99
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6. Arranque el motor y déjelo al ra-
lentí durante algunos minutos
mientras comprueba si existe al-
guna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el
motor y averigüe la causa.
NOTA:
Si el nivel de aceite es suficiente, la
luz de advertencia del nivel de aceite
del motor debe apagarse después de
arrancar el motor.
SCA10400ATENCION:
Si la luz de aviso de nivel de aceite
parpadea o permanece encendida,
pare inmediatamente el motor y ha-
ga revisar el vehículo en un conce-
sionario Yamaha.
7. Pare el motor, compruebe el nivel
de aceite y corríjalo según sea
necesario.
NOTA:
Haga cambiar el filtro de aceite en un
concesionario Yamaha cuando sea
necesario.
SAU20022
Aceite del engranaje final
Antes de cada utilización debe com-
probar su la caja del engranaje final
pierde aceite. Si observa alguna fuga,
haga revisar y reparar el vehículo en
un concesionario Yamaha. Además,
debe comprobar el nivel de aceite del
engranaje final y cambiar éste, del
modo siguiente, según los intervalos
que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
SWA10370
ADVERTENCIA0
Asegúrese de que no penetre
ningún material extraño en la
caja del engranaje final.
Asegúrese de que no caiga acei-
te en el neumático o en la rueda.
Para comprobar el nivel de aceite
del engranaje final
1. Sitúe el vehículo sobre una su-
perficie horizontal y manténgalo
en posición vertical.
NOTA:
El nivel de aceite del engranaje fi-
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 57 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
nal debe comprobarse con el mo-
tor en frío.
Verifique que el vehículo se en-
cuentre en posición vertical para
comprobar el nivel de aceite. Si
está ligeramente inclinada hacia
un lado, la lectura puede resultar
errónea.
2. Quite el perno de llenado de acei-
te y compruebe el nivel de aceite
en la caja del engranaje final.
NOTA:
El aceite debe encontrarse en el bor-
de del orificio de llenado.
1. Tornillo de drenaje aceite del engranaje final
2. Tornillo de llenado aceite del engranaje final
3. Nivel de aceite
3
1 2
3. Si el aceite se encuentra por de-
bajo del borde del orificio de lle-
nado, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance
el nivel correcto.
Para cambiar el aceite del
engranaje final
1. Coloque una bandeja debajo de
la caja del engranaje final para re-
coger el aceite usado.
2. Quite el perno de llenado de acei-
te y el perno de drenaje para va-
ciar el aceite de la caja del engra-
naje final.
3. Coloque el perno de drenaje del
aceite del engranaje final y aprié-
telo con el par especificado.
6-11
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del
engranaje final:
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del en-
granaje final:
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Aceite del engranaje final
recomendado:
Aceite de engranajes hipoidales
SAE 80 (API GL4)
Cantidad de aceite:
0,2 L (0,21 US qt) (0,18 Imp.qt)
4. Añada aceite del engranaje final
del tipo recomendado hasta el
borde del orificio de llenado.
NOTA:
GL4 es un grado de calidad. También
pueden utilizarse aceites de engrana-
jes hipoidales de grado GL5 o GL6.
5. Coloque y apriete el perno de lle-
nado de aceite.
6. Compruebe si la caja del engra-
naje final pierde aceite. Si pierde
aceite averigüe la causa.
Page 58 of 99
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAUB1090
Limpieza del filtro de aire
Debe limpiar el filtro de aire según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Limpie el filtro de aire con
mayor frecuencia si utiliza el vehículo
en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.
1. Desmonte el asiento. (Véase la
página 3-16).
2. Desmonte los paneles 1 y 2. (Vé-
ase la página 6-6).
1. Panel izquierdo
2. Panel derecho
3. Quite los pernos del depósito de
gasolina.
1-2
1. Tornillo derecho del depósito de gasolina
(x 2)
2. Tornillo izquierdo del depósito de gasolina
(x 2)
4. Levante el depósito de gasolina
para separarlo de la caja del filtro
de aire. (¡No desconecte los tu-
bos de gasolina!).
2 1
SWA10410
ADVERTENCIA0
Verifique que el depósito de ga-
solina esté bien sujeto.
No incline ni levante demasia-
do el depósito de gasolina; de
lo contrario pueden soltarse
los tubos de gasolina y derra-
marse ésta.
5. Desmonte la cubierta de la caja
del filtro de aire quitando los torni-
llos.
1. Tornillo (x 3)
2. Cubierta caja del filtro de aire
3. Filtro de aire
23
1
6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 59 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6. Extraiga el filtro de aire.
7. Golpee ligeramente el filtro de ai-
re para eliminar la mayor parte
del polvo y la suciedad y, segui-
damente, elimine el resto con aire
comprimido como se muestra. Si
el filtro de aire está dañado cám-
bielo.
8. Introduzca el filtro de aire en su
caja.SCA11330ATENCION:
El motor no se debe utilizar nunca
sin el filtro de aire montado; de lo
contrario, el o los pistones y/o cilin-
dros pueden desgastarse excesiva-
mente.
9. Monte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire colocando los tornillos.
10. Monte el depósito de gasolina co-
locando los pernos.
11. Monte los paneles.
SWA11290
ADVERTENCIA0
Antes de montar el depósito de
gasolina, verifique que los tu-
bos de gasolina no estén daña-
dos. Si alguno de los tubos de
gasolina está dañado, no arran-
que el motor; haga cambiar los
tubos dañados en un concesio-
nario Yamaha, ya que de lo con-
trario pueden producirse fugas
de gasolina.
Verifique que los tubos de ga-
solina estén correctamente co-
nectados y colocados, sin pe-
llizcos.
Coloque el tubo respiradero del
depósito de gasolina en su po-
sición original.
12. Monte el asiento.
6-13
Page 60 of 99
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU21290
Ajuste de los carburadores
Los carburadores son partes impor-
tantes del motor y requieren un ajuste
muy sofisticado. Por lo tanto, la mayor
parte de los ajustes del carburador de-
be realizarlos un concesionario Yama-
ha que dispone de los conocimientos
y experiencia profesional necesarios.
No obstante, el propietario puede rea-
lizar el ajuste que se describe en el
apartado siguiente como parte del
mantenimiento rutinario.
SCA10560ATENCION:
Los carburadores han sido ajusta-
dos y probados exhaustivamente
en la fábrica Yamaha. La modifica-
ción de estos ajustes sin los cono-
cimientos técnicos suficientes pue-
de provocar una disminución de las
prestaciones o averías en el motor.
SAU21320
Ajuste del ralentí del motor
Debe comprobar y, si es necesario,
ajustar el ralentí del motor como se
describe a continuación y según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para realizar este ajuste el motor de-
be estar caliente.
NOTA:
El motor está caliente cuando respon-
de rápidamente al acelerador.
Compruebe el ralentí del motor y, si es
necesario, ajústelo al valor especifica-
do girando el tornillo de tope del ace-
lerador. Para subir el ralentí del motor
gire el tornillo en la dirección (a). Para
bajar el ralentí del motor gire el tornillo
en la dirección (b).
1. Tornillo de tope del acelerador
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ralentí del motor:
950-1.050 r/min
NOTA:
Si no consigue obtener el ralentí espe-
cificado con el procedimiento descrito,
acuda a un concesionario Yamaha pa-
ra efectuar el ajuste.